background image

37

36

 

HD 28 CS

..................... 4480 93 01...

..................... 4312 88 01...

 

   ...000001-999999

....................... 4200 /min

.............165 x 15,87 mm

........................... 54 mm

........................... 39 mm

........................... 28 V

.......................... 3,6 kg

........................... 91 dB (A)

......................... 102 dB (A)

....................... < 2,5 m/s

2

.......................... 1,5 m/s

2

PORTUGUES

CARACTERÍSTICAS TÉCNICAS  SERRA CIRCULAR A BATERIA

Número de produção ..............................................................

   .............................................................................................

Nº de rotações em vazio ........................................................

ø de disco x ø da furação .......................................................

Profundidade de corte a 90° ...................................................

Profundidade de corte a 45° ...................................................

Tensão do acumulador ...........................................................

Peso nos termos do procedimento-EPTA 01/2003  ................

Informações sobre ruído/vibração

Valores de medida de acordo com EN 60 745.

Normalmente o nível de pressão de ruído da ferramenta é

Nível da pressão de ruído (Incertez K=3dB(A)) .....................

Nível da poténcia de ruído (Incertez K=3dB(A)) .....................

Use protectores auriculares!

Valores totais de vibração (soma dos vectores das três 

direcções) determinadas conforme EN 60745.

  Valor de emissão de vibração a

h

 .........................................

  Incerteza K= ........................................................................

 ADVERTÊNCIA! Leia todas as instruções de 

segurança e todas as instruções.

 O desrespeito das 

advertências e instruções apresentadas abaixo pode causar 

choque eléctrico, incêndio e/ou graves lesões.

Guarde bem todas as advertências e instruções para 

futura referência.

 

INSTRUÇÕES DE SEGURANÇA PARA SERRAS CIRCULARES

Processo de serragem

 PERIGO: Mantenha as mãos afastadas da área de 

corte e da lâmina de corte. Mantenha a sua outra mão 

segurando o punho adicional ou a carcaça do aparelho. 

Se ambas as mãos segurarem a serra circular, estas nao 

poderão ser lesadas pela lâmina de serra.

Não toque em baixo da peça a ser trabalhada. 

A capa de 

protecção não pode proteger contra a lâmina de serra sob a 

peça a ser trabalhada.

Adaptar a profundidade de corte à espessura da peça a 

ser trabalhada.

 Deveria estar visível por aproximadamente 

menos do que uma altura de dente abaixo da peça a ser 

trabalhada. 

Jamais segure a peça a ser trabalhada na mão ou sobre 

a perna. Fixar a peça a ser trabalhada sobre uma base 

fi rme.

 É importante, fi xar bem a peça a ser trabalhada, para 

minimizar o risco de contacto com o corpo, emperramento 

da lâmina de serra ou perda de controle. 

Segure o aparelho nas superfícies de punho isoladas se 

estiver a executar trabalhos, nos quais a ferramenta de 

corte pode tocar em linhas eléctricas escondidas.

 O 

contacto com um cabo com tensão também poe as partes 

metálicas do aparelho sob tensão e leva a choque eléctrico. 

Utilize sempre um esbarro ou um guia de cantos recto 

para efectuar cortes longitudinais.

 Isto melhora a 

exactidão de corte e reduz a probabilidade da lâmina de 

serra emperrar.

Utilize sempre lâminas de serrar com o tamanho 

correcto e com orifício de admissão de forma 

apropriada (p.ex. em forma de estrela ou redonda). 

Lâminas de serra que não servem para as peças de 

montagem da serra, não giram irregularmente e levam à 

perda do controle.

Jamais utilizar arruelas planas ou parafusos de lâminas 

de serra danifi cados ou não apropriados. 

As arruelas 

planas e os parafusos foram construidos especialmente 

para a sua serra, para uma potência optimizada e 

segurança operacional.

Causa e prevenção contra um contra-golpe:

– um contra-golpe é uma reacção repentina devido a uma 

lâmina de serra enganchada, emperrada ou 

incorrectamente alinhada, que faz com que uma serra 

descontrolada saia da peça as ser trabalhada e se 

movimente no sentido da pessoa a operar o aparelho; 
– Se a lâmina de serra enganchar ou emperrar na fenda de 

corte, esta é bloqueada, e a força do motor golpea o 

aparelho no sentido do operador; 
– se a lâmina de serrar for torcida ou incorrectamente 

alinhada no corte, é possível que os dentes do canto 

posterior da lâmina de serrar se engatem na superfície da 

peça a ser trabalhada, de modo que a lâmina de serra se 

movimente para fora da fenda de corte e pule de volta para 

a pessoa a operar o aparelho. 
Um contra-golpe é o resultado de uma utilização errada ou 

incorrecta da serra. Ele pode ser evitado com apropriadas 

medidas de precaução, como descrito a seguir.

Segurar a serra fi rmemente com ambas as mãos e 

mantenha os braços numa posição, na qual é capaz de 

suportar as forças de uma contra-golpe. Posicione-se 

ATENÇÃO

O nível vibratório indicado nestas instruções foi medido em conformidade com um procedimento de medição normalizado na 

EN 60745 e pode ser utilizado para comparar entre si ferramentas eléctricas. O mesmo é também adequado para avaliar 

provisoriamente o esforço vibratório. 
O nível vibratório indicado representa as principais aplicações da ferramenta eléctrica. Se, no entanto, a ferramenta eléctrica 

for utilizada para outras aplicações, com outras ferramentas adaptadas ou uma manutenção insufi ciente, o nível vibratório 

poderá divergir. Isto pode aumentar consideravelmente o esforço vibratório ao longo de todo o período do trabalho. 
Para uma avaliação exacta do esforço vibratório devem também ser considerados os tempos durante os quais o aparelho 

está desligado ou está a funcionar, mas não está efectivamente a ser utilizado. Isto pode reduzir consideravelmente o esforço 

vibratório ao longo de todo o período do trabalho. 
Defi na medidas de segurança suplementares para proteger o operador do efeito das vibrações, como por exemplo: 

manutenção da ferramenta eléctrica e das ferramentas adaptadas, manter as mãos quentes, organização das sequências de 

trabalho. 

DECLARACION DE CONFORMIDAD CE

Declaramos bajo nuestra responsabilidad que el producto 

descrito bajo "Datos técnicos" está en conformidad con 

todas las normas relevantes de la directiva 2011/65/EU 

(RoHs), 2006/42/CE, 2004/108/CE y con las siguientes 

normas o documentos normalizados:
EN 60745-1:2009 + A11:2010

EN 60745-2-5:2010

EN 55014-1:2006 + A2:2011 

EN 55014-2:1997 + A1:2001 + A2:2008 

EN 50581:2012

Winnenden, 2014-09-24

Alexander Krug 

Managing Director 
Autorizado para la redacción de los documentos técnicos.
Techtronic Industries GmbH

Max-Eyth-Straße 10

71364 Winnenden

Germany

BATERIA

Las baterías no utilizadas durante cierto tiempo deben ser 

recargadas antes de usar.
Las temperaturas superiores a 50°C reducen el rendimiento 

de la batería. Evite una exposición excesiva a fuentes de 

calor o al sol (riesgo de sobrecalentamiento).
Los puntos de contacto de los cargadores y las baterías se 

deben mantener limpios.
Para un tiempo de vida óptimo, deberán cargarse 

completamente las baterías después de su uso.
Para garantizar la máxima capacidad y vida útil, las baterías 

recargables se deberían retirar del cargador una vez 

fi nalizada la carga.
En caso de almacenar la batería recargable más de 30 

días:

Almacenar la batería recargable en un lugar seco a una 

temperatura de aproximadamente 27°C.

Almacenar la batería recargable con un estado de carga del 

30% y 50% aproximadamente.

Recargar la batería cada 6 meses.

PROTECCIÓN CONTRA SOBRECARGA DE LA BATERÍA

El paquete del acumulador está dotado de un dispositivo de 

protección contra la sobrecarga que asegura una 

prolongada vida útil.

En caso de esfuerzo extremadamente intenso, la 

electrónica del acumulador desconecta automáticamente la 

máquina. Para continuar trabajando, desconectar y 

conectar de nuevo la máquina. Si la máquina no se pone 

nuevamente en marcha, es posible que se haya 

descargado el acumulador por lo que deberá recargarse en 

el cargador.

TRANSPORTE DE BATERÍAS DE IONES DE LITIO

Las baterías de iones de litio caen bajo las disposiciones 

legales relativas al transporte de mercancías peligrosas.
El transporte de estas baterías recargables debe llevarse a 

cabo, observando las normas y disposiciones locales, 

nacionales e internacionales.
•  Los consumidores pueden transportar estas baterías 

recargables sin el menor reparo en la calle.

•  El transporte comercial de baterías recargables de iones 

de litio por empresas de transportes está sometido a las 

disposiciones del transporte de mercancías peligrosas. 

Las preparaciones para el envío y el transporte deben ser 

llevados a cabo exclusivamente por personas instruidas 

adecuadamente. El proceso completo debe ser 

supervisado por personal competente.

Los siguientes puntos se deben observar para el transporte 

de las baterías recargables:
•  Se debe asegurar que los contactos estén protegidos y 

aislados para evitar que se produzcan cortocircuitos.

•  Preste atención a que el conjunto de baterías recargables 

no se pueda desplazar dentro del envase.

•  Las baterías recargables deterioradas o derramadas no 

se deben transportar.

Rogamos que para cualquier información adicional se dirija 

a su empresa de transportes.

MANTENIMIENTO

Las ranuras de ventilación de la máquina deben estar 

despejadas en todo momento.
Asegúrese de desconectar la herramienta de la fuente de 

alimentación antes de ajustar o retirar la hoja de sierra. 
Limpie la herramienta y el dispositivo protector con un paño 

seco. Algunos detergentes dañan materiales sintéticos u 

otras partes aisladas. Mantenga la herramienta limpia, seca 

y libre de aceite y grasa emergente. Controle la función de 

las cubiertas protectoras. Un mantenimiento y una limpieza 

regular permitirán una larga vida y un manejo seguro de la 

herramienta.
Utilice solamente accesorios y repuestos Milwaukee. En 

caso de necesitar reemplazar componentes no descritos, 

contacte con cualquiera de nuestras estaciones de servicio 

Milwaukee (consultar lista de servicio técnicos)
Puede solicitar, en caso necesario, una vista despiezada del 

aparato bajo indicación del tipo de máquina y el número de 

seis dígitos en la placa indicadora de potencia en su 

Servicio de Postventa o directamente en Techtronic 

Industries GmbH, Max-Eyth-Straße 10, 71364 Winnenden, 

Germany.

SÍMBOLOS

¡ATENCIÓN! ¡ADVERTENCIA! ¡PELIGRO!

Retire la batería antes de comenzar cualquier 

trabajo en la máquina.
.

Lea las instrucciones detenidamente antes de 

conectar la herramienta

Accessorio - No incluido en el equipo estándar, 

disponible en la gama de accesorios.

Los aparatos eléctricos no se deben eliminar 

junto con la basura doméstica.

Los aparatos eléctricos y electrónicos se deben 

recoger por separado y se deben entregar a 

una empresa de reciclaje para una eliminación 

respetuosa con el medio ambiente.

Infórmese en las autoridades locales o en su 

tienda especializada sobre los centros de 

reciclaje y puntos de recogida.

Marca CE

 certifi cado EAC de conformidad

ESPAÑOL

Summary of Contents for HD 28 CS

Page 1: ...ng Original bruksanvisning Bruksanvisning i original Alkuper iset ohjeet Orijinal i letme talimat P vodn m n vodem k pou v n P vodn n vod na pou itie Instrukcj oryginaln Eredeti haszn lati utas t s Iz...

Page 2: ...rhetshenvisninger Form lsmessig bruk CE Samsvarserkl ring Batterier Vedlikehold Symboler Vennligst les og oppbevar Technick data Speci ln bezpe nostn upozorn n Oblast vyu it Ce prohl en o shod Akumul...

Page 3: ...4 5 15 90 14 17 8 6 11 9 18 16 12 10...

Page 4: ...6 7 78 100 55 77 33 54 10 32 10 M 28 BX V 28 B 78 100 55 77 33 54 10 32 10 6 x 4 x 1 x 8 x 75 C 67 5 C 65 C 67 5 C OFF 8 x...

Page 5: ...tulppa ja verkkojohto mahdollisilta vauriolta Viat saa korjata vain alan erikoismies Aletin kendinde bir al ma yapmadan nce kartu ak y kar n P ed zah jen m ve ker ch prac na vrtac m roubov ku vyjmout...

Page 6: ...10 11 6 mm 6 mm 1 2 3 START STOP 1 2...

Page 7: ...12 13 4 3 1 2 EN 847 1...

Page 8: ...14 15 1 2 3 0 45 1 2 3 x cm x cm 1 14 5 cm 45 0...

Page 9: ...resdennemedkorrektionsskruen Hvisdetern dvendig foretaenjusteringav90 vinkelenp f ringsplateni forholdtilsagbladet m dettegj resmedjusteringsskruen Medst llskruv rdetm jligtattjustera90 vinkeln botte...

Page 10: ...18 19 1 2 3 4 START 1 2 STOP 1 2 3 4 START 0...

Page 11: ...20 21 max 54 mm 32 mm...

Page 12: ...If this happens the battery will shut down Place the battery on the charger to charge and reset it BATTERY PACK PROTECTION LI ION BATTERY The battery pack has overload protection that protects it fro...

Page 13: ...t beiden H nden fest und bringen Sie Ihre Arme in eine Stellung in der Sie den DEUTSCH WARNUNG Der in diesen Anweisungen angegebene Schwingungspegel ist entsprechend einem in EN 60745 genormten Messve...

Page 14: ...IMMUNGSGEM SSE VERWENDUNG Die Handkreiss ge ist einsetzbar zum S gen von geradlinigen Schnitten und Gehrungschnitten in Holz Dieses Ger t darf nur wie angegeben bestimmungsgem verwendet werden ELEKTRI...

Page 15: ...rons sous notre seule responsabilit que le produit d crit sous Caract ristiques techniques concorde avec toutes les consignes pertinentes de la directive 2011 65 EU RoHs 2006 42 CE 2004 108 CE et les...

Page 16: ...una manutenzione insuf ciente il livello di vibrazioni pu risultare diverso E questo pu aumentare decisamente la sollecitazione da vibrazioni lungo l intero periodo di lavorazione Ai ni di una valutaz...

Page 17: ...i altri sistemi non possono essere ricaricate Non aprire n la batteria n il caricatore e conservarli solo in luogo asciutto Proteggerli dalla umidit Nel caso di batterie danneggiate da un carico ecces...

Page 18: ...rtes rectil neos en madera No utilice este producto para ninguna otra aplicaci n que no sea su uso normal FRENO ELECTRICO Al soltar el gatillo el freno el ctrico frena la hoja de la sierra dentro de a...

Page 19: ...ra proteger o operador do efeito das vibra es como por exemplo manuten o da ferramenta el ctrica e das ferramentas adaptadas manter as m os quentes organiza o das sequ ncias de trabalho DECLARACION DE...

Page 20: ...evitar um sobreaquecimento dos dentes das folhas de serra UTILIZA O AUTORIZADA A serra circular manual efectua cortes precisos em madeira N o use este produto de outra maneira sem ser a normal para o...

Page 21: ...ereenstemt met alle relevante voorschriften van de richtlijn 2011 65 EU RoHs 2006 42 EG 2004 108 EG en de volgende geharmoniseerde normatieve documenten EN 60745 1 2009 A11 2010 EN 60745 2 5 2010 EN 5...

Page 22: ...jet benyttes til andre form l med andet indsatsv rkt j eller ikke vedligeholdes tilstr kkeligt kan svingningsniveauet afvige Dette kan ge svingningsbelastningen over den samlede arbejdsperiode betydel...

Page 23: ...kontakten Den elektriske bremse kan dog ogs virke med forsinkelse Af og til virker den elektriske bremse overhovedet ikke Hvis den elektriske bremse hyppigt ikke virker skal saven indsendes til et aut...

Page 24: ...ASTNINGSVERN FOR OPPLADBARE BATTERIER Ved overbelastning av det oppladbare batteriet p g a sv rt h y str mforbruk for eksempel ved ekstrem h ye dreiemoment fastklemming av boret plusselig stopp eller...

Page 25: ...m eller s gning avbryts av annan orsak sl pp Till Fr n str mst llaren och h ll kvar s gen i arbetsstycket tills s gklingan stannat fullst ndigt F rs k aldrig dra s gen ur arbetsstycket eller bak t s...

Page 26: ...a verensst mmer med alla relevanta best mmelser i direktiv 2011 65 EU RoHs 2006 42 EG 2004 108 EG och f ljande harmoniserade normerande dokument EN 60745 1 2009 A11 2010 EN 60745 2 5 2010 EN 55014 1 2...

Page 27: ...en optimaalisen elini n s ilytt miseksi Mahdollisimman pitk n elinajan takaamiseksi akut tulee poistaa laturista lataamisen j lkeen Akkuja yli 30 p iv s ilytett ess S ilyt akku yli 27 C ssa ja kuivass...

Page 28: ...emmat tiedot huolintaliikkeelt si HUOLTO Pid moottorin ilmanottoaukot puhtaina Muista irrottaa laite virtal hteest ennen kuin kiinnit t tai irrotat sahanter n Puhdista laite ja suojavarusteet kuivalla...

Page 29: ...5014 1 2006 A2 2011 EN 55014 2 1997 A1 2001 A2 2008 EN 50581 2012 Winnenden 2014 09 24 Alexander Krug Managing Director Techtronic Industries GmbH Max Eyth Stra e 10 71364 Winnenden Germany 50 C 30 27...

Page 30: ...da uzun s re s nmamas na dikkat edin arj cihaz ve kartu ak deki ba lant kontaklar n temiz tutun Ak n n mr n n m kemmel bir ekilde uzun olmas i in kulland ktan sonra tamamen doldurulmas gerekir mr n n...

Page 31: ...jsou pilov zuby zaseknuty v obrobku Je li pilov kotou vzp en m e se pokud se VAROV N rove chv n uveden v tomto n vodu byla nam ena podle metody m en stanoven normou EN 60745 a m e b t pou ita pro poro...

Page 32: ...na vlastn zodpov dnost prohla ujeme e se v robek popsan v Technick ch daj ch shoduje se v emi relevantn mi p edpisy sm rnice 2011 65 EU RoHs 2006 42 ES 2004 108 ES a s n sleduj c mi harmonizovan mi no...

Page 33: ...Germany AKUMUL TORY Dlh as nepou van v menn akumul tory pred pou it m dobi Teplota vy ia ako 50 C zni uje v kon v menn ho akumul tora Zabr te dlh iemu ohriatiu slnkom alebo k ren m Prip jacie kontakt...

Page 34: ...rowadzi do tego by brzeszczot znajdowa si na jednej linii z OSTRZE ENIE Podany w niniejszych instrukcjach poziom drga zosta zmierzony za pomoc metody pomiarowej zgodnej z norm EN 60745 i mo e by u yty...

Page 35: ...aczeniem HAMULEC ELEKTRYCZNY Po zwolnieniu przycisku wy cznika brzeszczot pi y zostanie zatrzymany za pomoc hamulca elektrycznego w przeci gu ok 2 sekund Hamulec elektryczny mo e dzia a r wnie z pewny...

Page 36: ...f ban A k sz l ket kiz r lag az al bbiakban le rtaknak megfelel en szabad haszn lni ELEKTROMOS F K A kapcsol gomb elenged sekor az elektromos f k kb 2 m sodpercen bel l le ll tja a f r szlapot Azonba...

Page 37: ...ez celoten delovni as znatno zvi a obremenitev s tresenjem Za natan no oceno obremenitve s tresljaji naj bi se upo teval tudi as v katerem je naprava izklopljena ali sicer te e vendar dejansko ni v r...

Page 38: ...u inkovala je ago potrebno odnesti v avtoriziran Milwaukee servis ago izvle emo iz obdelovanca ele po zaustaviti aginega lista CE IZJAVA O KONFORMNOSTI V lastni odgovornosti izjavljamo da se pod Tehni...

Page 39: ...akon punjenja moraju odstraniti iz punja a Kod skladi tenja akumulatora du e od 30 dana Akumulator skladi titi na suhom kod ca 27 C Akumulator skladi titi kod ca 30 50 stanja punjenja Akumulator ponov...

Page 40: ...vajam sp kam kas rodas atsitiena br d Vienm r st viet s us no z a asmens nepie aujot lai asmens plakne atrastos uz vienas taisnes ar k du no erme a da m Atsitiena br d z is var p rvietoties atpaka vi...

Page 41: ...i liekot asmenim apst ties un aujot jums turpin t darbu Parasti asmens apst jas divu sekun u laik tom r is laika posms var b t ilg ks emot v r to laiku kad j s atbr vojat spr du un bremzes iedarbin s...

Page 42: ...nio saul s ar ilumos altini poveikio kroviklio ir kei iamo akumuliatoriaus jungiamieji kontaktai visada turi b ti var s Pasinaudoj prietaisu visi kai kraukite akumuliatori kad prietaisas veikt optimal...

Page 43: ...ees olevat saagi uuesti k ivitada s ttige saag l ikej lje keskele ja kontrollige et saehambad ei ole toorikusse haardunud Kinnikiildunud saeketas v ib liikuda les v i tekitada tagasil gi kui saag uues...

Page 44: ...vajalik hooldus volitatud Milwaukee teeninduskeskuses Enne saagi eemaldamist toorikust alati oota tera t ieliku peatumiseni E VASTAVUSAVALDUS Me deklareerime ainuisikuliselt vastutades et l igus Tehni...

Page 45: ...6 kg 91 dB A 102 dB A 2 5 m s2 1 5 m s2 B Milwaukee M18 M18 10 2 Milwaukee SS EC 2011 65 U 2006 42 2004 108 EN 60745 1 2009 A11 2010 EN 60745 2 5 2010 EN 55014 1 2006 A2 2011 EN 55014 2 1997 A1 2001...

Page 46: ...45 EPTA01 2003 EN 60 745 db A K 3dB A K 3dB A EN 60745 ah K EN 60745 Winnenden 2014 09 24 Alexander Krug Managing Director Techtronic Industries GmbH Max Eyth Stra e 10 71364 Winnenden Germany 50 30 2...

Page 47: ...10 EN 55014 1 2006 A2 2011 EN 55014 2 1997 A1 2001 A2 2008 EN 50581 2012 Winnenden 2014 09 24 Alexander Krug Managing Director Techtronic Industries GmbH Max Eyth Stra e 10 71364 Winnenden Germany 50...

Page 48: ...evederile legale relevante ale Directivei 2011 65 EU RoHs 2006 42 CE 2004 108 CE i cu urm toarele norme armonizate EN 60745 1 2009 A11 2010 EN 60745 2 5 2010 EN 55014 1 2006 A2 2011 EN 55014 2 1997 A1...

Page 49: ...ransportul au voie s e efectuate numai de c tre personal instruit corespunz tor ntregul proces trebuie asistat n mod competent Urm toarele puncte trebuie avute n vedere la transportul acumulatorilor P...

Page 50: ...0 EN 55014 1 2006 A2 2011 EN 55014 2 1997 A1 2001 A2 2008 EN 50581 2012 Winnenden 2014 09 24 Alexander Krug Managing Director Techtronic Industries GmbH Max Eyth Stra e 10 71364 Winnenden Germany 50 1...

Page 51: ...m 39 mm 28 V 3 6 kg 91 dB A 102 dB A 2 5 m s2 1 5 m s2 Milwaukee M18 M18 10 2 50 30 27oC 30 50 6 Milwaukee Milwaukee Milwaukee Techtronic Industries GmbH Max Eyth Stra e 10 71364 Winnenden Germany x 0...

Page 52: ...103 102...

Page 53: ...02 15 4931 4146 55 Copyright 2015 Techtronic Industries GmbH Max Eyth Stra e 10 71364 Winnenden Germany 49 0 7195 12 0...

Reviews: