64
65
FSPE 110X (220-240V)
.........................4152 49 05...
...000001-999999
............................ 730 W
............................ 370 W
................... 500-3000 min
-1
.............................. 26 mm
.............................45°
............................ 135 mm
............................ 100 mm
.............................. 10 mm
.............................. 20 mm
.............................. 30 mm
.............................. 10 mm
............................. 2,5 kg
.................... -18...+50 °C
.............................. 87 dB (A)
.............................. 98 dB (A)
............................. 7,9 m/s
2
............................. 1,5 m/s
2
............................. 4,4 m/s
2
............................. 1,5 m/s
2
ÐÓÑÑÊÈÉ
ТЕХНИЧЕСКИЕ
ДАННЫЕ
ЛОБЗИК
Серийный
номер
изделия
.....................................................................................
Номинальная
выходная
мощность
.......................................................................
Номинальная
мощность
. .......................................................................................
Частота
хода
без
нагрузки
.....................................................................................
Длина
хода
..............................................................................................................
Наклонное
пиление
до
..........................................................................................
Макс
.
глубина
резки
в
:
Дерево
.................................................................................................................
Твердое
дерево
..................................................................................................
Стали
...................................................................................................................
Цветной
металл
..................................................................................................
Алюминии
............................................................................................................
Керамика
.............................................................................................................
Вес
согласно
процедуре
EPTA 01/2014 ................................................................
Рекомендованная
температура
окружающей
среды
во
время
работы
............
Информация
по
шумам
/
вибрации
Çíà÷åíèÿ çàìåðÿëèñü â ñîîòâåòñòâèè ñî ñòàíäàðòîì EN 62841.
Уровень
шума
прибора
,
определенный
по
показателю
А
,
обычно
составляет
:
Уровень
звукового
давления
(
Небезопасность
K=3dB(A)) .................................
Уровень
звуковой
мощности
(
Небезопасность
K=3dB(A)) .................................
Ïîëüçóéòåñü ïðèñïîñîáëåíèÿìè äëÿ çàùèòû ñëóõà.
Общие
значения
вибрации
(
векторная
сумма
трех
направлений
)
определены
в
соответствии
с
EN 62841.
Сократить
ДСП
*1
Значение
вибрационной
эмиссии
a
h,B
..............................................................
Небезопасность
K= ............................................................................................
Пиление
листового
металла
*2
Значение
вибрационной
эмиссии
a
h,M
.............................................................
Небезопасность
K= ............................................................................................
ВНИМАНИЕ
!
Ознакомиться
со
всеми
предупреждениями
относительно
безопасного
использования
,
инструкциями
,
иллюстративным
материалом
и
техническими
характеристиками
,
поставляемыми
с
этим
электроинструментом
.
Несоблюдение
всех
нижеследующих
инструкций
может
привести
к
поражению
электрическим
током
,
пожару
и
/
или
тяжелым
травмам
.
Сохраняйте
эти
инструкции
и
указания
дла
будущего
исполъзования
.
УКАЗАНИЯ
ПО
БЕЗОПАСНОСТИ
ДЛЯ
НОЖОВОЧНЫХ
ПИЛ
Если
Вы
выполняете
работы
,
при
которых
режущий
инструмент
может
зацепить
скрытую
электропроводку
или
собственный
кабель
,
инструмент
следует
держать
за
специально
предназначенные
для
этого
изолированные
поверхности
.
Контакт
режущего
инструмента
с
токоведущим
проводом
может
ставить
под
напряжение
металлические
части
прибора
,
а
также
приводить
к
удару
электрическим
током
.
Используйте
струбцину
или
другие
целесообразные
вспомогательные
средства
,
чтобы
закрепить
обрабатываемое
изделие
на
устойчивой
основе
.
Если
вы
держите
обрабатываемое
изделие
в
руке
или
прижимаете
его
корпусом
,
оно
может
сдвинуться
,
что
приведет
к
потере
контроля
.
Используйте
наушники
!
Воздействие
шума
может
привести
к
потере
слуха
.
ДОПОЛНИТЕЛЬНЫЕ
УКАЗАНИЯ
ПО
БЕЗОПАСНОСТИ
И
РАБОТЕ
Пользоваться
средствами
защиты
.
Работать
с
инструментом
всегда
в
защитных
очках
.
Рекомендуется
спецодежда
:
пылезащитная
маска
,
защитные
перчатки
,
прочная
и
нескользящая
обувь
,
каска
и
наушники
.
Пыль
,
возникающая
при
работе
данным
инструментом
,
может
нанести
вред
здоровью
.
Не
следует
допускать
её
попадания
в
организм
.
Надевайте
противопылевой
респиратор
.
Запрещается
обрабатывать
материалы
,
которые
могут
нанести
вред
здоровью
(
напр
.,
асбест
).
При
блокировании
используемого
инструмента
немедленно
выключить
прибор
!
Не
включайте
прибор
до
тех
пор
,
пока
используемый
инструмент
заблокирован
,
в
противном
случае
может
возникнуть
отдача
с
высоким
реактивным
моментом
.
Определите
и
устраните
причину
блокирования
используемого
инструмента
с
учетом
указаний
по
безопасности
.
Возможными
причинами
могут
быть
:
•
перекос
заготовки
,
подлежащей
обработке
•
разрушение
материала
,
подлежащего
обработке
•
перегрузка
электроинструмента
Не
прикасаться
к
работающему
станку
.
Используемый
инструмент
может
нагреваться
во
время
применения
.
ВНИМАНИЕ
!
Опасность
получения
ожога
•
при
смене
инструмента
•
при
укладывании
прибора
Не
убирайте
опилки
и
обломки
при
включенном
инструменте
.
*1
с
пильным
полотном
T101B,
размер
75 x 8 x 1,4
мм
,
шаг
зубьев
2,5
мм
*2
с
пильным
полотном
T118A,
размер
55 x 8 x 1
мм
,
шаг
зубьев
1,2
мм
ВНИМАНИЕ
Заявленные
значения
вибрации
и
шумового
излучения
,
указанные
в
настоящем
информационном
листе
,
были
измерены
согласно
стандартизированному
методу
испытания
согласно
EN 62841
и
могут
использоваться
для
сравнения
одного
инструмента
с
другим
.
Они
могут
применяться
для
предварительной
оценки
воздействия
на
организм
человека
.
Указанные
значения
вибрации
и
шумового
излучения
действительны
для
основных
областей
применения
инструмента
.
Однако
если
инструмент
используется
в
других
областях
применения
или
с
другими
принадлежностями
либо
проходит
ненадлежащее
обслуживание
,
значения
вибрации
и
шумового
излучения
могут
отличаться
.
Это
может
существенно
увеличить
уровень
воздействия
на
организм
на
протяжении
общего
периода
работы
.
При
оценке
уровня
воздействия
вибрации
и
шумового
излучения
на
организм
также
необходимо
учитывать
периоды
,
когда
инструмент
выключен
,
или
когда
он
работает
,
но
фактически
не
используется
для
выполнения
работы
.
Это
может
существенно
сократить
уровень
воздействия
на
организм
на
протяжении
общего
периода
работы
.
Определите
дополнительные
меры
для
защиты
оператора
от
воздействия
вибрации
и
/
или
шума
,
такие
как
обслуживание
инструмента
и
его
принадлежностей
,
сохранение
рук
в
тепле
,
организация
графиков
работы
.
Держите
силовой
провод
вне
рабочей
зоны
инструмента
. B
сегда
прокладывайте
кабель
за
спиной
.
При
работе
в
стенах
,
потолках
или
полу
следите
за
тем
,
чтобы
не
повредить
электрические
кабели
или
водопроводные
трубы
.
Зафиксируйте
вашу
заготовку
с
помощью
зажимного
приспособления
.
Незафиксированные
заготовки
могут
привести
к
тяжелым
травмам
и
повреждениям
.
Перед
выполнением
каких
-
либо
работ
по
обслуживанию
инструмента
всегда
вынимайте
вилку
из
розетки
.
Не
используйте
треснувшие
или
погнутые
полотна
пилы
.
B
резание
без
предварительного
высверливания
отверстий
возможно
в
мягких
материалах
(
дереве
,
легких
строительных
материалах
для
стен
). B
более
твердых
материалах
(
металле
)
необходимо
сначала
просверлить
отверстия
,
соответствующие
размеру
пильного
полотна
.
ИСПОЛЬЗОВАНИЕ
Этот
лобзик
может
пилить
дерево
,
пластик
и
металл
;
он
может
пилить
по
прямой
,
под
наклоном
,
по
кривой
и
делать
внутренние
вырезы
.
Не
пользуйтесь
данным
инструментом
способом
,
отличным
от
указанного
для
нормального
применения
.
ДЕКЛАРАЦИЯ
СООТВЕТСТВИЯ
ЕС
Под
собственную
ответственность
мы
как
производитель
заявляем
о
том
,
что
описанное
в
разделе
«
Технические
характеристики
»
изделие
отвечает
всем
соответствующим
требованиям
директив
2011/65/
ЕС
(
директива
,
ограничивающая
содержание
вредных
веществ
), 2014/30/
ЕС
, 2006/42/
ЕС
и
следующих
гармонизированных
нормативных
документов
:
EN 62841-1:2015
EN 62841-2-11:2016+A1:2020
EN 55014-1:2017+A11:2020
EN 55014-2:2015
EN 61000-3-2:2014
EN 61000-3-3:2013
EN IEC 63000:2018
Winnenden, 2021-08-16
Alexander Krug
Managing Director
Уполномочен
на
составление
технической
документации
.
Techtronic Industries GmbH
Max-Eyth-Straße 10
71364 Winnenden
Germany
ПОДКЛЮЧЕНИЕ
К
ЭЛЕКТРОСЕТИ
Электроприборы
,
используемые
во
многих
различных
местах
,
в
том
числе
на
открытом
воздухе
,
должны
подключаться
через
устройство
,
предотвращающее
резкое
повышение
напряжения
(FI, RCD, PRCD).
Подсоединять
только
к
однофазной
сети
переменного
тока
с
напряжением
,
соответствующим
указанному
на
инструменте
.
Электроинструмент
имеет
второй
класс
защиты
,
что
позволяет
подключать
его
к
розеткам
электропитания
без
заземляющего
вывода
.
Перед
включением
вилки
в
розетку
убедитесь
,
что
машина
выключена
.
B
отдельных
случаях
возможны
временные
изменения
скорости
вращения
в
результате
сильных
внешних
электромагнитных
помех
.
ОБСЛУЖИВАНИЕ
Всегда
держите
охлаждающие
отверстия
чистыми
.
При
повреждении
сетевого
соединительного
кабеля
его
замену
производит
служба
технической
поддержки
клиентов
,
так
как
для
этого
требуется
специальный
инструмент
.
Пользуйтесь
аксессуарами
и
запасными
частями
только
фирмы
Milwaukee. B
случае
возникновения
необходимости
в
замене
,
которая
не
была
описана
,
пожалуйста
,
обращайтесь
на
один
из
сервисных
центров
(
см
.
список
наших
гарантийных
/
сервисных
организаций
).
При
необходимости
может
быть
заказан
чертеж
инструмента
с
трехмерным
изображением
деталей
.
Пожалуйста
,
укажите
номер
и
тип
инструмента
и
закажите
чертеж
у
B
аших
местных
агентов
или
непосредственно
у
Techtronic
Industries GmbH, Max-Eyth-Straße 10, 71364 Winnenden, Germany.
СИМВОЛЫ
ВНИМАНИЕ
!
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ
!
ОПАСНОСТЬ
!
Перед
выполнением
каких
-
либо
работ
по
обслуживанию
инструмента
всегда
вынимайте
вилку
из
розетки
.
Пожалуйста
,
внимательно
прочтите
инструкцию
по
использованию
перед
началом
любых
операций
с
инструментом
.
Принадлежности
- B
стандартную
комплектацию
не
входит
,
поставляется
в
качестве
дополнительной
принадлежности
.
Не
выбрасывайте
отработавшее
электрическое
и
электронное
оборудование
вместе
с
бытовыми
отходами
.
Отработавшее
электрическое
и
электронное
оборудование
должно
быть
утилизировано
отдельно
.
Отработавшие
источники
света
необходимо
предварительно
извлечь
из
оборудования
.
За
дополнительной
информацией
по
утилизации
и
сбору
обратитесь
в
местные
муниципальные
органы
или
в
розничный
магазин
.
Нормативные
требования
в
некоторых
регионах
могут
обязывать
розничные
магазины
бесплатно
утилизировать
отработавшее
электрическое
и
электронное
оборудование
.
Ваш
вклад
в
повторное
использование
и
переработка
старого
электронного
и
электрического
оборудования
позволяет
снизить
потребность
в
сырьевых
ресурсах
.
Отработавшее
электронное
и
электрическое
оборудование
содержит
ценные
перерабатываемые
материалы
.
Однако
при
ненадлежащей
утилизации
данные
компоненты
могут
нанести
вред
окружающей
среде
и
здоровью
человека
.
Удалите
конфиденциальную
информацию
с
оборудования
при
ее
наличии
.
Электроинструмент
с
классом
защиты
II.
Электроинструмент
,
в
котором
защита
от
электрического
удара
зависит
не
только
от
основной
изоляции
,
но
и
от
того
,
что
принимаются
дополнительные
защитные
меры
,
такие
как
двойная
изоляция
или
усиленная
изоляция
.
Нет
устройства
для
подключения
защитного
провода
.
n
0
Частота
хода
без
нагрузки
V
Вольт
пост
.
тока
Переменный
ток
Европейский
знак
соответствия
Британский
знак
соответствия
Regulatory Compliance Mark (RCM).
Продукт
соответствует
требованиям
действующих
предписаний
.
Украинский
знак
соответствия
Евроазиатский
знак
соответствия
ÐÓÑÑÊÈÉ