28
Por
Português
CARACTERÍSTICAS TÉCNICAS
Suporte da furadeira
DR 152 T
Comprimento da coluna
1000 mm
Max. ø de furo
152 mm
Inclinação
0 - 45 °
Peso
10 kg
ATENÇÃO Leia todas as instruções de segurança e todas
as instruções.
O desrespeito das seguintes instruções pode levar a
um choque eléctrico, incêndio e/ou graves lesões.
Guarde bem todas as advertências e instruções para futura
referência.
AVISOS DE SEGURANÇA DO BERBEQUIM PARA
BROCA DE DIAMANTE
a) Ao fazer furos que impliquem a utilização de água,
oriente a circulação da mesma de modo a afastá-la da área
de trabalho ou utilize um dispositivo de recolha de líquidos.
Tais medidas preventivas mantêm a área de trabalho do operador
seca e reduzem o risco de choque elétrico.
b) Ao realizar uma operação na qual o acessório de corte
possa contactar com fios ocultos ou com o próprio cabo
elétrico, segure na ferramenta elétrica pelas superfícies
isoladas destinadas a esse fim.
O contacto do acessório com um
fio “eletrificado” pode fazer com que as partes metálicas expostas
da ferramenta elétrica também fiquem “eletrificadas” e levar a que
o operador apanhe um choque.
c) Ao fazer furos com berbequins para broca de diamante,
utilize proteção auditiva.
A exposição ao ruído pode provocar
perda de audição.
d) Se a peça ficar encravada, deixe de pressionar para baixo
e desligue a ferramenta.
Investigue e tome medidas corretivas
para eliminar a causa do encravamento da broca.
e) Antes de reiniciar uma furação na peça de trabalho com
um berbequim para broca de diamante, verifique se a broca
gira sem obstruções.
Se a broca estiver encravada, poderá não
iniciar o movimento, sobrecarregar a ferramenta ou fazer com que
o berbequim para broca de diamante se solte da peça de trabalho.
f) Ao fixar o suporte do berbequim à peça de trabalho com
as âncoras e dispositivos de fixação, certifique-se de que
o tipo de ancoragem utilizado é suficiente para segurar e
limitar o movimento da máquina durante a utilização.
Se a
peça de trabalho estiver enfraquecida ou porosa, a âncora poderá
ser puxada para fora, fazendo com que o suporte do berbequim se
solte da peça de trabalho.
g) Se o engenho de furar for fixado na peça com uma
almofada de vácuo, sempre coloque a almofada de vácuo
numa superfície plana, limpa e não porosa.
Não a aplique em
superfícies revestidas como azulejos ou materiais compósitos. Se a
peça não estiver fixada de forma lisa, plana ou boa, a almofada de
vácuo pode deslizar da peça.
h) Assegure-se de que haja um vácuo suficiente durante a
perfuração.
Se o vácuo não for suficiente, a almofada de vácuo
poderá deslizar da peça.
i) Não faça perfurações quando a máquina só estiver fixada
com a almofada de vácuo, a não ser que se trate de perfu-
rações para baixo.
Se o vácuo não for suficiente, a almofada de
vácuo deslizará da peça.
j) Ao furar paredes ou tetos, certifique-se de proteger as
pessoas e a área de trabalho do lado oposto.
A broca pode
penetrar demasiado no furo ou o núcleo pode cair do outro lado.
k) Ao perfurar acima da cabeça, sempre use o dispositivo
de coleta de líquido especificado nas instruções. Não
deixe que a água entre na ferramenta.
A entrada de água na
ferramenta elétrica aumenta o risco de choque elétrico.
Instruções de segurança e trabalho suplementares
Na perfuração de núcleos no pavimento, geralmente as amostras
de perfuração caem da ponta de broca. Assegure uma proteção
suficiente das pessoas e dos espaços abaixo da área de perfuração.
Utilizar equipamento de protecção. Durante os trabalhos com a
máquina, usar sempre óculos de protecção. Vestuário de protecção,
bem como máscara de pó, sapatos fechados e antiderrapante,
capacete e protecção auditiva são recomendados.
Usar luvas durante a substituição da coroa de perfuração. A coroa
de perfuração pode aquecer se a ferramenta eléctrica trabalhar
durante muito tempo.
A poeira gerada ao trabalhar com esta ferramenta pode ser
perigosa para a saúde e por isso não deve atingir o corpo. Utilize um
sistema de absorção de poeiras e use uma máscara de protecção.
Retire completamente a poeira depositada, por exemplo com um
aspirador.
Não devem ser procesados materiais que representem um perigo
para a saúde (p. ex. asbesto).
Manter sempre o cabo de ligação fora da zona de acção da máquina.
Ao trabalhar em paredes, tectos e soalhos prestar atenção a que
não sejam atingidos cabos eléctricos e canalizações de gás e água.
Ter em atenção que nenhumas pessoas na área de trabalho, nem a
ferramenta eléctrica entrem em contacto com a água.
Após uma interrupção dos trabalhos com a máquina de furar de
diamante, só se deve voltar a ligar a máquina após verificar se a
coroa de perfuração se desloca livremente.
Nunca pouse a ferramenta eléctrica antes de a ferramenta de trabal-
ho parar completamente. A ferramenta de trabalho em rotação pode
entrar em contacto com a superfície de apoio, provocando uma perda
de controlo da ferramenta eléctrica.
Controlar a coroa de perfuração antes de a montar. Utilizar apenas co-
roas de perfuração em bom estado. Coroas de perfuração danificadas
ou deformadas podem dar origem a situações perigosas.
Controlar se a coroa de perfuração está correctamente fixada. Coroas
de perfuração incorrectamente fixadas podem soltar-se durante os
trabalhos e colocar em risco pessoas.
O aparelho só pode ser operado com as duas mãos ou com o tripé.
Não exponha a coluna de suporte à chuva e não a utilize em salas
húmidas e sem serem à prova de fogo.
Durante o trabalho apoiar-se bem com ambos os pés no chao e
segurar sempre a máquina pelos dois punhod. Na zona de trabalho
não devem encontrar-se outras pessoas - e muito especialmente
crianças - uo animais.
Fixar sempre o suporte da perfuradora com elementos de fixação
adequados (cavilhas, tirantes roscados, porcas de aperto rápido) no
subsolo a trabalhar.
Desligue o aparelho imediatamente, quando a ferramenta de
Summary of Contents for DR 152 T
Page 4: ...1 I II X VII VIII x VI IV III V IX...
Page 5: ...2 2 3 4 1 280 mm I...
Page 7: ...4 II 6 5 2x 4x...
Page 8: ...5 III 0 45 0 2 1 3 4...
Page 9: ...6 IV 2 3 4 1...
Page 10: ...7 4 5 2 1 2 1 IV...
Page 13: ...10 VI x 2 x x 1 x...
Page 14: ...11 VII Oil...
Page 15: ...12 VII...
Page 43: ...40 EL DR 152T 1000 mm 152 mm 0 45 10 kg EI I a b c d e f g h i j k K...
Page 65: ...62 P DR 152T 1000 mm 152 mm 0 45 10 kg a b c d e f g h i j k B...
Page 67: ...64 DR 152T 1000 mm 152 mm 0 45 10 kg a b c d e f g h i j k 30 mA a...
Page 71: ...68 Mak DR 152T 1000 mm 152 mm 0 45 10 kg a b c d e f g h i j k...
Page 73: ...70 DR 152T 1000 mm 152 mm 0 45 10 kg a b c d e f g h i j k...
Page 75: ...72 Milwaukee ec tronic Indus tries m a yt tra e 10 71364 Winnenden Ara...
Page 76: ...73 Ara DR 152 T 1000 mm 152 mm 0 45 10 kg a a a a a a a a a a a a...