23
22
M12 CIW12
M12 CIW14
M12 CIW38
..........4488 91 04... ........ 4488 97 04... ....... 4488 94 04...
..........4471 37 04... ..... 4404 16 04... .... 4404 40 04...
...000001-999999 . ...000001-999999 ...000001-999999
...........1/2" (13 mm) ............... 1/4" (6,35 mm) .........3/8" (10 mm)
......0-1500 min
-1
............... 0-1200 min
-1
.............0-1200 min
-1
......0-2650 min
-1
............... 0-2650 min
-1
.............0-2650 min
-1
......0-2650 min
-1
............... 0-3000 min
-1
.............0-2650 min
-1
......0-3500 min
-1
............... 0-4000 min
-1
.............0-3500 min
-1
............. 65 Nm .........................13 Nm ...................... 28 Nm
........... 160 Nm .........................56 Nm .................... 159 Nm
......
≥
M10 (12.9) /
≥
M12 (8.8) ....
≥
M6 (12.9) /
≥
M8 (8.8) ...
≥
M8 (12.9) /
≥
M10 (8.8)
......
≥
M14 (12.9) /
≥
M16 (8.8) ..
≥
M10 (12.9) /
≥
M12 (8.8)
≥
M14 (12.9) /
≥
M16 (8.8)
............. 12 V .............................12 V ......................... 12 V
........ 1,078 kg ........................0,95 kg ................... 1,066 kg
.....................................-18°C ... +50°C
...........................................M12B...
.............................C12C, M12C4, M12-18...
............. 93 dB (A) .....................84 dB (A) ................. 84 dB (A)
........... 104 dB (A) .....................95 dB (A) ................. 95 dB (A)
............ 9,3 m/s
2
.......................8,7 m/s
2
.................... 8,7 m/s
2
............ 1,5 m/s
2
.......................1,5 m/s
2
.................... 1,5 m/s
2
ITALIANO
DATI TECNICI
AVVITATORE A IMPULSI A BATTERIA
Numero di serie .......................................................................
..............................................................................................
Attacco utensili ........................................................................
Numero di giri a vuoto 1. velocità ............................................
Numero di giri a vuoto 2. velocità ............................................
Percussione a pieno 1. velocità ...............................................
Percussione a pieno 2. velocità ...............................................
Momento torcente 1. velocità ..................................................
Momento torcente 2. velocità ..................................................
Massima dimensione viti / dadi 1. velocità ..............................
Massima dimensione viti / dadi 2. velocità ..............................
Tensione batteria .....................................................................
Peso secondo la procedura EPTA 01/2014. (3,0 Ah) ..............
Temperatura consigliata durante il lavoro ................................
Batterie consigliate ..................................................................
Caricatori consigliati ................................................................
Informazioni sulla rumorosità/sulle vibrazioni
Valori misurati conformemente alla norma EN 62841.
La misurazione A della pressione del livello sonoro di un utensile di solito deve essere
Livello di rumorosità (Incertezza della misura K=3dB(A)) .......
Potenza della rumorosità (Incertezza della misura K=3dB(A))
Utilizzare le protezioni per l’udito!
Valori totali delle oscillazioni (somma di vettori in tre direzioni)
misurati conformemente alla norma EN 62841
Valore di emissione dell’oscillazione a
h
Serraggio di viti e dadi di dimensioni massime .....................
Incertezza della misura K= ...................................................
AVVERTENZA! Leggere tutte le avvertenze di
sicurezza, istruzioni operative, illustrazioni e speci
fi
che
fornite con questo elettroutensile.
Il mancato rispetto
delle istruzioni di seguito riportate può causare scosse
elettriche, incendi e/o lesioni gravi.
Conservare tutte le avvertenze di pericolo e le istruzioni
operative per ogni esigenza futura.
INDICAZIONI DI SICUREZZA PER TRAPANI
Istruzioni di sicurezza per tutte le operazioni
Tenere l'utensile elettrico con super
fi
ci di presa isolate,
quando si esegue un'operazione in cui l'accessorio da
taglio o gli elementi di
fi
ssaggio potrebbero toccare
cavi nascosti.
L'accessorio da taglio o gli elementi di
fi
ssaggio che entrano in contatto con un
fi
lo "vivo" possono
rendere "vive" parti metalliche esposte dell'attrezzo elettrico
e possono provocare scosse elettriche all'operatore.
Indossare cu
ffi
e protettive durante la trapanatura a
percussione.
L’esposizione al rumore potrebbe comportare
una riduzione dell’udito.
Avvertenze di sicurezza per l’uso di punte lunghe
Non usare mai un numero di giri superiore a quello
massimo indicato per la punta da trapano.
Lavorando
con un numero di giri superiore, la punta potrebbe piegarsi
quando gira senza contatto con il pezzo in lavorazione e
potrebbe causare lesioni.
Iniziare sempre con un numero di giri basso e con la
punta in contatto con il pezzo in lavorazione.
Lavorando
con un numero di giri superiore, la punta potrebbe piegarsi
quando gira senza contatto con il pezzo in lavorazione e
potrebbe causare lesioni.
Esercitare pressione soltanto nella stessa direzione
della punta e non premere troppo.
Le punte potrebbero
piegarsi e rompersi o potrebbero causare la perdita di
controllo sul dispositivo, il che a sua volta potrebbe causare
lesioni.
ULTERIORI AVVISI DI SICUREZZA E DI LAVORO
Usare dispositivi di protezione. Durante il lavoro con la
macchina bisogna sempre portare occhiali di protezione. Si
consiglia di indossare indumenti di protezione come
maschera antipolvere, guanti di protezione, scarpe
antiscivolo robuste, casco e cu
ffi
e di protezione acustica.
La polvere che si produce durante il lavoro è spesso
dannosa per la salute e non dovrebbe essere aspirata.
Portare un´adeguata mascherina protettiva.
E' vietato lavorare materiali che possono costituire pericoli
alla salute (ad es. amianto).
Spegnere immediatamente il dispositivo in caso di
bloccaggio! Non riaccendere il dispositivo
fi
no a quando
l'utensile ad inserto resta bloccato; esiste il rischio di
causare un contraccolpo con elevato momento di reazione.
Rilevare ed eliminare la causa del bloccaggio dell'utensile
ad inserto tenendo conto delle indicazioni di sicurezza.
Le possibili cause sono:
• Incastro nel pezzo in lavorazione
• Il dispositivo ha attraversato il materiale da lavorare
rompendolo
AVVERTENZA
Il/i valore/i di emissione acustica riportato/i in questa scheda informativa sono stati misurati conformemente a un metodo di
prova standard sulla base della norma EN 62841 e possono essere utilizzati per confrontare gli utensili tra loro. Può/possono
essere utilizzato/i anche per una valutazione preliminare dell’esposizione.
Il livello di vibrazione ed emissione acustica dichiarato rappresenta le applicazioni principali dell’utensile. Tuttavia, se l’utensile
è utilizzato per applicazioni diverse, con accessori di
ff
erenti o una manutenzione non adeguata, la vibrazione e l’emissione
acustica potrebbero variare. Ciò può aumentare signi
fi
cativamente il livello di esposizione durante l’intera durata del lavoro.
Una stima del livello di esposizione alle vibrazioni e al rumore dovrebbe tenere conto anche dei periodi in cui l’utensile è
spento o è in funzione ma non sta lavorando. Ciò può ridurre signi
fi
cativamente il livello di esposizione durante l’intera durata
del lavoro.
Identi
fi
care le misure di sicurezza supplementari per proteggere l’operatore dagli e
ff
etti delle vibrazioni e/o del rumore, ad
esempio eseguendo la manutenzione dell’utensile e degli accessori, mantenendo le mani calde e organizzando gli schemi di
lavoro.
FRANÇAIS
ACCUS
Recharger les accus avant utilisation après une longue
période de non utilisation.
Une température supérieure à 50°C amoindrit la capacité
des accus. Eviter les expositions prolongées au soleil ou au
chau
ff
age.
Tenir propres les contacts des accus et des chargeurs.
Après l‘usage, les accus doivent être chargés entièrement
pour une durée de vie optimale.
Pour une plus longue durée de vie, enlever les batteries du
chargeur de batterie quand celles-ci seront chargées.
En cas d‘entreposage de la batterie pour plus de 30 jours:
Entreposer la batterie à 27°C environ dans un endroit sec.
Entreposer la batterie avec une charge d‘environ 30% -
50%.
Recharger la batterie tous les 6 mois.
PROTECTION DE L’ACCU CONTRE LES SURCHARGES
En cas de surcharge de l’accu suite à une consommation de
courant très élevée, par exemple des couples extrêmement
hauts, un coincement du foret, un arrêt soudain ou un
court-circuit, l’outil électrique se met à bourdonner pendant
2 secondes et s’éteint automatiquement.
Pour le remettre en marche, il faut relâcher le poussoir de
commutateur, puis l’enclencher à nouveau.
Il se peut que l’accu s’échau
ff
e fortement s’il est soumis à
des sollicitations extrêmes. Dans ce cas, il se déconnecte.
Mettre alors l‘accu en place dans le chargeur pour le
recharger et l‘activer.
TRANSPORT DE BATTERIES LITHIUM-ION
Les batteries lithium-ion sons soumises aux dispositions
législatives concernant le transport de produits dangereux.
Le transport de ces batteries devra s'e
ff
ectuer dans le
respect des dispositions et des normes locales, nationales
et internationales.
• Les utilisateurs peuvent transporter ces batteries sans
restrictions.
• Le transport commercial de batteries lithium-ion est réglé
par les dispositions concernant le transport de produits
dangereux. La préparation au transport et le transport
devront être e
ff
ectués uniquement par du personnel formé
de façon adéquate. Tout le procédé devra être géré d‘une
manière professionnelle.
Durant le transport de batteries il faut respecter les
consignes suivantes :
• S‘assurer que les contacts soient protégés et isolés en
vue d‘éviter des courts-circuits.
• S‘assurer que le groupe de batteries ne puisse pas se
déplacer à l‘intérieur de son emballage.
• Des batteries endommagées ou des batteries perdant du
liquide ne devront pas être transportées.
Pour tout renseignement complémentaire veuillez vous
adresser à votre transporteur professionnel.
ENTRETIEN
Utiliser uniquement les accessoires Milwaukee et les pièces
détachées Milwaukee. Faire remplacer les composants dont
le remplacement n’a pas été décrit, par un des centres de
service après-vente Milwaukee (observer la brochure avec
les adresses de garantie et de service après-vente).
En cas de besoin il est possible de demander un dessin
éclaté du dispositif en indiquant le modèle de la machine et
le numéro de six chi
ff
res imprimé sur la plaquette de
puissance et en s'adressant au centre d'assistance
technique ou directement à Techtronic Industries GmbH,
Max-Eyth-Straße 10, 71364 Winnenden, Germany.
SYMBOLES
ATTENTION! AVERTISSEMENT! DANGER!
Avant tous travaux sur la machine retirer l’accu
interchangeable.
Veuillez lire avec soin le mode d‘emploi avant
la mise en service
Les dispositifs électriques, les batteries et les
batteries rechargables ne sont pas à éliminer
dans les déchets ménagers.
Les dispositifs électriques et les batteries sont
à collecter séparément et à remettre à un
centre de recyclage en vue de leur élimination
dans le respect de l‘environnement.
S‘adresser aux autorités locales ou au
détaillant spécialisé en vue de connaître
l‘emplacement des centres de recyclage et des
points de collecte.
n
0
Vitesse de rotation à vide
IPM
Fréquence de percussion
V
Voltage
Courant continu
Marque de conformité européenne
Marque de conformité britannique
Marque de conformité ukrainienne
Marque de conformité d’Eurasie