background image

64

65

 

FSPE 110X (220-240V)

.........................4152 49 05...

 

   ...000001-999999

............................ 730 W

............................ 370 W

................... 500-3000 min

-1

.............................. 26 mm

.............................45° 

............................ 135 mm

............................ 100 mm

.............................. 10 mm

.............................. 20 mm

.............................. 30 mm

.............................. 10 mm

............................. 2,5 kg

.................... -18...+50 °C

.............................. 87 dB (A)

.............................. 98 dB (A)

............................. 7,9 m/s

2

............................. 1,5 m/s

2

............................. 4,4 m/s

2

............................. 1,5 m/s

2

ÐÓÑÑÊÈÉ

ТЕХНИЧЕСКИЕ

 

ДАННЫЕ

 

ЛОБЗИК

Серийный

 

номер

 

изделия

 .....................................................................................

Номинальная

 

выходная

 

мощность

.......................................................................

Номинальная

 

мощность

. .......................................................................................

Частота

 

хода

 

без

 

нагрузки

 .....................................................................................

Длина

 

хода

 ..............................................................................................................

Наклонное

 

пиление

 

до

 ..........................................................................................

Макс

глубина

 

резки

 

в

:

 

Дерево

 .................................................................................................................

 

Твердое

 

дерево

 ..................................................................................................

 

Стали

 ...................................................................................................................

 

Цветной

 

металл

 ..................................................................................................

 

Алюминии

............................................................................................................

 

Керамика

 .............................................................................................................

Вес

 

согласно

 

процедуре

 EPTA 01/2014 ................................................................

Рекомендованная

 

температура

 

окружающей

 

среды

 

во

 

время

 

работы

 ............

Информация

 

по

 

шумам

/

вибрации

Çíà÷åíèÿ çàìåðÿëèñü â ñîîòâåòñòâèè ñî ñòàíäàðòîì EN 62841.

Уровень

 

шума

 

прибора

определенный

 

по

 

показателю

 

А

обычно

 

составляет

:

Уровень

 

звукового

 

давления

 (

Небезопасность

 K=3dB(A)) .................................

Уровень

 

звуковой

 

мощности

 (

Небезопасность

 K=3dB(A)) .................................

Ïîëüçóéòåñü ïðèñïîñîáëåíèÿìè äëÿ çàùèòû ñëóõà.

Общие

 

значения

 

вибрации

 (

векторная

 

сумма

 

трех

 

направлений

определены

 

в

 

соответствии

 

с

 EN 62841.

Сократить

 

ДСП

 *1

 

Значение

 

вибрационной

 

эмиссии

 a

h,B 

 ..............................................................

 

Небезопасность

 K= ............................................................................................

Пиление

 

листового

 

металла

 *2

 

Значение

 

вибрационной

 

эмиссии

 a

h,M 

 .............................................................

 

Небезопасность

 K= ............................................................................................

 

ВНИМАНИЕ

!  

Ознакомиться

 

со

 

всеми

 

предупреждениями

 

относительно

 

безопасного

 

использования

инструкциями

иллюстративным

 

материалом

 

и

 

техническими

 

характеристиками

поставляемыми

 

с

 

этим

 

электроинструментом

.

 

Несоблюдение

 

всех

 

нижеследующих

 

инструкций

 

может

 

привести

 

к

 

поражению

 

электрическим

 

током

пожару

 

и

/

или

 

тяжелым

 

травмам

.

Сохраняйте

 

эти

 

инструкции

 

и

 

указания

 

дла

 

будущего

 

исполъзования

.

 

УКАЗАНИЯ

 

ПО

 

БЕЗОПАСНОСТИ

 

ДЛЯ

 

НОЖОВОЧНЫХ

 

ПИЛ

Если

 

Вы

 

выполняете

 

работы

при

 

которых

 

режущий

 

инструмент

 

может

 

зацепить

 

скрытую

 

электропроводку

 

или

 

собственный

 

кабель

инструмент

 

следует

 

держать

 

за

 

специально

 

предназначенные

 

для

 

этого

 

изолированные

 

поверхности

.

Контакт

 

режущего

 

инструмента

 

с

 

токоведущим

 

проводом

 

может

 

ставить

 

под

 

напряжение

 

металлические

 

части

 

прибора

а

 

также

 

приводить

 

к

 

удару

 

электрическим

 

током

.

Используйте

 

струбцину

 

или

 

другие

 

целесообразные

 

вспомогательные

 

средства

чтобы

 

закрепить

 

обрабатываемое

 

изделие

 

на

 

устойчивой

 

основе

Если

 

вы

 

держите

 

обрабатываемое

 

изделие

 

в

 

руке

 

или

 

прижимаете

 

его

 

корпусом

оно

 

может

 

сдвинуться

что

 

приведет

 

к

 

потере

 

контроля

.

Используйте

 

наушники

Воздействие

 

шума

 

может

 

привести

 

к

 

потере

 

слуха

.

ДОПОЛНИТЕЛЬНЫЕ

 

УКАЗАНИЯ

 

ПО

 

БЕЗОПАСНОСТИ

 

И

 

РАБОТЕ

Пользоваться

 

средствами

 

защиты

Работать

 

с

 

инструментом

 

всегда

 

в

 

защитных

 

очках

Рекомендуется

 

спецодежда

пылезащитная

 

маска

защитные

 

перчатки

прочная

 

и

 

нескользящая

 

обувь

каска

 

и

 

наушники

Пыль

возникающая

 

при

 

работе

 

данным

 

инструментом

может

 

нанести

 

вред

 

здоровью

Не

 

следует

 

допускать

 

её

 

попадания

 

в

 

организм

Надевайте

 

противопылевой

 

респиратор

Запрещается

 

обрабатывать

 

материалы

которые

 

могут

 

нанести

 

вред

 

здоровью

 (

напр

., 

асбест

).

При

 

блокировании

 

используемого

 

инструмента

 

немедленно

 

выключить

 

прибор

Не

 

включайте

 

прибор

 

до

 

тех

 

пор

пока

 

используемый

 

инструмент

 

заблокирован

в

 

противном

 

случае

 

может

 

возникнуть

 

отдача

 

с

 

высоким

 

реактивным

 

моментом

Определите

 

и

 

устраните

 

причину

 

блокирования

 

используемого

 

инструмента

 

с

 

учетом

 

указаний

 

по

 

безопасности

.

Возможными

 

причинами

 

могут

 

быть

:

• 

перекос

 

заготовки

подлежащей

 

обработке

• 

разрушение

 

материала

подлежащего

 

обработке

• 

перегрузка

 

электроинструмента

Не

 

прикасаться

 

к

 

работающему

 

станку

.

Используемый

 

инструмент

 

может

 

нагреваться

 

во

 

время

 

применения

.

ВНИМАНИЕ

!

 

Опасность

 

получения

 

ожога

 

• 

при

 

смене

 

инструмента

• 

при

 

укладывании

 

прибора

Не

 

убирайте

 

опилки

 

и

 

обломки

 

при

 

включенном

 

инструменте

.

*1 

с

 

пильным

 

полотном

 T101B, 

размер

 75 x 8 x 1,4 

мм

шаг

 

зубьев

 2,5 

мм

*2 

с

 

пильным

 

полотном

 T118A, 

размер

 55 x 8 x 1 

мм

шаг

 

зубьев

 1,2 

мм

ВНИМАНИЕ

Заявленные

 

значения

 

вибрации

 

и

 

шумового

 

излучения

указанные

 

в

 

настоящем

 

информационном

 

листе

были

 

измерены

 

согласно

 

стандартизированному

 

методу

 

испытания

 

согласно

 EN 62841 

и

 

могут

 

использоваться

 

для

 

сравнения

 

одного

 

инструмента

 

с

 

другим

Они

 

могут

 

применяться

 

для

 

предварительной

 

оценки

 

воздействия

 

на

 

организм

 

человека

.

Указанные

 

значения

 

вибрации

 

и

 

шумового

 

излучения

 

действительны

 

для

 

основных

 

областей

 

применения

 

инструмента

Однако

 

если

 

инструмент

 

используется

 

в

 

других

 

областях

 

применения

 

или

 

с

 

другими

 

принадлежностями

 

либо

 

проходит

 

ненадлежащее

 

обслуживание

значения

 

вибрации

 

и

 

шумового

 

излучения

 

могут

 

отличаться

Это

 

может

 

существенно

 

увеличить

 

уровень

 

воздействия

 

на

 

организм

 

на

 

протяжении

 

общего

 

периода

 

работы

.

При

 

оценке

 

уровня

 

воздействия

 

вибрации

 

и

 

шумового

 

излучения

 

на

 

организм

 

также

 

необходимо

 

учитывать

 

периоды

когда

 

инструмент

 

выключен

или

 

когда

 

он

 

работает

но

 

фактически

 

не

 

используется

 

для

 

выполнения

 

работы

Это

 

может

 

существенно

 

сократить

 

уровень

 

воздействия

 

на

 

организм

 

на

 

протяжении

 

общего

 

периода

 

работы

.

Определите

 

дополнительные

 

меры

 

для

 

защиты

 

оператора

 

от

 

воздействия

 

вибрации

 

и

/

или

 

шума

такие

 

как

 

обслуживание

 

инструмента

 

и

 

его

 

принадлежностей

сохранение

 

рук

 

в

 

тепле

организация

 

графиков

 

работы

.

Держите

 

силовой

 

провод

 

вне

 

рабочей

 

зоны

 

инструмента

. B

сегда

 

прокладывайте

 

кабель

 

за

 

спиной

.

При

 

работе

 

в

 

стенах

потолках

 

или

 

полу

 

следите

 

за

 

тем

чтобы

 

не

 

повредить

 

электрические

 

кабели

 

или

 

водопроводные

 

трубы

.

Зафиксируйте

 

вашу

 

заготовку

 

с

 

помощью

 

зажимного

 

приспособления

Незафиксированные

 

заготовки

 

могут

 

привести

 

к

 

тяжелым

 

травмам

 

и

 

повреждениям

.

Перед

 

выполнением

 

каких

-

либо

 

работ

 

по

 

обслуживанию

 

инструмента

 

всегда

 

вынимайте

 

вилку

 

из

 

розетки

.

Не

 

используйте

 

треснувшие

 

или

 

погнутые

 

полотна

 

пилы

.

B

резание

 

без

 

предварительного

 

высверливания

 

отверстий

 

возможно

 

в

 

мягких

 

материалах

 (

дереве

легких

 

строительных

 

материалах

 

для

 

стен

). B 

более

 

твердых

 

материалах

 (

металле

необходимо

 

сначала

 

просверлить

 

отверстия

соответствующие

 

размеру

 

пильного

 

полотна

.

ИСПОЛЬЗОВАНИЕ

Этот

 

лобзик

 

может

 

пилить

 

дерево

пластик

 

и

 

металл

он

 

может

 

пилить

 

по

 

прямой

под

 

наклоном

по

 

кривой

 

и

 

делать

 

внутренние

 

вырезы

.

Не

 

пользуйтесь

 

данным

 

инструментом

 

способом

отличным

 

от

 

указанного

 

для

 

нормального

 

применения

.

ДЕКЛАРАЦИЯ

 

СООТВЕТСТВИЯ

 

ЕС

Под

 

собственную

 

ответственность

 

мы

 

как

 

производитель

 

заявляем

 

о

 

том

что

 

описанное

 

в

 

разделе

 «

Технические

 

характеристики

» 

изделие

 

отвечает

 

всем

 

соответствующим

 

требованиям

 

директив

 2011/65/

ЕС

 (

директива

ограничивающая

 

содержание

 

вредных

 

веществ

), 2014/30/

ЕС

, 2006/42/

ЕС

 

и

 

следующих

 

гармонизированных

 

нормативных

 

документов

:

EN 62841-1:2015

EN 62841-2-11:2016+A1:2020

EN 55014-1:2017+A11:2020

EN 55014-2:2015

EN 61000-3-2:2014

EN 61000-3-3:2013

EN IEC 63000:2018
Winnenden, 2021-08-16

Alexander Krug

Managing Director 

Уполномочен

 

на

 

составление

 

технической

 

документации

.

Techtronic Industries GmbH

Max-Eyth-Straße 10

71364 Winnenden

Germany

ПОДКЛЮЧЕНИЕ

 

К

 

ЭЛЕКТРОСЕТИ

Электроприборы

используемые

 

во

 

многих

 

различных

 

местах

в

 

том

 

числе

 

на

 

открытом

 

воздухе

должны

 

подключаться

 

через

 

устройство

предотвращающее

 

резкое

 

повышение

 

напряжения

 (FI, RCD, PRCD).

Подсоединять

 

только

 

к

 

однофазной

 

сети

 

переменного

 

тока

  

с

 

напряжением

,  

соответствующим

  

указанному

 

на

 

инструменте

Электроинструмент

 

имеет

 

второй

 

класс

 

защиты

что

 

позволяет

 

подключать

 

его

 

к

 

розеткам

 

электропитания

 

без

 

заземляющего

 

вывода

.  

Перед

 

включением

 

вилки

 

в

 

розетку

 

убедитесь

что

 

машина

 

выключена

.

отдельных

 

случаях

 

возможны

 

временные

 

изменения

 

скорости

 

вращения

 

в

 

результате

 

сильных

 

внешних

 

электромагнитных

 

помех

.

ОБСЛУЖИВАНИЕ

Всегда

 

держите

 

охлаждающие

 

отверстия

 

чистыми

.

При

 

повреждении

 

сетевого

 

соединительного

 

кабеля

 

его

 

замену

 

производит

 

служба

 

технической

 

поддержки

 

клиентов

так

 

как

 

для

 

этого

 

требуется

 

специальный

 

инструмент

.

Пользуйтесь

 

аксессуарами

 

и

 

запасными

 

частями

 

только

 

фирмы

 Milwaukee. B 

случае

 

возникновения

 

необходимости

 

в

 

замене

которая

 

не

 

была

 

описана

пожалуйста

обращайтесь

 

на

 

один

 

из

 

сервисных

 

центров

 (

см

список

 

наших

 

гарантийных

/

сервисных

 

организаций

).

При

 

необходимости

 

может

 

быть

 

заказан

 

чертеж

 

инструмента

 

с

 

трехмерным

 

изображением

 

деталей

Пожалуйста

укажите

 

номер

 

и

 

тип

 

инструмента

 

и

 

закажите

 

чертеж

 

у

 B

аших

 

местных

 

агентов

 

или

 

непосредственно

 

у

 Techtronic 

Industries GmbH, Max-Eyth-Straße 10, 71364 Winnenden, Germany.

СИМВОЛЫ

ВНИМАНИЕ

ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ

ОПАСНОСТЬ

!

Перед

 

выполнением

 

каких

-

либо

 

работ

 

по

 

обслуживанию

 

инструмента

 

всегда

 

вынимайте

 

вилку

 

из

 

розетки

.

Пожалуйста

внимательно

 

прочтите

 

инструкцию

 

по

 

использованию

 

перед

 

началом

 

любых

 

операций

 

с

 

инструментом

.

Принадлежности

 - B 

стандартную

 

комплектацию

 

не

 

входит

поставляется

 

в

 

качестве

 

дополнительной

 

принадлежности

.

Не

 

выбрасывайте

 

отработавшее

 

электрическое

 

и

 

электронное

 

оборудование

 

вместе

 

с

 

бытовыми

 

отходами

Отработавшее

 

электрическое

 

и

 

электронное

 

оборудование

 

должно

 

быть

 

утилизировано

 

отдельно

.

Отработавшие

 

источники

 

света

 

необходимо

 

предварительно

 

извлечь

 

из

 

оборудования

За

 

дополнительной

 

информацией

 

по

 

утилизации

 

и

 

сбору

 

обратитесь

 

в

 

местные

 

муниципальные

 

органы

 

или

 

в

 

розничный

 

магазин

.

Нормативные

 

требования

 

в

 

некоторых

 

регионах

 

могут

 

обязывать

 

розничные

 

магазины

 

бесплатно

 

утилизировать

 

отработавшее

 

электрическое

 

и

 

электронное

 

оборудование

Ваш

 

вклад

 

в

 

повторное

 

использование

 

и

 

переработка

 

старого

 

электронного

 

и

 

электрического

 

оборудования

 

позволяет

 

снизить

 

потребность

 

в

 

сырьевых

 

ресурсах

.

Отработавшее

 

электронное

 

и

 

электрическое

 

оборудование

 

содержит

 

ценные

 

перерабатываемые

 

материалы

Однако

 

при

 

ненадлежащей

 

утилизации

 

данные

 

компоненты

 

могут

 

нанести

 

вред

 

окружающей

 

среде

 

и

 

здоровью

 

человека

.

Удалите

 

конфиденциальную

 

информацию

 

с

 

оборудования

 

при

 

ее

 

наличии

.

Электроинструмент

 

с

 

классом

 

защиты

 II.

Электроинструмент

в

 

котором

 

защита

 

от

 

электрического

 

удара

 

зависит

 

не

 

только

 

от

 

основной

 

изоляции

но

 

и

 

от

 

того

что

 

принимаются

 

дополнительные

 

защитные

 

меры

такие

 

как

 

двойная

 

изоляция

 

или

 

усиленная

 

изоляция

.

Нет

 

устройства

 

для

 

подключения

 

защитного

 

провода

.

n

0

Частота

 

хода

 

без

 

нагрузки

V

Вольт

 

пост

тока

Переменный

 

ток

Европейский

 

знак

 

соответствия

Британский

 

знак

 

соответствия

Regulatory Compliance Mark (RCM). 

Продукт

 

соответствует

 

требованиям

 

действующих

 

предписаний

.

Украинский

 

знак

 

соответствия

Евроазиатский

 

знак

 

соответствия

ÐÓÑÑÊÈÉ

Summary of Contents for FSPE 110X

Page 1: ...gsanvisning Original bruksanvisning Bruksanvisning i original Alkuper iset ohjeet Orijinal i letme talimat P vodn m n vodem k pou v n P vodn n vod na pou itie Instrukcj oryginaln Eredeti haszn lati ut...

Page 2: ...tiedot t rke t turvallisuus ja ty skentelyohjeet sek merkkien selitykset 1 2 3 T RK E 1 2 3 Resim b l m Uygulama ve fonksiyon a klamalar ile birlikte Teknik bilgileri nemli g venlik ve al ma a klamal...

Page 3: ...4 5 13 11 10 6 17 12 8 9 18 15 16 14 START STOP...

Page 4: ...ner s gbladet i Fixtec f stanordningen s l ngt det g r Ty nn sahanter Fixtec istukkaan pohjaan asti Fixtec Testere b a n dayan ncaya kadar Fixtec yuvas na bast r n Zatla te pilov list na doraz do skl...

Page 5: ...mekanismen efterjusteras Mik li pohjalevyn paikoilleenkiristys ei en onnistu on mahdollista suorittaa pohjalevyn asetusmekanismin uudelleens t Taban levhas s k s k ayar yap ld ktan sonra art k s k lam...

Page 6: ...10 11 1 2 1 1 2 2 click...

Page 7: ...12 13 3 2 1 0 3 2 1 0 3 2 1 0 3 2 1 0...

Page 8: ...Ge soleerd Isolerede gribeflader Isolert gripeflate Isolerad greppyta Eristetty tarttumapinta Izolasyonlu tutma y zeyi Izolovan uchopovac plocha Izolovan chopn plocha Izolowan powierzchni Szigetelt fo...

Page 9: ...16 17 1 1 2 2 click 3 1 2 4...

Page 10: ...ini d zenli olarak temizleyin Pravideln ist te otvor pro vyhazov n t sek Vyhadzovac otvor na triesky pravidelne istite Regularnie czy otw r wyrzutnika wi r w Rendszeresen tiszt tsa meg a forg cskidob...

Page 11: ...vibration and noise should also take into account the times when the tool is switched o or when it is running but not actually doing the job This may significantly reduce the exposure level over the t...

Page 12: ...ber den gesamten Arbeitszeitraum deutlich reduzieren Legen Sie zus tzliche Sicherheitsma nahmen zum Schutz des Bedieners vor den Auswirkungen von Schwingungen und oder L rm fest wie z B Wartung des W...

Page 13: ...riode de travail totale Une estimation du niveau d exposition aux vibrations et au bruit devrait galement tenir compte des temps d arr t de l outil ou des p riodes o il est en marche mais n e ectue p...

Page 14: ...ore dagli e etti delle vibrazioni e o del rumore ad esempio eseguendo la manutenzione dell utensile e degli accessori mantenendo le mani calde e organizzando gli schemi di lavoro ITALIANO Tenere sempr...

Page 15: ...al operador de los efectos de la vibraci n o el ruido como realizar mantenimiento de la herramienta y los accesorios mantener las manos calientes y organizar las pautas de trabajo Para trabajar en par...

Page 16: ...te o n vel de exposi o ao longo do per odo de trabalho total Identifique medidas de seguran a adicionais para proteger o operador contra os efeitos da vibra o e ou ru do tais como fazer a manuten o da...

Page 17: ...hap en hulpstukken warmhouden van de handen organisatie van de werkprocessen Spanen of splinters mogen bij draaiende machine niet worden verwijderd Snoer altijd buiten werkbereik van de machine houden...

Page 18: ...sponeringsniveauet markant i l bet af det samlede arbejdstidsrum Identific r yderligere sikkerhedsforanstaltninger med henblik p at beskytte brugeren mod e ekten af vibration og eller st j som fx vedl...

Page 19: ...re eksponeringsniv et betraktelig over hele perioden som verkt yet er i bruk Det er viktig etablere ytterligere sikkerhetstiltak for beskytte brukeren mot p virking av vibrasjon og eller st y slik som...

Page 20: ...r f r att skydda operat ren mot e ekterna av vibrationer och eller buller s som underh ll av verktyget och tillbeh ren h lla h nderna varma organisation av arbetsm nster SVENSKA n r man l gger ifr n s...

Page 21: ...kiksi seuraavat lis varotoimet joilla voidaan suojata k ytt j t rin n ja tai melun vaikutuksilta ty kalun ja varusteiden yll pito k sien l mpim n pito ty nkulun organisointi Varmista ty st kappaleesi...

Page 22: ...4 2 5 2 T118A 55 x 8 x 1 1 2 EI I 62841 2011 65 U RoHS 2014 30 E 2006 42 K EN 62841 1 2015 EN 62841 2 11 2016 A1 2020 EN 55014 1 2017 A11 2020 EN 55014 2 2015 EN 61000 3 2 2014 EN 61000 3 3 2013 EN IE...

Page 23: ...k gibi ilave g venlik nlemleri belirleyin T RK E Alet al r durumda iken tala ve k rp nt lar temizlemeye al may n Ba lant kablosunu aletten uzak tutun Kablo daima aletin arkas nda olmal d r ve toplanma...

Page 24: ...rove expozice v pr b hu cel pracovn doby Identifikujte dodate n bezpe nostn opat en k ochran pracovn ka obsluhy p ed inky vibrac a nebo hluku nap klad dr ba n stroje a p slu enstv udr ov n rukou v tep...

Page 25: ...hranu pracovn ka obsluhy pred inkami vibr ci a alebo hluku ako je dr ba n stroja a pr slu enstva udr anie tepl ch r k organiz cia pracovn ch sch m SLOVENSKY Pri pr ci v stene strope alebo v podlahe d...

Page 26: ...identyfikowa dodatkowe rodki bezpiecze stwa w celu ochrony operatora przed skutkami wibracji i lub ha asu takie jak utrzymywanie narz dzia i akcesori w w nienagannym stanie utrzymywanie ciep a r k org...

Page 27: ...l Ilyen int zked sek pl a szersz mok s tartoz kok karbantart sa a k z melegen tart sa munkarend szervez s Falban f d mben aljzatban t rt n f r sn l fokozottan gyelni kell az elektromos v z s g zvezet...

Page 28: ...podro ju delovanja stroja Kabel vedno vodite za strojem Pri delih na steni stropu ali v tleh pazite na elektri ne kable plinske in vodne napeljave Obdelovanec zavarujte z vpenjalno pripravo Nezavarova...

Page 29: ...uravanje da ruke budu tople organizacija obrazaca rada HRVATSKI Priklju ni kabel uvijek dr ati udaljenim sa podru ja djelovanja Kabel uvije voditi od stroja prema nazad Kod radova na zidu stropu ili p...

Page 30: ...pildapr kojumam uzturiet rokas siltas organiz jiet darba grafiku LATVISKI Fiks jiet apstr d jamo materi lu ar fiks cijas apr kojumu Nenostiprin ti materi li var izrais t smagus savainojumus un boj jum...

Page 31: ...pri i r ti prietais ir jo priedus laikyti rankas iltai organizuoti darbo modelius padedant prietais Draud iama i imin ti dro les ar nuopjovas renginiui veikiant Maitinimo kabelis turi neb ti renginio...

Page 32: ...e le t korraldus EESTI Hoidke hendusjuhe alati masina t piirkonnast eemal Vedage juhe alati masinast tahapoole Seina lae v i p randa t de puhul pidage silmas elektrijuhtmeid gaasi ja veetorusid Kinnit...

Page 33: ...1 4 2 5 2 T118A 55 x 8 x 1 1 2 EN 62841 B B B 2011 65 2014 30 2006 42 EN 62841 1 2015 EN 62841 2 11 2016 A1 2020 EN 55014 1 2017 A11 2020 EN 55014 2 2015 EN 61000 3 2 2014 EN 61000 3 3 2013 EN IEC 63...

Page 34: ...mm 2 5 mm 2 T118A 55 x 8 x 1 mm 1 2 mm EN 62841 2011 65 RoHS 2014 30 C 2006 42 EN 62841 1 2015 EN 62841 2 11 2016 A1 2020 EN 55014 1 2017 A11 2020 EN 55014 2 2015 EN 61000 3 2 2014 EN 61000 3 3 2013...

Page 35: ...ar fi ntre inerea dispozitivului i a accesoriilor men inerea cald a m inilor organizarea modelelor de lucru ROM NIA Pastra i cablul de alimentare la o distan de aria de lucru a ma inii ntotdeauna ine...

Page 36: ...2 T118A 55 x 8 x 1 1 2 EN 62841 e q M K 2011 65 RoHS 2014 30 2006 42 EN 62841 1 2015 EN 62841 2 11 2016 A1 2020 EN 55014 1 2017 A11 2020 EN 55014 2 2015 EN 61000 3 2 2014 EN 61000 3 3 2013 EN IEC 6300...

Page 37: ...75 x 8 x 1 4 2 5 2 T118A 55 x 8 x 1 1 2 EN 62841 2011 65 EU RoHS 2014 30 EU 2006 42 EG EN 62841 1 2015 EN 62841 2 11 2016 A1 2020 EN 55014 1 2017 A11 2020 EN 55014 2 2015 EN 61000 3 2 2014 EN 61000 3...

Page 38: ...du ries GmbH Max Eyth Stra e 10 Winnenden 71364 Germany FI RCD PRCD Milwaukee Milwaukee Techtronic Indu ries GmbH Max Eyth Stra e 10 71364 Winnenden 2 n0 V RCM 01 2014 EPTA EN 62841 3 3 EN 62841 1 ah...

Page 39: ...02 22 4931 4700 23 Copyright 2022 Techtronic Industries GmbH Max Eyth Str 10 71364 Winnenden Germany 49 0 7195 12 0 www milwaukeetool eu Techtronic Industries UK Ltd Parkway Marlow SL7 1YL UK...

Reviews: