background image

29

28

 

HD 28 CS

..................... 4480 93 01...

..................... 4312 88 01...

 

   ...000001-999999

....................... 4200 /min

.............165 x 15,87 mm

........................... 54 mm

........................... 39 mm

........................... 28 V

.......................... 3,6 kg

........................... 91 dB (A)

......................... 102 dB (A)

....................... < 2,5 m/s

2

.......................... 1,5 m/s

2

Si la lame de scie se coince ou que l’opération de sciage 

est interrompue pour une raison quelconque, lâcher 

l’interrupteur Marche/ Arrêt et tenir la scie dans la pièce 

sans bouger, jusqu’à ce que la lame de scie se soit 

complètement arrêtée. Ne jamais essayer de sortir la scie 

de la pièce ou de la tirer vers l’arrière tant que la lame de 

scie bouge ou qu’un contrecoup pourrait se produire. 

Déterminer la cause pour laquelle la scie s’est coincée et en 

remédier au problème.

Si une scie qui s’est bloquée dans une pièce, doit être 

remise en marche, centrer la lame de scie dans la fente et 

contrôler que les dents de la scie ne soient pas restées 

accrochées dans la pièce.

 Si la lame de scie est coincée, elle 

peut sortir de la pièce ou causer un contrecoup quand la scie est 

remise en marche. 

Soutenir des grands panneaux afi n d’éliminer le risque d’un 

contrecoup causé par une lame de scie coincée. 

Les grand 

panneaux risquent de s’arquer sous leur propre poids. Les 

panneaux doivent être soutenus des deux côtés par des 

supports, près de la fente de scie ainsi qu’aux bords des 

panneaux.

Ne pas utiliser de lames de scie émoussées ou 

endommagées.

 Les lames de scie dont les dents sont 

émoussées ou mal orientées entrainent une fente trop étroite et 

par conséquent une friction élevée, un coinçage de la lame de 

scie et un contrecoup.

Resserrer les réglages de la profondeur de coupe ainsi que 

de l’angle de coupe avant le sciage.

 La lame de scie risque 

de se coincer et un contrecoup de se produire si les réglages se 

modifi ent lors de l’opération de sciage. 

Faire preuve d’une prudence particulière lorsqu’une „coupe 

en plongée“ est effectuée dans un endroit caché, par ex. un 

mur.

 Lors du sciage, la lame de scie plongeante risque de scier 

des objets cachés et de causer un contrecoup.

Fonction du capot de protection inférieur
Contrôler avant chaque utilisation que le capot inférieur de 

protection ferme parfaitement. Ne pas utiliser la scie quand 

le capot inférieur de protection ne peut pas librement 

bouger et ne se ferme pas tout de suite. Ne jamais coincer 

ou attacher le capot inférieur de protection dans le but de la 

laisser dans sa position ouverte. 

Si, par mégarde, la scie 

tombe par terre, le capot inférieur de protection risque d’être 

déformé. Ouvrir le capot de protection à l’aide du levier et 

s’assurer qu’il peut encore bouger librement et ne touche ni la 

lame de scie ni d’autres éléments de l’appareil, et ceci pour tous 

les angles de coupe ainsi que pour toutes les profondeurs de 

coupe. 

Contrôler le bon fonctionnement du ressort du capot 

inférieur de protection. Faire effectuer un entretien de 

l’appareil avant de l’utiliser, si le capot inférieur de 

protection et le ressort ne travaillent pas impeccablement.

 

Les parties endommagées, des restes de colle ou des 

accumulations de copeaux font que le capot inférieur de 

protection travaille plus lentement. 

N’ouvrir le capot inférieur de protection manuellement que 

pour des coupes spéciales telles que les “coupes en 

plongée et coupes angulaires”. Ouvrir le capot inférieur de 

protection à l’aide du levier et le lâcher dès que la lame de 

scie soit entrée dans la pièce.

 Pour toutes les autres 

opérations de sciage, le capot inférieur de protection doit 

travailler automatiquement. 

Ne pas placer la scie sur l’établi ou le sol sans que le capot 

inférieur de protection couvre la lame des scie.

 Une lame de 

scie non protégée et qui n’est pas encore à l’arrêt total fait 

bouger la scie dans le sens contraire à la direction de coupe et 

scie tout ce qui est sur son chemin. Tenir compte du temps de 

ralentissement de la scie.

AVIS COMPLÉMENTAIRES DE SÉCURITÉ ET DE 

TRAVAIL

Ne pas utiliser de lames de scie qui ne correspondent pas aux 

caractéristiques indiquées dans ces instructions d’utilisation.

Les poussières qui sont dégagées pendant les travaux sont 

souvent nocives pour la santé et ne devraient pas pénétrer dans 

le corps. Porter un masque de protection approprié contre les 

poussières.

Portez une protection acoustique.

 L’infl uence du bruit peut 

provoquer la surdité.
Ne pas utiliser de disques de meulage!
Avant tous travaux sur la machine retirer l’accu interchangeable.
Ne pas jeter les accus interchangeables usés au feu ou avec les 

déchets ménagers. Milwaukee offre un système d’évacuation 

écologique des accus usés.
Ne pas conserver les accus interchangeables avec des objets 

métalliques (risque de court-circuit)
Ne charger les accus interchangeables du système M18 

qu’avec le chargeur d’accus du système M18 . Ne pas charger 

des accus d’autres systèmes.
Ne pas ouvrir les accus interchangeables et les chargeurs et ne 

les stocker que dans des locaux secs. Les protéger contre 

l’humidité.
En cas de conditions ou températures extrêmes, du liquide 

caustique peut s’échapper d’un accu interchangeable 

endommagé. En cas de contact avec le liquide caustique de la 

batterie, laver immédiatement avec de l’eau et du savon. En cas 

de contact avec les yeux, rincer soigneusement avec de l’eau et 

consulter immédiatement un médecin.
Conformer la vitesse d’avancement afi n d’éviter la 

surchauffe des dents de la lame.

UTILISATION CONFORME AUX PRESCRIPTIONS

 La scie circulaire réalise des coupes longitudinales dans le bois.
Comme déjà indiqué, cette machine n’est conçue que pour être 

utilisée conformément aux prescriptions.

FREIN ELECTRIQUE

Dès que le poussoir de l'interrupteur est relâché, la lame de scie 

est stoppée par le frein électrique en l'espace d'environ 2 

secondes. Toutefois, le frein électrique peut aussi agir avec 

retardement. Le frein électrique n'est parfois pas effi cace. Si le 

frein électrique est fréquemment sans effet, la scie doit être 

remise à un centre de service agréé Milwaukee.

C'est seulement après l'immobilisation de la lame de scie que la 

scie doit être retirée de la pièce à œuvrer.

DECLARATION CE DE CONFORMITÉ

Nous déclarons sous notre seule responsabilité que le 

produit décrit sous « Caractéristiques techniques » 

concorde avec toutes les consignes pertinentes de la 

directive 2011/65 EU (RoHs), 2006/42/CE, 2004/108/CE et 

les documents normatifs harmonisés suivants :
EN 60745-1:2009 + A11:2010

EN 60745-2-5:2010

EN 55014-1:2006 + A2:2011 

EN 55014-2:1997 + A1:2001 + A2:2008 
EN 50581:2012

Winnenden, 2014-09-24

Alexander Krug 

Managing Director 
Autorisé à compiler la documentation technique.
Techtronic Industries GmbH

Max-Eyth-Straße 10

71364 Winnenden

Germany

FRANÇAIS

FRANÇAIS

CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES 

SCIE CIRCULAIRE SANS FIL

Numéro de série .....................................................................

   .............................................................................................

Vitesse de rotation à vide .................................................................

ø de la lame de scie et de son alésage ...........................................

Profondeur de coupe à 90° ..............................................................

Profondeur de coupe à 45° ..............................................................

Tension accu interchangeable ..........................................................

Poids suivant EPTA-Procedure 01/2003  ........................................

Informations sur le bruit et les vibrations

Valeurs de mesure obtenues conformément à la EN 60 745.

La mesure réelle (A) du niveau de bruit de l’outil est 

Niveau de pression acoustique (Incertitude K=3dB(A)) .................

Niveau d'intensité acoustique (Incertitude K=3dB(A)) ....................

Toujours porter une protection acoustique!

Valeurs totales des vibrations (somme vectorielle de trois sens) 

établies conformément à EN 60745.

  Valeur d’émission vibratoire a

h

 ......................................................

  Incertitude K= .................................................................................

 AVIS! Lire complètement les instructions et les 

indications de sécurité. 

 Le non-respect des 

avertissements et instructions indiqués ci après peut 

entraîner un choc électrique, un incendie et/ou de graves 

blessures sur les personnes.

Bien garder tous les avertissements et instructions.

 

CONSIGNES DE SÉCURITÉ CONCERNANT LES 

SCIES CIRCULAIRES

Procédures de coupe

 DANGER: Bien garder les mains à distance de la zone 

de sciage et de la lame de scie. Tenir la poignée 

supplémentaire ou le carter du moteur de l’autre main.

 Si 

vous tenez la scie circulaire des deux mains, celles-ci ne 

peuvent pas être blessées par la lame de scie.

Ne pas passer les mains sous la pièce à travailler.

 Sous la 

pièce à travailler, le capot de protection ne peut pas vous 

protéger de la lame de scie.

Adapter la profondeur de coupe à l’épaisseur de la pièce.

 

Moins d’une dent complète devrait apparaître sous la pièce.

Ne jamais tenir la pièce à scier dans la main ou par-dessus 

la jambe. Fixer la pièce sur un support stable.

 Il est important 

de bien fi xer la pièce, afi n de réduire au minimum les dangers 

causés par le contact physique, quand la lame de scie se coince 

ou lorsqu’on perd le contrôle.

Maintenez l’appareil par les surfaces de poignée isolées 

lorsque vous exécutez des travaux pendant lesquels l’outil 

de coupe peut toucher des lignes électriques dissimulées.

  

Le contact avec un câble sous tension met les parties 

métalliques de l’appareil sous tension et provoque une décharge 

électrique.

Toujours utiliser une butée ou un guidage droit de bords 

pour des coupes longitudinales.

 Ceci améliore la précision de 

la coupe et réduit le danger de voir la lame de scie se coincer.

Toujours utiliser des lames de scie de la bonne taille qui ont 

une forme appropriée à l’alésage de fi xation (par ex. en 

étoile ou rond). 

Les lames de scie qui ne conviennent pas aux 

parties montées de la scie sont comme voilées et entraînent une 

perte de contrôle.

Ne jamais utiliser de rondelles ou de vis endommagées ou 

qui ne conviennent pas à la lame de scie.

 Les rondelles et vis 

pour la lame de scie ont spécialement été construites pour votre 

scie, pour une performance et une sécurité de fonctionnement 

optimales.

Causes de contrecoups et comment les éviter:

– un contrecoup est une réaction soudaine d’une lame de scie 

qui est restée accrochée, qui s’est coincée ou qui est mal 

orientée qui fait que la scie incontrôlée sort de la pièce à 

travailler et se dirige vers la personne travaillant avec l’appareil;
– si la lame de scie reste accrochée ou se coince dans la fente 

sciée qui se ferme, elle se bloque et la force du moteur entraîne 

l’appareil vers la personne travaillant avec l’appareil; 
– si la lame de scie est tordue ou mal orientée dans le tracé de 

la coupe, les dents du bord arrière de la lame de scie risquent 

de se coincer dans la surface de la pièce, ce qui fait que la lame 

de scie saute brusquement de la fente et qu’elle est propulsée 

vers l’arrière où se trouve la personne travaillant avec l’appareil. 
Un contrecoup est la suite d’une mauvaise utilisation ou une 

utilisation incorrecte de la scie. Il peut être évité en prenant les 

mesures de précaution comme elles sont décrites ci-dessous.

Bien tenir la scie des deux mains et mettre vos bras dans 

une position vous permettant de résister à des forces de 

contrecoup. Toujours positionner votre corps latéralement 

à la lame de scie, ne jamais positionner la lame de scie de 

façon qu’elle fasse une ligne avec votre corps.

 Lors d’un 

contrecoup, la scie circulaire risque d’être propulsée vers 

l’arrière, la personne travaillant avec l’appareil peut cependant 

contrôler les forces de contrecoup, quand des mesures 

appropriées ont été prises au préalable. 

AVERTISSEMENT

Le niveau vibratoire indiqué dans ces instructions a été mesuré selon un procédé de mesure normalisé dans la norme EN 60745 et 

peut être utilisé pour comparer des outils électriques entre eux. Il convient aussi à une estimation provisoire de la sollicitation par les 

vibrations. 
Le niveau vibratoire indiqué représente les applications principales de l’outil électrique. Toutefois, si l’outil électrique est utilisé pour 

d’autres applications, avec des outils rapportés qui diffèrent ou une maintenance insuffi sante, il se peut que le niveau vibratoire diverge. 

Cela peut augmenter nettement la sollicitation par les vibrations sur tout l’intervalle de temps du travail. 
Pour une estimation précise de la sollicitation par les vibrations, on devrait également tenir compte des temps pendant lesquels 

l’appareil n’est pas en marche ou tourne sans être réellement en service. Cela peut réduire nettement la sollicitation par les vibrations 

sur tout l’intervalle de temps du travail. 
Défi nissez des mesures de sécurité supplémentaires pour protéger l’utilisateur contre l’infl uence des vibrations, comme par exemple : 

la maintenance de l’outil électrique et des outils rapportés, le maintien au chaud des mains, l’organisation des déroulements de travail. 

Summary of Contents for HD 28 CS

Page 1: ...ng Original bruksanvisning Bruksanvisning i original Alkuper iset ohjeet Orijinal i letme talimat P vodn m n vodem k pou v n P vodn n vod na pou itie Instrukcj oryginaln Eredeti haszn lati utas t s Iz...

Page 2: ...rhetshenvisninger Form lsmessig bruk CE Samsvarserkl ring Batterier Vedlikehold Symboler Vennligst les og oppbevar Technick data Speci ln bezpe nostn upozorn n Oblast vyu it Ce prohl en o shod Akumul...

Page 3: ...4 5 15 90 14 17 8 6 11 9 18 16 12 10...

Page 4: ...6 7 78 100 55 77 33 54 10 32 10 M 28 BX V 28 B 78 100 55 77 33 54 10 32 10 6 x 4 x 1 x 8 x 75 C 67 5 C 65 C 67 5 C OFF 8 x...

Page 5: ...tulppa ja verkkojohto mahdollisilta vauriolta Viat saa korjata vain alan erikoismies Aletin kendinde bir al ma yapmadan nce kartu ak y kar n P ed zah jen m ve ker ch prac na vrtac m roubov ku vyjmout...

Page 6: ...10 11 6 mm 6 mm 1 2 3 START STOP 1 2...

Page 7: ...12 13 4 3 1 2 EN 847 1...

Page 8: ...14 15 1 2 3 0 45 1 2 3 x cm x cm 1 14 5 cm 45 0...

Page 9: ...resdennemedkorrektionsskruen Hvisdetern dvendig foretaenjusteringav90 vinkelenp f ringsplateni forholdtilsagbladet m dettegj resmedjusteringsskruen Medst llskruv rdetm jligtattjustera90 vinkeln botte...

Page 10: ...18 19 1 2 3 4 START 1 2 STOP 1 2 3 4 START 0...

Page 11: ...20 21 max 54 mm 32 mm...

Page 12: ...If this happens the battery will shut down Place the battery on the charger to charge and reset it BATTERY PACK PROTECTION LI ION BATTERY The battery pack has overload protection that protects it fro...

Page 13: ...t beiden H nden fest und bringen Sie Ihre Arme in eine Stellung in der Sie den DEUTSCH WARNUNG Der in diesen Anweisungen angegebene Schwingungspegel ist entsprechend einem in EN 60745 genormten Messve...

Page 14: ...IMMUNGSGEM SSE VERWENDUNG Die Handkreiss ge ist einsetzbar zum S gen von geradlinigen Schnitten und Gehrungschnitten in Holz Dieses Ger t darf nur wie angegeben bestimmungsgem verwendet werden ELEKTRI...

Page 15: ...rons sous notre seule responsabilit que le produit d crit sous Caract ristiques techniques concorde avec toutes les consignes pertinentes de la directive 2011 65 EU RoHs 2006 42 CE 2004 108 CE et les...

Page 16: ...una manutenzione insuf ciente il livello di vibrazioni pu risultare diverso E questo pu aumentare decisamente la sollecitazione da vibrazioni lungo l intero periodo di lavorazione Ai ni di una valutaz...

Page 17: ...i altri sistemi non possono essere ricaricate Non aprire n la batteria n il caricatore e conservarli solo in luogo asciutto Proteggerli dalla umidit Nel caso di batterie danneggiate da un carico ecces...

Page 18: ...rtes rectil neos en madera No utilice este producto para ninguna otra aplicaci n que no sea su uso normal FRENO ELECTRICO Al soltar el gatillo el freno el ctrico frena la hoja de la sierra dentro de a...

Page 19: ...ra proteger o operador do efeito das vibra es como por exemplo manuten o da ferramenta el ctrica e das ferramentas adaptadas manter as m os quentes organiza o das sequ ncias de trabalho DECLARACION DE...

Page 20: ...evitar um sobreaquecimento dos dentes das folhas de serra UTILIZA O AUTORIZADA A serra circular manual efectua cortes precisos em madeira N o use este produto de outra maneira sem ser a normal para o...

Page 21: ...ereenstemt met alle relevante voorschriften van de richtlijn 2011 65 EU RoHs 2006 42 EG 2004 108 EG en de volgende geharmoniseerde normatieve documenten EN 60745 1 2009 A11 2010 EN 60745 2 5 2010 EN 5...

Page 22: ...jet benyttes til andre form l med andet indsatsv rkt j eller ikke vedligeholdes tilstr kkeligt kan svingningsniveauet afvige Dette kan ge svingningsbelastningen over den samlede arbejdsperiode betydel...

Page 23: ...kontakten Den elektriske bremse kan dog ogs virke med forsinkelse Af og til virker den elektriske bremse overhovedet ikke Hvis den elektriske bremse hyppigt ikke virker skal saven indsendes til et aut...

Page 24: ...ASTNINGSVERN FOR OPPLADBARE BATTERIER Ved overbelastning av det oppladbare batteriet p g a sv rt h y str mforbruk for eksempel ved ekstrem h ye dreiemoment fastklemming av boret plusselig stopp eller...

Page 25: ...m eller s gning avbryts av annan orsak sl pp Till Fr n str mst llaren och h ll kvar s gen i arbetsstycket tills s gklingan stannat fullst ndigt F rs k aldrig dra s gen ur arbetsstycket eller bak t s...

Page 26: ...a verensst mmer med alla relevanta best mmelser i direktiv 2011 65 EU RoHs 2006 42 EG 2004 108 EG och f ljande harmoniserade normerande dokument EN 60745 1 2009 A11 2010 EN 60745 2 5 2010 EN 55014 1 2...

Page 27: ...en optimaalisen elini n s ilytt miseksi Mahdollisimman pitk n elinajan takaamiseksi akut tulee poistaa laturista lataamisen j lkeen Akkuja yli 30 p iv s ilytett ess S ilyt akku yli 27 C ssa ja kuivass...

Page 28: ...emmat tiedot huolintaliikkeelt si HUOLTO Pid moottorin ilmanottoaukot puhtaina Muista irrottaa laite virtal hteest ennen kuin kiinnit t tai irrotat sahanter n Puhdista laite ja suojavarusteet kuivalla...

Page 29: ...5014 1 2006 A2 2011 EN 55014 2 1997 A1 2001 A2 2008 EN 50581 2012 Winnenden 2014 09 24 Alexander Krug Managing Director Techtronic Industries GmbH Max Eyth Stra e 10 71364 Winnenden Germany 50 C 30 27...

Page 30: ...da uzun s re s nmamas na dikkat edin arj cihaz ve kartu ak deki ba lant kontaklar n temiz tutun Ak n n mr n n m kemmel bir ekilde uzun olmas i in kulland ktan sonra tamamen doldurulmas gerekir mr n n...

Page 31: ...jsou pilov zuby zaseknuty v obrobku Je li pilov kotou vzp en m e se pokud se VAROV N rove chv n uveden v tomto n vodu byla nam ena podle metody m en stanoven normou EN 60745 a m e b t pou ita pro poro...

Page 32: ...na vlastn zodpov dnost prohla ujeme e se v robek popsan v Technick ch daj ch shoduje se v emi relevantn mi p edpisy sm rnice 2011 65 EU RoHs 2006 42 ES 2004 108 ES a s n sleduj c mi harmonizovan mi no...

Page 33: ...Germany AKUMUL TORY Dlh as nepou van v menn akumul tory pred pou it m dobi Teplota vy ia ako 50 C zni uje v kon v menn ho akumul tora Zabr te dlh iemu ohriatiu slnkom alebo k ren m Prip jacie kontakt...

Page 34: ...rowadzi do tego by brzeszczot znajdowa si na jednej linii z OSTRZE ENIE Podany w niniejszych instrukcjach poziom drga zosta zmierzony za pomoc metody pomiarowej zgodnej z norm EN 60745 i mo e by u yty...

Page 35: ...aczeniem HAMULEC ELEKTRYCZNY Po zwolnieniu przycisku wy cznika brzeszczot pi y zostanie zatrzymany za pomoc hamulca elektrycznego w przeci gu ok 2 sekund Hamulec elektryczny mo e dzia a r wnie z pewny...

Page 36: ...f ban A k sz l ket kiz r lag az al bbiakban le rtaknak megfelel en szabad haszn lni ELEKTROMOS F K A kapcsol gomb elenged sekor az elektromos f k kb 2 m sodpercen bel l le ll tja a f r szlapot Azonba...

Page 37: ...ez celoten delovni as znatno zvi a obremenitev s tresenjem Za natan no oceno obremenitve s tresljaji naj bi se upo teval tudi as v katerem je naprava izklopljena ali sicer te e vendar dejansko ni v r...

Page 38: ...u inkovala je ago potrebno odnesti v avtoriziran Milwaukee servis ago izvle emo iz obdelovanca ele po zaustaviti aginega lista CE IZJAVA O KONFORMNOSTI V lastni odgovornosti izjavljamo da se pod Tehni...

Page 39: ...akon punjenja moraju odstraniti iz punja a Kod skladi tenja akumulatora du e od 30 dana Akumulator skladi titi na suhom kod ca 27 C Akumulator skladi titi kod ca 30 50 stanja punjenja Akumulator ponov...

Page 40: ...vajam sp kam kas rodas atsitiena br d Vienm r st viet s us no z a asmens nepie aujot lai asmens plakne atrastos uz vienas taisnes ar k du no erme a da m Atsitiena br d z is var p rvietoties atpaka vi...

Page 41: ...i liekot asmenim apst ties un aujot jums turpin t darbu Parasti asmens apst jas divu sekun u laik tom r is laika posms var b t ilg ks emot v r to laiku kad j s atbr vojat spr du un bremzes iedarbin s...

Page 42: ...nio saul s ar ilumos altini poveikio kroviklio ir kei iamo akumuliatoriaus jungiamieji kontaktai visada turi b ti var s Pasinaudoj prietaisu visi kai kraukite akumuliatori kad prietaisas veikt optimal...

Page 43: ...ees olevat saagi uuesti k ivitada s ttige saag l ikej lje keskele ja kontrollige et saehambad ei ole toorikusse haardunud Kinnikiildunud saeketas v ib liikuda les v i tekitada tagasil gi kui saag uues...

Page 44: ...vajalik hooldus volitatud Milwaukee teeninduskeskuses Enne saagi eemaldamist toorikust alati oota tera t ieliku peatumiseni E VASTAVUSAVALDUS Me deklareerime ainuisikuliselt vastutades et l igus Tehni...

Page 45: ...6 kg 91 dB A 102 dB A 2 5 m s2 1 5 m s2 B Milwaukee M18 M18 10 2 Milwaukee SS EC 2011 65 U 2006 42 2004 108 EN 60745 1 2009 A11 2010 EN 60745 2 5 2010 EN 55014 1 2006 A2 2011 EN 55014 2 1997 A1 2001...

Page 46: ...45 EPTA01 2003 EN 60 745 db A K 3dB A K 3dB A EN 60745 ah K EN 60745 Winnenden 2014 09 24 Alexander Krug Managing Director Techtronic Industries GmbH Max Eyth Stra e 10 71364 Winnenden Germany 50 30 2...

Page 47: ...10 EN 55014 1 2006 A2 2011 EN 55014 2 1997 A1 2001 A2 2008 EN 50581 2012 Winnenden 2014 09 24 Alexander Krug Managing Director Techtronic Industries GmbH Max Eyth Stra e 10 71364 Winnenden Germany 50...

Page 48: ...evederile legale relevante ale Directivei 2011 65 EU RoHs 2006 42 CE 2004 108 CE i cu urm toarele norme armonizate EN 60745 1 2009 A11 2010 EN 60745 2 5 2010 EN 55014 1 2006 A2 2011 EN 55014 2 1997 A1...

Page 49: ...ransportul au voie s e efectuate numai de c tre personal instruit corespunz tor ntregul proces trebuie asistat n mod competent Urm toarele puncte trebuie avute n vedere la transportul acumulatorilor P...

Page 50: ...0 EN 55014 1 2006 A2 2011 EN 55014 2 1997 A1 2001 A2 2008 EN 50581 2012 Winnenden 2014 09 24 Alexander Krug Managing Director Techtronic Industries GmbH Max Eyth Stra e 10 71364 Winnenden Germany 50 1...

Page 51: ...m 39 mm 28 V 3 6 kg 91 dB A 102 dB A 2 5 m s2 1 5 m s2 Milwaukee M18 M18 10 2 50 30 27oC 30 50 6 Milwaukee Milwaukee Milwaukee Techtronic Industries GmbH Max Eyth Stra e 10 71364 Winnenden Germany x 0...

Page 52: ...103 102...

Page 53: ...02 15 4931 4146 55 Copyright 2015 Techtronic Industries GmbH Max Eyth Stra e 10 71364 Winnenden Germany 49 0 7195 12 0...

Reviews: