29
28
M12 CIW12
M12 CIW14
M12 CIW38
..........4488 91 04... ........ 4488 97 04... ....... 4488 94 04...
..........4471 37 04... ..... 4404 16 04... .... 4404 40 04...
...000001-999999 . ...000001-999999 ...000001-999999
...........1/2" (13 mm) ............... 1/4" (6,35 mm) .........3/8" (10 mm)
......0-1500 min
-1
............... 0-1200 min
-1
.............0-1200 min
-1
......0-2650 min
-1
............... 0-2650 min
-1
.............0-2650 min
-1
......0-2650 min
-1
............... 0-3000 min
-1
.............0-2650 min
-1
......0-3500 min
-1
............... 0-4000 min
-1
.............0-3500 min
-1
............. 65 Nm .........................13 Nm ...................... 28 Nm
........... 160 Nm .........................56 Nm .................... 159 Nm
......
≥
M10 (12.9) /
≥
M12 (8.8) ....
≥
M6 (12.9) /
≥
M8 (8.8) ...
≥
M8 (12.9) /
≥
M10 (8.8)
......
≥
M14 (12.9) /
≥
M16 (8.8) ..
≥
M10 (12.9) /
≥
M12 (8.8)
≥
M14 (12.9) /
≥
M16 (8.8)
............. 12 V .............................12 V ......................... 12 V
........ 1,078 kg ........................0,95 kg ................... 1,066 kg
.....................................-18°C ... +50°C
...........................................M12B...
.............................C12C, M12C4, M12-18...
............. 93 dB (A) .....................84 dB (A) ................. 84 dB (A)
........... 104 dB (A) .....................95 dB (A) ................. 95 dB (A)
............ 9,3 m/s
2
.......................8,7 m/s
2
.................... 8,7 m/s
2
............ 1,5 m/s
2
.......................1,5 m/s
2
.................... 1,5 m/s
2
PORTUGUES
CARACTERÍSTICAS TÉCNICAS APARAFUSADORA DE IMPACTO A BATERIA
Número de produção ...............................................................
..............................................................................................
Recepção de pontas................................................................
Nº de rotações em vazio 1ª velocidade ..................................
Nº de rotações em vazio 2ª velocidade ..................................
Frequência de percussão 1ª velocidade ................................
Frequência de percussão 2ª velocidade ................................
Binário 1ª velocidade ..............................................................
Binário 2ª velocidade ..............................................................
Tamanho máximo do parafuso / porca 1ª velocidade .............
Tamanho máximo do parafuso / porca 2ª velocidade .............
Tensão do acumulador ............................................................
Peso nos termos do procedimento-EPTA 01/2014 (3,0 Ah) ....
Temperatura ambiente recomendada ao trabalhar .................
Tipos de baterias recomendadas ............................................
Carregadores recomendados ..................................................
Informações sobre ruído/vibração
Valores de medida de acordo com EN 62841.
Normalmente o nível de pressão de ruído da ferramenta é
Nível da pressão de ruído (Incertez K=3dB(A)) ......................
Nível da poténcia de ruído (Incertez K=3dB(A)) ......................
Use protectores auriculares!
Valores totais de vibração (soma dos vectores das três
direcções) determinadas conforme EN 62841.
Valor de emissão de vibração a
h
Apertar parafusos e porcas com o tamanho máximo ...........
Incerteza K=
.........................................................................
ADVERTÊNCIA Devem ser lidas todas as
advertências de segurança, instruções, ilustrações e
especi
fi
cações fornecidas com esta ferramenta elétrica.
O desrespeito das advertências e instruções apresentadas
abaixo pode causar choque elétrico, incêndio e/ou graves
lesões.
Guarde bem todas as advertências e instruções para
futura referência.
INSTRUÇÕES DE SEGURANÇA PARA BERBEQUINS
Instruções de segurança para todas as operações
Ao realizar uma operação na qual o acessório de corte
ou os dispositivos de aperto possam contactar com
fi
os ocultos, segure na ferramenta elétrica pelas
superfícies isoladas destinadas a esse
fi
m.
O contacto
do acessório de corte ou dos dispositivos de aperto com um
fi
o “eletri
fi
cado” pode fazer com que as partes expostas da
ferramenta também
fi
quem “eletri
fi
cadas” e levar a que o
operador apanhe um choque.
Use uma protecção dos ouvidos ao usar o berbequim
de percussão.
Os ruídos podem causar surdez.
Instruções de segurança para o uso de brocas
compridas
Nunca use uma velocidade maior do que a velocidade
máxima indicada para a broca.
Em caso de maiores
velocidades a broca pode deformar-se ao girar sem contato
com a peça e isso pode causar feridas.
Sempre comece com uma velocidade baixa e com a
broca em contato direto com a peça.
Com velocidades
mais altas a broca pode deformar-se ao girar sem contato
com a peça e isso pode causar feridas.
Sempre só exerça pressão em direção direta à broca e
não aperte demais.
As brocas podem deformar-se e
quebrar ou isso pode causar uma perda do controlo sobre o
aparelho, o que também pode causar feridas.
INSTRUÇÕES DE SEGURANÇA E TRABALHO
SUPLEMENTARES
Utilizar equipamento de protecção. Durante os trabalhos
com a máquina, usar sempre óculos de protecção.
Vestuário de protecção, bem como máscara de pó, sapatos
fechados e antiderrapante, capacete e protecção auditiva
são recomendados.
O pó que resulta ao trabalhar pode ser nocivo para a saúde,
por isso não devendo penetrar no corpo. Use uma máscara
de protecção contra pó apropriada.
Não devem ser procesados materiais que representem um
perigo para a saúde (p. ex. asbesto).
Desligue o aparelho imediatamente, quando a ferramenta
de inserção bloquear! Não ligue o aparelho novamente
durante o bloqueio da ferramenta de inserção, pois isso
pode levar a um recuo repentino com uma alta força
reactiva. Veri
fi
que e elimine a causa do bloqueio da
ferramenta de inserção, observando as instruções de
segurança.
Causas possíveis podem ser:
• Emperramento na peça a trabalhar
• Material a processar rompido
ATENÇÃO
O nível de emissão de ruído e vibração fornecido nesta
fi
cha de informações foi medido de acordo com um teste padronizado
que se encontra na norma EN 62841, podendo ser utilizado para fazer comparações entre ferramentas. Pode ser utilizado
para fazer uma avaliação preliminar da exposição.
O nível de emissão de ruído e vibração declarado representa as principais aplicações da ferramenta. No entanto, se a
ferramenta for utilizada para aplicações diferentes ou com acessórios distintos, ou se a sua manutenção for de
fi
ciente, a
emissão de ruídos e vibrações poderá diferir. Isso poderá aumentar signi
fi
cativamente o nível de exposição ao longo do
período de trabalho total.
A estimativa do nível de exposição à vibração e ruído também deve ter em conta os tempos em que a ferramenta, quer
desligada quer em funcionamento, não está realmente a trabalhar. Isso poderá reduzir signi
fi
cativamente o nível de exposição
ao longo do período de trabalho total.
Identi
fi
que medidas de segurança adicionais para proteger o operador contra os efeitos da vibração e/ou ruído, tais como:
fazer a manutenção da ferramenta e dos acessórios, manter as mãos quentes, organizar padrões de trabalho.
ESPAÑOL
BATERIA
Las baterías no utilizadas durante cierto tiempo deben ser
recargadas antes de usar.
Las temperaturas superiores a 50°C reducen el rendimiento
de la batería. Evite una exposición excesiva a fuentes de
calor o al sol (riesgo de sobrecalentamiento).
Los puntos de contacto de los cargadores y las baterías se
deben mantener limpios.
Para un tiempo de vida óptimo, deberán cargarse
completamente las baterías después de su uso.
Para garantizar la máxima capacidad y vida útil, las baterías
recargables se deberían retirar del cargador una vez
fi
nalizada la carga.
En caso de almacenar la batería recargable más de 30
días:
Almacenar la batería recargable en un lugar seco a una
temperatura de aproximadamente 27°C.
Almacenar la batería recargable con un estado de carga del
30% y 50% aproximadamente.
Recargar la batería cada 6 meses.
PROTECCIÓN CONTRA SOBRECARGA DE LA BATERÍA
En caso de sobrecarga del acumulador por consumo muy
elevado de corriente, por ej. debido a pares muy elevados,
agarrotamiento del taladro, parada repentina o cortocircuito,
la herramienta eléctrica zumbará durante 2 segundos y se
desconectará automáticamente.
Para reconectarla, liberar primero el gatillo interruptor y
después conectarla de nuevo.
Bajo cargas extremas, el acumulador se puede calentar
mucho. En este caso desconectar el acumulador.
Meta entonces la batería en el cargador para recargarla otra
vez y activarla.
TRANSPORTE DE BATERÍAS DE IONES DE LITIO
Las baterías de iones de litio caen bajo las disposiciones
legales relativas al transporte de mercancías peligrosas.
El transporte de estas baterías recargables debe llevarse a
cabo, observando las normas y disposiciones locales,
nacionales e internacionales.
• Los consumidores pueden transportar estas baterías
recargables sin el menor reparo en la calle.
• El transporte comercial de baterías recargables de iones
de litio por empresas de transportes está sometido a las
disposiciones del transporte de mercancías peligrosas.
Las preparaciones para el envío y el transporte deben ser
llevados a cabo exclusivamente por personas instruidas
adecuadamente. El proceso completo debe ser
supervisado por personal competente.
Los siguientes puntos se deben observar para el transporte
de las baterías recargables:
• Se debe asegurar que los contactos estén protegidos y
aislados para evitar que se produzcan cortocircuitos.
• Preste atención a que el conjunto de baterías recargables
no se pueda desplazar dentro del envase.
• Las baterías recargables deterioradas o derramadas no
se deben transportar.
Rogamos que para cualquier información adicional se dirija
a su empresa de transportes.
MANTENIMIENTO
Utilice solamente accesorios y repuestos Milwaukee. En
caso de necesitar reemplazar componentes no descritos,
contacte con cualquiera de nuestras estaciones de servicio
Milwaukee (consultar lista de servicio técnicos)
Puede solicitar, en caso necesario, una vista despiezada del
aparato bajo indicación del tipo de máquina y el número de
seis dígitos en la placa indicadora de potencia en su
Servicio de Postventa o directamente en Techtronic
Industries GmbH, Max-Eyth-Straße 10, 71364 Winnenden,
Germany.
SÍMBOLOS
¡ATENCIÓN! ¡ADVERTENCIA! ¡PELIGRO!
Retire la batería antes de comenzar cualquier
trabajo en la máquina.
Lea las instrucciones detenidamente antes de
conectar la herramienta
Los electrodomésticos y las baterías/
acumuladores no se deben eliminar junto con
la basura doméstica.
Los aparatos eléctricos y los acumuladores se
deben recoger por separado y se deben
entregar a una empresa de reciclaje para una
eliminación respetuosa con el medio ambiente.
Infórmese en las autoridades locales o en su
tienda especializada sobre los centros de
reciclaje y puntos de recogida.
n
0
Velocidad en vacío
IPM
Número de impactos
V
Tensión
Corriente continua
Marcado de conformidad europeo
Marcado de conformidad británico
Marcado de conformidad ucraniano
Marcado de conformidad euroasiático