background image

65

64

 

HD 28 CS

..................... 4480 93 01...

..................... 4312 88 01...

 

   ...000001-999999

....................... 4200 /min

.............165 x 15,87 mm

........................... 54 mm

........................... 39 mm

........................... 28 V

.......................... 3,6 kg

........................... 91 dB (A)

......................... 102 dB (A)

....................... < 2,5 m/s

2

.......................... 1,5 m/s

2

alebo kým môže vzniknúť spätný ráz. 

Nájdite príčinu 

zablokovania pílového listu a pomocou vhodných opatrení 

ju odstráňte.

Keď chcete znova spustiť pílu, ktorá je v obrobku, 

vycentrujte pílový list v štrbine rezu a skontrolujte, či 

nie sú zuby píly zaseknuté v materiáli obrobku. 

Keď je 

pílový list zablokovaný, nedá sa v obrobku pohnúť, alebo 

môže spôsobiť spätný ráz, ak by sa píla znova spustila.

Veľké platne pri pílení podoprite, aby ste znížili riziko 

spätného rázu zablokovaním pílového listu.

 Veľké platne 

sa môžu následkom vlastnej hmotnosti prehnúť. Platne 

treba podpierať na oboch stranách, aj v blízkosti štrbiny 

rezu aj na kraji.

Nepožívajte tupé ani poškodené pílové listy. 

Pílové listy 

s otupenými zubami alebo s nesprávne nastavenými zubami 

vytvárajú príliš úzku štrbinu rezu a tým spôsobujú zvýšené 

trenie, blokovanie pílového listu alebo vyvolanie spätného 

Pred pílením dobre utiahnite nastavenia hĺbky rezu 

a uhla rezu. 

Keď sa počas pílenia nastavenie zmení, môže 

sa pílový list zablokovať a spôsobiť spätný ráz náradia.

Osobitne opatrný buďte pri používaní rezania 

“zapichovaním” (zanorovaním) do skrytého priestoru, 

napríklad do existujúcej steny. 

Zapichovaný pílový list 

môžu pri pílení zablokovať rôzne skryté objekty, čo môže 

spôsobiť spätný ráz.

Funkcia spodného ochranného krytu
Pred každým použitím náradia skontrolujte, či 

bezchybne pracuje spodný ochranný kryt. Nepoužívajte 

kotúčovú pílu, keď sa dolný ochranný kryt nedá voľne 

pohybovať a keď okamžite automaticky neuzatvára. 

Nikdy nezablokujte a nepriväzujte dolný ochranný kryt 

v otvorenej polohe. 

Ak vám píla neúmyselne spadla na 

zem, mohol by sa dolný ochranný kryt skriviť. Pomocou 

vratnej páčky otvorte ochranný kryt a zabezpečte, aby sa 

voľne pohyboval a pri žiadnom z nastaviteľných uhlov rezu 

a žiadnej z nastaviteľných hĺbok rezu sa nedotýkal ani 

pílového listu ani ostatných súčiastok náradia.

Skontrolujte činnosť pružiny dolného ochranného 

krytu. Dajte vykonať na náradí pred jeho použitím 

opravu, ak dolný ochranný kryt a pružina nepracujú 

bezchybne.

 Poškodené súčiastky, lepkavé usadeniny alebo 

nakopenia triesok spôsobujú, že dolný ochranný kryt 

pracuje spomalene. 

Otvorte dolný ochranný kryt rukou len pri apeciálnych 

rezoch, ako sú  rezanie zapichnutím  a  rezanie aikmých 

rezov . Dolný ochranný kryt otvárajte pomocou vratnej 

páky a len o pílový list vnikol do obrábaného materiálu, 

páku pustite.

 Pri vaetkých ostatných prácach musí 

pracovae dolný ochranný kryt automaticky.

Nikdy neklaďte pílu na pracovný stôl ani na podlahu bez 

toho, aby bol pílový list krytý dolným ochranným 

krytom.

 Nechránený dobiehajúci pílový list spôsobí pohyb 

píly proti smeru rezu a reže všetko, čo mu stojí v ceste. 

Všímajte si dobu dobehu pílového listu.

ĎALŠIE BEZPEČNOSTNÉ A PRACOVNÉ POKYNY 

Pílové listy, ktoré nezodpovedajú charakteristikám 

uvedeným v návode na použitie, nesmú sa použit.
Prach vznikajúci pri práci môže byť škodlivý zdraviu. Pri 

práci nosiť vhodnú ochrannú masku, aby sa nedostal do 

ľudského organizmu.

Používajte ochranu sluchu. 

Pôsobenie hluku môže 

spôsobiť stratu sluchu.
Nepoužívajte prosím s brusnými kotúči!
Pred každou prácou na stroji výmenný akumulátor 

vytiahnuť.
Opotrebované výmenné akumulátory nezahadzujte do ohňa 

alebo medzi domový odpad. Milwaukee ponúka likvidáciu 

starých výmenných akumulátorov, ktorá je v súlade s 

ochranou životného prostredia; informujte sa u Vášho 

predajcu.
Výmenné akumulátory neskladovať spolu s kovovými 

predmentmi (nebezpečenstvo skratu).
Výmenné akumulátory systému M18 nabíjať len nabíjacími 

zariadeniami systému M18 . Akumulátory iných systémov 

týmto zariadením nenabíjať .
Výmenné akumulátory a nabíjacie zariadenia neotvárať a 

skladovať len v suchých priestoroch. Chrániť pred 

vlhkosťou.
Pri extrémnych záťažiach alebo extrémnych teplotách môže 

dôjsť k vytekaniu batériovej tekutiny z poškodeného 

výmenného akumulátora. Ak dôjte ku kontaktu pokožky s 

roztokom, postihnuté miesto umyť vodou a mydlom. Ak sa 

roztok dostane do očí, okamžite ich dôkladne vypláchnuť po 

dobu min. 10 min a bezodkladne vyhľadať lekára.
Prostredníctvom primeranej rýchlosti posuvu zamedzte 

prehriatiu zubov pílového.

POUŽITIE PODĽA PREDPISOV

Ručná okružná píla je vhodná na robenie priamych rezov do 

dreva.
Tento prístroj sa smie použivať len v súlade s uvedenými 

predpismi.

ELEKTRICKÁ BRZDA

Pri uvoľnení spínacieho tlačidla elektrická brzda behom cca 

2 sekúnd zastaví pílový list. Elektrická brzda však môže 

účinkovať s časovým spozdením. Pokiaľ elektrická brzda 

opakovane zlyhá, musí sa píla odniesť do autorizovaného 

servisu Milwaukee.

Pílu z rezaného dielu vyberte až po zastavení pílového listu.

CE – VYHLÁSENIE KONFORMITY

Výhradne na vlastnú zodpovednosť vyhlasujeme, že 

výrobok popísaný v „Technických údajoch“ sa zhoduje so 

všetkými relevantnými predpismi smernice 2011/65/EU 

(RoHs), 2006/42/EC, 2004/108/EC a nasledujúcimi 

harmonizujúcimi normatívnymi dokumentmi:
EN 60745-1:2009 + A11:2010

EN 60745-2-5:2010

EN 55014-1:2006 + A2:2011 

EN 55014-2:1997 + A1:2001 + A2:2008 

EN 50581:2012

Winnenden, 2014-09-24

Alexander Krug 

Managing Director 
Splnomocnený zostaviť technické podklady.
Techtronic Industries GmbH

Max-Eyth-Straße 10

71364 Winnenden

Germany

AKUMULÁTORY

Dlhší čas nepoužívané výmenné akumulátory pred použitím 

dobiť.
Teplota vyššia ako 50°C znižuje výkon výmenného 

akumulátora. Zabráňte dlhšiemu ohriatiu slnkom alebo 

kúrením.
Pripájacie kontakty na nabíjacom zariadení a výmennom 

akumulátore udržovať čisté.
K zachování optimální životnosti se baterie musejí po 

použití vždy úplně dobít.
K zabezpečeniu dlhej životnosti by sa akumulátory mali po 

nabití vybrať z nabíjačky.

SLOVENSKY

SLOVENSKY

TECHNICKÉ ÚDAJE 

AKUMULÁTOROVÁ KOTÚČOVÁ PÍLA

Výrobné číslo ..........................................................................

   .............................................................................................

Otáčky naprázdno ..................................................................

Priemer pílového listu x priemer diery ....................................

Hĺbka rezu pri 90° ...................................................................

Hĺbka rezu pri 45° ...................................................................

Napätie výmenného akumulátora ...........................................

Hmotnosť podľa vykonávacieho predpisu EPTA 01/2003  ..............

Informácia o hluku / vibráciách

Namerané hodnoty určené v súlade s EN 60 745.

A-ohodnotená hladina akustického tlaku prístroja ciní

Hladina akustického tlaku (Kolísavosť K=3dB(A)) ..................

Hladina akustického výkonu (Kolísavosť K=3dB(A)) ..............

Používajte ochranu sluchu!

Celkové hodnoty vibrácií (vektorový súčet troch smerov) 

zistené v zmysle EN 60745.

  Hodnota vibračných emisií a

h

 ..............................................

  Kolísavosť K= ......................................................................

 UPOZORNENIE! Prečítajte si všetky bezpečnostné 

pokyny a návody.

 Zanedbanie dodržiavania Výstražných 

upozornení a pokynov uvedených v nasledujúcom texte 

môže mať za následok zásah elektrickým prúdom, spôsobiť 

požiar a/alebo ťažké poranenie.

Tieto Výstražné upozornenia a bezpečnostné pokyny 

starostlivo uschovajte na budúce použitie.

 

BEZPEČNOSTNÉ POKYNY PRE KOTÚČOVÉ PÍLY

Proces pílenia

 NEBEZPEČENSTVO: Nedávajte ruky do pracovného 

priestoru píly ani k pílovému listu. Druhou rukou držte 

prídavnú rukoväť alebo teleso motora. 

Ak kotúčovú pílu 

držia obe ruky, pílový list ich nemôže poraniť.

Nesiahajte pod obrobok. 

Ochranný kryt vás pod obrobkom 

nemôže ochraňovať pred pílovým listom.

Hrúbku rezu prispôsobte hrúbke obrobka.

 Pod obrobkom 

by malo byť vidieť menej pílového listu ako plnú výšku zuba 

píly.

Nikdy nedržte pri rezaní obrobok v ruke ani ho 

nepridržiavajte nad nohou. Zabezpečte obrobok na 

stabilnom podklade.

 Je dôležité, aby bol obrobok dobre 

upevnený, aby sa na minimum zmenšilo nebezpečenstvo 

kontaktu s telom, zablokovania pílového listu alebo straty 

kontroly.

Pri realizovaní prác, pri ktorých nástroj môže naraziť na 

skryté elektrické vedenia, držte prístroj za izolované 

pridržovacie plôšky.

 Kontakt s vedením, ktoré je pod 

napätím, spôsobí, že aj kovové súčiastky náradia sa 

dostanú pod napätie, čo má za následok zásah elektrickým 

prúdom.

Pri pozdĺžnom rezaní vždy používajte doraz, alebo 

veďte náradie pozdĺž rovnej hrany.

 To zlepšuje presnosť 

rezu a znižuje možnosť zablokovania pílového listu.

Používajte vždy pílové listy správnej veľkosti 

a s vhodným upínacím otvorom (napríklad 

hviezdicovým alebo okrúhlym).

 Pílové listy, ktoré sa 

nehodia k montážnym súčiastkam píly, nebežia celkom 

rotačne a spôsobia stratu kontroly obsluhy na náradí.

Nikdy nepoužívajte poškodené podložky alebo 

nesprávne upevňovacie skrutky pílových listov. 

Podložky a upevňovacie skrutky pílových listov boli 

skonštruované špeciálne pre túto pílu, aby dosahovala 

optimálny výkon a mala optimálnu bezpečnosť prevádzky.

Dôvody spätných rázov a predchádzanie spätným 

rázom:

– spätný ráz je náhlou reakciou zablokovaného, 

vzpriečeného alebo nesprávne nastaveného pílového listu, 

ktorý má za následok nekontrolované zdvihnutie píly a jej 

pohyb od obrobku smerom k obsluhujúcej osobe; 
– keď sa pílový list zasekne alebo vzprieči v uzavierajúcej 

sa štrbine rezu, zablokuje sa a sila motora vyhodí náradie 

smerom na obsluhujúcu osobu;
– keď je pílový list v reze natočený alebo nesprávne 

nastavený, môžu sa zuby zadnej hrany pílového listu 

zahryznúť do povrchovej plochy obrobku, čím sa pílový list 

vysunie z rezacej štrbiny a píla poskočí smerom 

k obsluhujúcej osobe. 
Spätný ráz je následkom nesprávneho a chybného 

používania píly. Vhodnými preventívnymi opatrenia, ktoré 

popisujeme v nasledujúcom texte, mu možno zabrániť.

Držte pílu dobre oboma rukami a majte paže v takej 

polohe, v ktorej budete vedieť prípadnú silu spätného 

rázu zvládnuť. Vždy stojte v bočnej polohe k rovine 

pílového listu, nikdy nedávajte pílový list do jednej línie 

so svojím telom.

 Pri spätnom ráze môže píla skočiť 

smerom dozadu, avšak keď sa urobia potrebné opatrenia, 

môže obsluhujúca osoba silu spätného rázu zvládnuť.

Ak sa pílový list zablokuje alebo ak sa pílenie preruší 

z iného dôvodu, uvoľnite vypínač a držte pílu v materiáli 

obrobku dovtedy, kým sa pílový list celkom zastaví. 

Nikdy sa nepokúšajte vyberať pílu z obrobku alebo ju 

ťahať smerom dozadu, kým sa pílový list pohybuje 

POZOR

Úroveň vibrácií uvedená v týchto pokynoch bola nameraná meracou metódou, ktorú stanovuje norma EN 60745 a je možné ju 

použiť na vzájomné porovnanie elektrického náradia. Hodí sa aj na predbežné posúdenie kmitavého namáhania.
Uvedená úroveň vibrácií reprezentuje hlavné aplikácie elektrického náradia. Ak sa však elektrické náradie používa pre iné 

aplikácie, s odlišnými vloženými nástrojmi alebo s nedostatočnou údržbou, môže sa úroveň vibrácií líšiť. Toto môže kmitavé 

namáhanie v priebehu celej pracovnej doby podstatne zvýšiť.
Pre presný odhad kmitavého namáhania by sa mali tiež zohľadniť doby, v ktorých je náradie vypnuté alebo je síce v chode, 

ale v skutočnosti sa nepoužíva. Toto môže kmitavé namáhanie v priebehu celej pracovnej doby zreteľne redukovať.
Stanovte dodatočné bezpečnostné opatrenia pre ochranu obsluhy pred účinkami vibrácií, ako napríklad: údržba elektrického 

náradia a vložených nástrojov, udržiavanie teploty rúk, organizácia pracovných postupov.

Summary of Contents for HD 28 CS

Page 1: ...ng Original bruksanvisning Bruksanvisning i original Alkuper iset ohjeet Orijinal i letme talimat P vodn m n vodem k pou v n P vodn n vod na pou itie Instrukcj oryginaln Eredeti haszn lati utas t s Iz...

Page 2: ...rhetshenvisninger Form lsmessig bruk CE Samsvarserkl ring Batterier Vedlikehold Symboler Vennligst les og oppbevar Technick data Speci ln bezpe nostn upozorn n Oblast vyu it Ce prohl en o shod Akumul...

Page 3: ...4 5 15 90 14 17 8 6 11 9 18 16 12 10...

Page 4: ...6 7 78 100 55 77 33 54 10 32 10 M 28 BX V 28 B 78 100 55 77 33 54 10 32 10 6 x 4 x 1 x 8 x 75 C 67 5 C 65 C 67 5 C OFF 8 x...

Page 5: ...tulppa ja verkkojohto mahdollisilta vauriolta Viat saa korjata vain alan erikoismies Aletin kendinde bir al ma yapmadan nce kartu ak y kar n P ed zah jen m ve ker ch prac na vrtac m roubov ku vyjmout...

Page 6: ...10 11 6 mm 6 mm 1 2 3 START STOP 1 2...

Page 7: ...12 13 4 3 1 2 EN 847 1...

Page 8: ...14 15 1 2 3 0 45 1 2 3 x cm x cm 1 14 5 cm 45 0...

Page 9: ...resdennemedkorrektionsskruen Hvisdetern dvendig foretaenjusteringav90 vinkelenp f ringsplateni forholdtilsagbladet m dettegj resmedjusteringsskruen Medst llskruv rdetm jligtattjustera90 vinkeln botte...

Page 10: ...18 19 1 2 3 4 START 1 2 STOP 1 2 3 4 START 0...

Page 11: ...20 21 max 54 mm 32 mm...

Page 12: ...If this happens the battery will shut down Place the battery on the charger to charge and reset it BATTERY PACK PROTECTION LI ION BATTERY The battery pack has overload protection that protects it fro...

Page 13: ...t beiden H nden fest und bringen Sie Ihre Arme in eine Stellung in der Sie den DEUTSCH WARNUNG Der in diesen Anweisungen angegebene Schwingungspegel ist entsprechend einem in EN 60745 genormten Messve...

Page 14: ...IMMUNGSGEM SSE VERWENDUNG Die Handkreiss ge ist einsetzbar zum S gen von geradlinigen Schnitten und Gehrungschnitten in Holz Dieses Ger t darf nur wie angegeben bestimmungsgem verwendet werden ELEKTRI...

Page 15: ...rons sous notre seule responsabilit que le produit d crit sous Caract ristiques techniques concorde avec toutes les consignes pertinentes de la directive 2011 65 EU RoHs 2006 42 CE 2004 108 CE et les...

Page 16: ...una manutenzione insuf ciente il livello di vibrazioni pu risultare diverso E questo pu aumentare decisamente la sollecitazione da vibrazioni lungo l intero periodo di lavorazione Ai ni di una valutaz...

Page 17: ...i altri sistemi non possono essere ricaricate Non aprire n la batteria n il caricatore e conservarli solo in luogo asciutto Proteggerli dalla umidit Nel caso di batterie danneggiate da un carico ecces...

Page 18: ...rtes rectil neos en madera No utilice este producto para ninguna otra aplicaci n que no sea su uso normal FRENO ELECTRICO Al soltar el gatillo el freno el ctrico frena la hoja de la sierra dentro de a...

Page 19: ...ra proteger o operador do efeito das vibra es como por exemplo manuten o da ferramenta el ctrica e das ferramentas adaptadas manter as m os quentes organiza o das sequ ncias de trabalho DECLARACION DE...

Page 20: ...evitar um sobreaquecimento dos dentes das folhas de serra UTILIZA O AUTORIZADA A serra circular manual efectua cortes precisos em madeira N o use este produto de outra maneira sem ser a normal para o...

Page 21: ...ereenstemt met alle relevante voorschriften van de richtlijn 2011 65 EU RoHs 2006 42 EG 2004 108 EG en de volgende geharmoniseerde normatieve documenten EN 60745 1 2009 A11 2010 EN 60745 2 5 2010 EN 5...

Page 22: ...jet benyttes til andre form l med andet indsatsv rkt j eller ikke vedligeholdes tilstr kkeligt kan svingningsniveauet afvige Dette kan ge svingningsbelastningen over den samlede arbejdsperiode betydel...

Page 23: ...kontakten Den elektriske bremse kan dog ogs virke med forsinkelse Af og til virker den elektriske bremse overhovedet ikke Hvis den elektriske bremse hyppigt ikke virker skal saven indsendes til et aut...

Page 24: ...ASTNINGSVERN FOR OPPLADBARE BATTERIER Ved overbelastning av det oppladbare batteriet p g a sv rt h y str mforbruk for eksempel ved ekstrem h ye dreiemoment fastklemming av boret plusselig stopp eller...

Page 25: ...m eller s gning avbryts av annan orsak sl pp Till Fr n str mst llaren och h ll kvar s gen i arbetsstycket tills s gklingan stannat fullst ndigt F rs k aldrig dra s gen ur arbetsstycket eller bak t s...

Page 26: ...a verensst mmer med alla relevanta best mmelser i direktiv 2011 65 EU RoHs 2006 42 EG 2004 108 EG och f ljande harmoniserade normerande dokument EN 60745 1 2009 A11 2010 EN 60745 2 5 2010 EN 55014 1 2...

Page 27: ...en optimaalisen elini n s ilytt miseksi Mahdollisimman pitk n elinajan takaamiseksi akut tulee poistaa laturista lataamisen j lkeen Akkuja yli 30 p iv s ilytett ess S ilyt akku yli 27 C ssa ja kuivass...

Page 28: ...emmat tiedot huolintaliikkeelt si HUOLTO Pid moottorin ilmanottoaukot puhtaina Muista irrottaa laite virtal hteest ennen kuin kiinnit t tai irrotat sahanter n Puhdista laite ja suojavarusteet kuivalla...

Page 29: ...5014 1 2006 A2 2011 EN 55014 2 1997 A1 2001 A2 2008 EN 50581 2012 Winnenden 2014 09 24 Alexander Krug Managing Director Techtronic Industries GmbH Max Eyth Stra e 10 71364 Winnenden Germany 50 C 30 27...

Page 30: ...da uzun s re s nmamas na dikkat edin arj cihaz ve kartu ak deki ba lant kontaklar n temiz tutun Ak n n mr n n m kemmel bir ekilde uzun olmas i in kulland ktan sonra tamamen doldurulmas gerekir mr n n...

Page 31: ...jsou pilov zuby zaseknuty v obrobku Je li pilov kotou vzp en m e se pokud se VAROV N rove chv n uveden v tomto n vodu byla nam ena podle metody m en stanoven normou EN 60745 a m e b t pou ita pro poro...

Page 32: ...na vlastn zodpov dnost prohla ujeme e se v robek popsan v Technick ch daj ch shoduje se v emi relevantn mi p edpisy sm rnice 2011 65 EU RoHs 2006 42 ES 2004 108 ES a s n sleduj c mi harmonizovan mi no...

Page 33: ...Germany AKUMUL TORY Dlh as nepou van v menn akumul tory pred pou it m dobi Teplota vy ia ako 50 C zni uje v kon v menn ho akumul tora Zabr te dlh iemu ohriatiu slnkom alebo k ren m Prip jacie kontakt...

Page 34: ...rowadzi do tego by brzeszczot znajdowa si na jednej linii z OSTRZE ENIE Podany w niniejszych instrukcjach poziom drga zosta zmierzony za pomoc metody pomiarowej zgodnej z norm EN 60745 i mo e by u yty...

Page 35: ...aczeniem HAMULEC ELEKTRYCZNY Po zwolnieniu przycisku wy cznika brzeszczot pi y zostanie zatrzymany za pomoc hamulca elektrycznego w przeci gu ok 2 sekund Hamulec elektryczny mo e dzia a r wnie z pewny...

Page 36: ...f ban A k sz l ket kiz r lag az al bbiakban le rtaknak megfelel en szabad haszn lni ELEKTROMOS F K A kapcsol gomb elenged sekor az elektromos f k kb 2 m sodpercen bel l le ll tja a f r szlapot Azonba...

Page 37: ...ez celoten delovni as znatno zvi a obremenitev s tresenjem Za natan no oceno obremenitve s tresljaji naj bi se upo teval tudi as v katerem je naprava izklopljena ali sicer te e vendar dejansko ni v r...

Page 38: ...u inkovala je ago potrebno odnesti v avtoriziran Milwaukee servis ago izvle emo iz obdelovanca ele po zaustaviti aginega lista CE IZJAVA O KONFORMNOSTI V lastni odgovornosti izjavljamo da se pod Tehni...

Page 39: ...akon punjenja moraju odstraniti iz punja a Kod skladi tenja akumulatora du e od 30 dana Akumulator skladi titi na suhom kod ca 27 C Akumulator skladi titi kod ca 30 50 stanja punjenja Akumulator ponov...

Page 40: ...vajam sp kam kas rodas atsitiena br d Vienm r st viet s us no z a asmens nepie aujot lai asmens plakne atrastos uz vienas taisnes ar k du no erme a da m Atsitiena br d z is var p rvietoties atpaka vi...

Page 41: ...i liekot asmenim apst ties un aujot jums turpin t darbu Parasti asmens apst jas divu sekun u laik tom r is laika posms var b t ilg ks emot v r to laiku kad j s atbr vojat spr du un bremzes iedarbin s...

Page 42: ...nio saul s ar ilumos altini poveikio kroviklio ir kei iamo akumuliatoriaus jungiamieji kontaktai visada turi b ti var s Pasinaudoj prietaisu visi kai kraukite akumuliatori kad prietaisas veikt optimal...

Page 43: ...ees olevat saagi uuesti k ivitada s ttige saag l ikej lje keskele ja kontrollige et saehambad ei ole toorikusse haardunud Kinnikiildunud saeketas v ib liikuda les v i tekitada tagasil gi kui saag uues...

Page 44: ...vajalik hooldus volitatud Milwaukee teeninduskeskuses Enne saagi eemaldamist toorikust alati oota tera t ieliku peatumiseni E VASTAVUSAVALDUS Me deklareerime ainuisikuliselt vastutades et l igus Tehni...

Page 45: ...6 kg 91 dB A 102 dB A 2 5 m s2 1 5 m s2 B Milwaukee M18 M18 10 2 Milwaukee SS EC 2011 65 U 2006 42 2004 108 EN 60745 1 2009 A11 2010 EN 60745 2 5 2010 EN 55014 1 2006 A2 2011 EN 55014 2 1997 A1 2001...

Page 46: ...45 EPTA01 2003 EN 60 745 db A K 3dB A K 3dB A EN 60745 ah K EN 60745 Winnenden 2014 09 24 Alexander Krug Managing Director Techtronic Industries GmbH Max Eyth Stra e 10 71364 Winnenden Germany 50 30 2...

Page 47: ...10 EN 55014 1 2006 A2 2011 EN 55014 2 1997 A1 2001 A2 2008 EN 50581 2012 Winnenden 2014 09 24 Alexander Krug Managing Director Techtronic Industries GmbH Max Eyth Stra e 10 71364 Winnenden Germany 50...

Page 48: ...evederile legale relevante ale Directivei 2011 65 EU RoHs 2006 42 CE 2004 108 CE i cu urm toarele norme armonizate EN 60745 1 2009 A11 2010 EN 60745 2 5 2010 EN 55014 1 2006 A2 2011 EN 55014 2 1997 A1...

Page 49: ...ransportul au voie s e efectuate numai de c tre personal instruit corespunz tor ntregul proces trebuie asistat n mod competent Urm toarele puncte trebuie avute n vedere la transportul acumulatorilor P...

Page 50: ...0 EN 55014 1 2006 A2 2011 EN 55014 2 1997 A1 2001 A2 2008 EN 50581 2012 Winnenden 2014 09 24 Alexander Krug Managing Director Techtronic Industries GmbH Max Eyth Stra e 10 71364 Winnenden Germany 50 1...

Page 51: ...m 39 mm 28 V 3 6 kg 91 dB A 102 dB A 2 5 m s2 1 5 m s2 Milwaukee M18 M18 10 2 50 30 27oC 30 50 6 Milwaukee Milwaukee Milwaukee Techtronic Industries GmbH Max Eyth Stra e 10 71364 Winnenden Germany x 0...

Page 52: ...103 102...

Page 53: ...02 15 4931 4146 55 Copyright 2015 Techtronic Industries GmbH Max Eyth Stra e 10 71364 Winnenden Germany 49 0 7195 12 0...

Reviews: