background image

30

31

 

FSPE 110X (220-240V)

.........................4152 49 05...

 

   ...000001-999999

............................ 730 W

............................ 370 W

................... 500-3000 min

-1

.............................. 26 mm

.............................45° 

............................ 135 mm

............................ 100 mm

.............................. 10 mm

.............................. 20 mm

.............................. 30 mm

.............................. 10 mm

............................. 2,5 kg

.................... -18...+50 °C

.............................. 87 dB (A)

.............................. 98 dB (A)

............................. 7,9 m/s

2

............................. 1,5 m/s

2

............................. 4,4 m/s

2

............................. 1,5 m/s

2

CARACTERÍSTICAS TÉCNICAS 

SERRA DE RECORTE 

Número de produção .......................................................................................

Potência absorvida nominal .............................................................................

Potência de saída ............................................................................................

Nº. de cursos em vazio ....................................................................................

Curso ................................................................................................................

Cortes oblíquos até ..........................................................................................

Profundidade de corte máx. em

 Madeira 

macia 

..............................................................................................

 Madeira.........................................................................................................

 Aço 

...............................................................................................................

  Material não ferroso .....................................................................................

 Alumínio........................................................................................................

 Keramik 

........................................................................................................

Peso nos termos do procedimento-EPTA 01/2014 .........................................

Temperatura ambiente recomendada ao trabalhar .........................................

Informações sobre ruído/vibração

Valores de medida de acordo com EN 62841.

O nível de ruído avaliado A do aparelho é tipicamente:

Nível da pressão de ruído (Incertez K=3dB(A)) ..............................................

Nível da poténcia de ruído (Incertez K=3dB(A))..............................................

Use protectores auriculares!

Valores totais de vibração (soma dos vectores das três direcções) 

determinadas conforme EN 62841.

Serrar aparite *1

  Valor de emissão de vibração a

h,B 

 ...............................................................

 Incerteza 

K= 

.................................................................................................

Serrar chapa metálica *2

  Valor de emissão de vibração a

h,M 

 ...............................................................

 Incerteza 

K= 

.................................................................................................

 ADVERTÊNCIA  Devem ser lidas todas as advertências de 

segurança, instruções, ilustrações e especi

fi

 cações fornecidas com 

esta ferramenta elétrica. 

O desrespeito das advertências e instruções 

apresentadas abaixo pode causar choque elétrico, incêndio e/ou graves 

lesões.

Guarde bem todas as advertências e instruções para futura referência.

 

INSTRUÇÕES DE SEGURANÇA PARA SERRAS DE RECORTE

Segure o aparelho nas superfícies de punho isoladas se estiver a 

executar trabalhos, nos quais a ferramenta de corte pode tocar em 

linhas eléctricas escondidas ou no próprio cabo.

O contacto da ferramenta de corte com uma linha sob tensão também 

pode colocar peças metálicas do aparelho sob tensão e levar a um 

choque eléctrico.

Use sargentos ou outros recursos práticos para 

fi

 xar a peça a 

trabalhar em uma base sólida.

 Se a peça a trabalhar for segurada com 

a mão ou apoiada de encontro com o corpo, a peça poderá deslocar-se o 

que poderá levar à perda do controlo.

Sempre use a protecção dos ouvidos.

 A in

fl

 uência de ruídos pode causar 

surdez.

INSTRUÇÕES DE SEGURANÇA E TRABALHO SUPLEMENTARES

Utilizar equipamento de protecção. Durante os trabalhos com a máquina, 

usar sempre óculos de protecção. Vestuário de protecção, bem como 

máscara de pó, sapatos fechados e antiderrapante, capacete e protecção 

auditiva são recomendados.

O pó que resulta ao trabalhar pode ser nocivo para a saúde, por isso não 

devendo penetrar no corpo. Use uma máscara de protecção contra pó 

apropriada.
Não devem ser procesados materiais que representem um perigo para a 

saúde (p. ex. asbesto).
Desligue o aparelho imediatamente, quando a ferramenta de inserção 

bloquear! Não ligue o aparelho novamente durante o bloqueio da 

ferramenta de inserção, pois isso pode levar a um recuo repentino com 

uma alta força reactiva. Veri

fi

 que e elimine a causa do bloqueio da 

ferramenta de inserção, observando as instruções de segurança.
Causas possíveis podem ser:

•  Emperramento na peça a trabalhar

•  Material a processar rompido

•  Sobrecarga da ferramenta eléctrica
Não toque na máquina em operação.
A ferramenta de inserção pode 

fi

 car quente durante a operação.

ATENÇÃO!

 Perigo de queimar-se

•  na troca das ferramentas

•  ao depositar o aparelho
Não remover aparas ou lascas enquanto a máquina trabalha.
Manter sempre o cabo de ligação fora da zona de acção da máquina.
Ao trabalhar em paredes, tectos e soalhos prestar atenção a que não 

sejam atingidos cabos eléctricos e canalizações de gás e água.

PORTUGUES

*1 com lâmina da serra T101B, dimensões 75 x 8 x 1,4 mm e passo de dentes 2,5 mm

*2 com lâmina da serra T118A, dimensões 55 x 8 x 1 mm e passo de dentes 1,2 mm

ATENÇÃO

O nível de emissão de ruído e vibração fornecido nesta 

fi

 cha de informações foi medido de acordo com um teste padronizado que se encontra na norma EN 

62841, podendo ser utilizado para fazer comparações entre ferramentas. Pode ser utilizado para fazer uma avaliação preliminar da exposição.
O nível de emissão de ruído e vibração declarado representa as principais aplicações da ferramenta. No entanto, se a ferramenta for utilizada para aplicações 

diferentes ou com acessórios distintos, ou se a sua manutenção for de

fi

 ciente, a emissão de ruídos e vibrações poderá diferir. Isso poderá aumentar 

signi

fi

 cativamente o nível de exposição ao longo do período de trabalho total.

A estimativa do nível de exposição à vibração e ruído também deve ter em conta os tempos em que a ferramenta, quer desligada quer em funcionamento, 

não está realmente a trabalhar. Isso poderá reduzir signi

fi

 cativamente o nível de exposição ao longo do período de trabalho total.

Identi

fi

 que medidas de segurança adicionais para proteger o operador contra os efeitos da vibração e/ou ruído, tais como: fazer a manutenção da ferramenta 

e dos acessórios, manter as mãos quentes, organizar padrões de trabalho.

PORTUGUES

Fixe a peça a trabalhar com um dispositivo de 

fi

 xação. Peças a trabalhar 

não 

fi

 xadas podem levar a feridas graves e danos sérios.

Antes de efectuar qualquer intervenção na máquina, tirar a 

fi

 cha da 

tomada.
Não utilizar lâminas de corte 

fi

 ssuradas ou deformadas.

Cortes envaziados só são possíveis em materiais não muito consistentes 

(madeira, aglomerados ligeiros para paredes). Em materiais mais duros 

(metais) é necessário efectuar uma furação na qual caiba a lâmina de 

corte.

UTILIZAÇÃO AUTORIZADA

A serra tico-tico corta madeira, plástico e metal. Efectua cortes direitos, 

oblíquos, curvas e envaziados.
Não use este produto de outra maneira sem ser a normal para o qual foi 

concebido.

DECLARAÇÃO CE DE CONFORMIDADE

Como fabricante, declaramos sob responsabilidade exclusiva, que o 

produto descrito sob “Dados Técnicos” corresponde com todas as 

disposições relevantes das diretivas 2011/65/UE (RoHS), 2014/30UE, 

2006/42/CE e dos seguintes documentos normativos harmonizados:

EN 62841-1:2015

EN 62841-2-11:2016+A1:2020

EN 55014-1:2017+A11:2020

EN 55014-2:2015

EN 61000-3-2:2014

EN 61000-3-3:2013

EN IEC 63000:2018
Winnenden, 2021-08-16

Alexander Krug

Managing Director 
Autorizado a reunir a documentação técnica.
Techtronic Industries GmbH

Max-Eyth-Straße 10

71364 Winnenden

Germany

LIGAÇÃO À REDE

Aparelhos não estacionários, utilizados ao ar livre, devem ser protegidos  

por um disjuntor de corrente de defeito (FI,RCD,PRCD).
Só conectar à corrente alternada monofásica e só à tensão de rede 

indicada na placa de potência. A conexão às tomadas de rede sem 

contacto de segurana também é possível, pois trata-se duma construção 

da classe de protecção II.
Ao ligar o aspirador à rede, o interruptor deve encontrar-se na posição de 

desligado.
Sob in

fl

 uência de extremas in

fl

 uências electromagnéticas, podem em 

certos casos ocor-rer temporárias oscilações de número de rotação.

MANUTENÇÃO

Manter desobstruidos os rasgos de ventilação na carcaça da máquina.
Se o cabo de alimentação eléctrica estiver dani

fi

 cado, este deverá ser 

substituído junto de um serviço de assistência ao cliente dado,  que será 

necessário utilizar ferramentas especiais.
Utilizar unicamente acessórios e peças sobressalentes da Milwaukee. 

Sempre que a substituição de um componente não tenha sido descrita nas 

instruções, será de toda a conveniência mandar executar esse trabalho a 

um Serviço de Assistência Milwaukee (veja o folheto Garantia/Endereços 

de Serviços de Assistência).
A pedido e mediante indicação da referência que consta da chapa de 

características da máquina, pode requerer-se um desenho explosivo da 

ferramenta eléctrica a: Techtronic Industries GmbH, Max-Eyth-Straße 10, 

71364 Winnenden, Germany.

SYMBOLE

ATENÇÃO! PERIGO!

Antes de efectuar qualquer intervenção na máquina, tirar 

fi

 cha da tomada.

Leia atentamente o manual de instruções antes de 

colocar a máquina em funcionamento.

Acessório - Não incluído no eqipamento normal, 

disponível como acessório.

Resíduos de equipamentos elétricos e eletrónicos (EEE) 

não devem ser descartados com o lixo doméstico. 

EEE devem ser recolhidos e descartados 

separadamente.

Remova as luzes antes de descartar os equipamentos. 

Informe-se sobre os centros de reciclagem e os postos 

de coleta nas autoridades locais ou no seu vendedor 

autorizado.

Dependendo dos regulamentos locais, os retalhistas 

podem ser obrigados a retomar gratuitamente os 

resíduos de equipamentos elétricos e eletrónicos. 

Contribua a reduzir as necessidades de matérias-

primas, reutilizando e reciclando os seus resíduos de 

equipamentos elétricos e eletrónicos.

Resíduos de equipamentos elétricos e eletrónicos 

contém materiais valiosos e reutilizáveis que podem ter 

efeitos negativos para o meio ambiente e a sua saúde 

se não forem descartados ecologicamente.

Apague eventuais dados pessoais existentes no seu 

resíduo de equipamento antes de descartá-lo.

Ferramenta eléctrica da classe de protecção II.

Ferramenta eléctrica, na qual a protecção contra choque 

eléctrico não só depende do isolamento básico, mas 

também da aplicação de medidas de protecção 

suplementares, como isolamento duplo ou reforçado.

Não há um dispositivo para a conexão dum condutor de 

protecção.

n

0

Nº. de cursos em vazio

V

Volts de CA

Corrente alternada

Marca de Conformidade Europeia

Marca de Conformidade Britânica

Regulatory Compliance Mark (RCM). O produto satisfaz 

os regulamentos vigentes.

Marca de Conformidade Ucraniana

Marca de Conformidade Eurasiática

Summary of Contents for FSPE 110X

Page 1: ...gsanvisning Original bruksanvisning Bruksanvisning i original Alkuper iset ohjeet Orijinal i letme talimat P vodn m n vodem k pou v n P vodn n vod na pou itie Instrukcj oryginaln Eredeti haszn lati ut...

Page 2: ...tiedot t rke t turvallisuus ja ty skentelyohjeet sek merkkien selitykset 1 2 3 T RK E 1 2 3 Resim b l m Uygulama ve fonksiyon a klamalar ile birlikte Teknik bilgileri nemli g venlik ve al ma a klamal...

Page 3: ...4 5 13 11 10 6 17 12 8 9 18 15 16 14 START STOP...

Page 4: ...ner s gbladet i Fixtec f stanordningen s l ngt det g r Ty nn sahanter Fixtec istukkaan pohjaan asti Fixtec Testere b a n dayan ncaya kadar Fixtec yuvas na bast r n Zatla te pilov list na doraz do skl...

Page 5: ...mekanismen efterjusteras Mik li pohjalevyn paikoilleenkiristys ei en onnistu on mahdollista suorittaa pohjalevyn asetusmekanismin uudelleens t Taban levhas s k s k ayar yap ld ktan sonra art k s k lam...

Page 6: ...10 11 1 2 1 1 2 2 click...

Page 7: ...12 13 3 2 1 0 3 2 1 0 3 2 1 0 3 2 1 0...

Page 8: ...Ge soleerd Isolerede gribeflader Isolert gripeflate Isolerad greppyta Eristetty tarttumapinta Izolasyonlu tutma y zeyi Izolovan uchopovac plocha Izolovan chopn plocha Izolowan powierzchni Szigetelt fo...

Page 9: ...16 17 1 1 2 2 click 3 1 2 4...

Page 10: ...ini d zenli olarak temizleyin Pravideln ist te otvor pro vyhazov n t sek Vyhadzovac otvor na triesky pravidelne istite Regularnie czy otw r wyrzutnika wi r w Rendszeresen tiszt tsa meg a forg cskidob...

Page 11: ...vibration and noise should also take into account the times when the tool is switched o or when it is running but not actually doing the job This may significantly reduce the exposure level over the t...

Page 12: ...ber den gesamten Arbeitszeitraum deutlich reduzieren Legen Sie zus tzliche Sicherheitsma nahmen zum Schutz des Bedieners vor den Auswirkungen von Schwingungen und oder L rm fest wie z B Wartung des W...

Page 13: ...riode de travail totale Une estimation du niveau d exposition aux vibrations et au bruit devrait galement tenir compte des temps d arr t de l outil ou des p riodes o il est en marche mais n e ectue p...

Page 14: ...ore dagli e etti delle vibrazioni e o del rumore ad esempio eseguendo la manutenzione dell utensile e degli accessori mantenendo le mani calde e organizzando gli schemi di lavoro ITALIANO Tenere sempr...

Page 15: ...al operador de los efectos de la vibraci n o el ruido como realizar mantenimiento de la herramienta y los accesorios mantener las manos calientes y organizar las pautas de trabajo Para trabajar en par...

Page 16: ...te o n vel de exposi o ao longo do per odo de trabalho total Identifique medidas de seguran a adicionais para proteger o operador contra os efeitos da vibra o e ou ru do tais como fazer a manuten o da...

Page 17: ...hap en hulpstukken warmhouden van de handen organisatie van de werkprocessen Spanen of splinters mogen bij draaiende machine niet worden verwijderd Snoer altijd buiten werkbereik van de machine houden...

Page 18: ...sponeringsniveauet markant i l bet af det samlede arbejdstidsrum Identific r yderligere sikkerhedsforanstaltninger med henblik p at beskytte brugeren mod e ekten af vibration og eller st j som fx vedl...

Page 19: ...re eksponeringsniv et betraktelig over hele perioden som verkt yet er i bruk Det er viktig etablere ytterligere sikkerhetstiltak for beskytte brukeren mot p virking av vibrasjon og eller st y slik som...

Page 20: ...r f r att skydda operat ren mot e ekterna av vibrationer och eller buller s som underh ll av verktyget och tillbeh ren h lla h nderna varma organisation av arbetsm nster SVENSKA n r man l gger ifr n s...

Page 21: ...kiksi seuraavat lis varotoimet joilla voidaan suojata k ytt j t rin n ja tai melun vaikutuksilta ty kalun ja varusteiden yll pito k sien l mpim n pito ty nkulun organisointi Varmista ty st kappaleesi...

Page 22: ...4 2 5 2 T118A 55 x 8 x 1 1 2 EI I 62841 2011 65 U RoHS 2014 30 E 2006 42 K EN 62841 1 2015 EN 62841 2 11 2016 A1 2020 EN 55014 1 2017 A11 2020 EN 55014 2 2015 EN 61000 3 2 2014 EN 61000 3 3 2013 EN IE...

Page 23: ...k gibi ilave g venlik nlemleri belirleyin T RK E Alet al r durumda iken tala ve k rp nt lar temizlemeye al may n Ba lant kablosunu aletten uzak tutun Kablo daima aletin arkas nda olmal d r ve toplanma...

Page 24: ...rove expozice v pr b hu cel pracovn doby Identifikujte dodate n bezpe nostn opat en k ochran pracovn ka obsluhy p ed inky vibrac a nebo hluku nap klad dr ba n stroje a p slu enstv udr ov n rukou v tep...

Page 25: ...hranu pracovn ka obsluhy pred inkami vibr ci a alebo hluku ako je dr ba n stroja a pr slu enstva udr anie tepl ch r k organiz cia pracovn ch sch m SLOVENSKY Pri pr ci v stene strope alebo v podlahe d...

Page 26: ...identyfikowa dodatkowe rodki bezpiecze stwa w celu ochrony operatora przed skutkami wibracji i lub ha asu takie jak utrzymywanie narz dzia i akcesori w w nienagannym stanie utrzymywanie ciep a r k org...

Page 27: ...l Ilyen int zked sek pl a szersz mok s tartoz kok karbantart sa a k z melegen tart sa munkarend szervez s Falban f d mben aljzatban t rt n f r sn l fokozottan gyelni kell az elektromos v z s g zvezet...

Page 28: ...podro ju delovanja stroja Kabel vedno vodite za strojem Pri delih na steni stropu ali v tleh pazite na elektri ne kable plinske in vodne napeljave Obdelovanec zavarujte z vpenjalno pripravo Nezavarova...

Page 29: ...uravanje da ruke budu tople organizacija obrazaca rada HRVATSKI Priklju ni kabel uvijek dr ati udaljenim sa podru ja djelovanja Kabel uvije voditi od stroja prema nazad Kod radova na zidu stropu ili p...

Page 30: ...pildapr kojumam uzturiet rokas siltas organiz jiet darba grafiku LATVISKI Fiks jiet apstr d jamo materi lu ar fiks cijas apr kojumu Nenostiprin ti materi li var izrais t smagus savainojumus un boj jum...

Page 31: ...pri i r ti prietais ir jo priedus laikyti rankas iltai organizuoti darbo modelius padedant prietais Draud iama i imin ti dro les ar nuopjovas renginiui veikiant Maitinimo kabelis turi neb ti renginio...

Page 32: ...e le t korraldus EESTI Hoidke hendusjuhe alati masina t piirkonnast eemal Vedage juhe alati masinast tahapoole Seina lae v i p randa t de puhul pidage silmas elektrijuhtmeid gaasi ja veetorusid Kinnit...

Page 33: ...1 4 2 5 2 T118A 55 x 8 x 1 1 2 EN 62841 B B B 2011 65 2014 30 2006 42 EN 62841 1 2015 EN 62841 2 11 2016 A1 2020 EN 55014 1 2017 A11 2020 EN 55014 2 2015 EN 61000 3 2 2014 EN 61000 3 3 2013 EN IEC 63...

Page 34: ...mm 2 5 mm 2 T118A 55 x 8 x 1 mm 1 2 mm EN 62841 2011 65 RoHS 2014 30 C 2006 42 EN 62841 1 2015 EN 62841 2 11 2016 A1 2020 EN 55014 1 2017 A11 2020 EN 55014 2 2015 EN 61000 3 2 2014 EN 61000 3 3 2013...

Page 35: ...ar fi ntre inerea dispozitivului i a accesoriilor men inerea cald a m inilor organizarea modelelor de lucru ROM NIA Pastra i cablul de alimentare la o distan de aria de lucru a ma inii ntotdeauna ine...

Page 36: ...2 T118A 55 x 8 x 1 1 2 EN 62841 e q M K 2011 65 RoHS 2014 30 2006 42 EN 62841 1 2015 EN 62841 2 11 2016 A1 2020 EN 55014 1 2017 A11 2020 EN 55014 2 2015 EN 61000 3 2 2014 EN 61000 3 3 2013 EN IEC 6300...

Page 37: ...75 x 8 x 1 4 2 5 2 T118A 55 x 8 x 1 1 2 EN 62841 2011 65 EU RoHS 2014 30 EU 2006 42 EG EN 62841 1 2015 EN 62841 2 11 2016 A1 2020 EN 55014 1 2017 A11 2020 EN 55014 2 2015 EN 61000 3 2 2014 EN 61000 3...

Page 38: ...du ries GmbH Max Eyth Stra e 10 Winnenden 71364 Germany FI RCD PRCD Milwaukee Milwaukee Techtronic Indu ries GmbH Max Eyth Stra e 10 71364 Winnenden 2 n0 V RCM 01 2014 EPTA EN 62841 3 3 EN 62841 1 ah...

Page 39: ...02 22 4931 4700 23 Copyright 2022 Techtronic Industries GmbH Max Eyth Str 10 71364 Winnenden Germany 49 0 7195 12 0 www milwaukeetool eu Techtronic Industries UK Ltd Parkway Marlow SL7 1YL UK...

Reviews: