69
Македонски
Не изложувајте го стативот на бормашината на дожд и не
употребувајте го во водени, влажни простории или во простории
со опасност од експлозија.
Секогаш грижете се за безбедна подлога и држете ја машината
со девте раце. Држете ги децата и животните далеку од зоната
на работа.
Доколку употребуваното орудие се блокира, молиме веднаш
да се исклучи апаратот! Не го вклучувајте апаратот повторно
додека употребуваното орудие е блокирано; притоа би можело
да дојде до повратен удар со висок момент на реакција.
Испитајте и отстранете ја причината за блокирањето на
употребеното орудие имајќи ги во предвид напомените за
безбедност.
Можни причини за тоа може да бидат следните:
• Закантување во парчето кое што се обработува
• кршење на материјалот што се обработува
• Преоптоварување на електричното орудие
Не фаќајте во машината кога работи.
Употребеното орудие за време на примената може да стане
многу жешко.
ПРЕДУПРЕДУВАЊЕ! Опасност од изгоретини
• при менување на орудието
• при ставање на апаратот на страна
Прашината и струготините не смеат да се одстрануваат додека
е машината работи.
СПЕЦИФИЦИРАНИ УСЛОВИ НА УПОТРЕБА
Штандот за вежба за дијаманти е наменет за употреба со вежби
за дијаманти во Милвоки. Мора да биде прикачена на подот или
на wallидот со помош на вакуум или сидра.
ОПЕРАЦИЈА СО ВАКУУМ ПУМП
Подлогата под држачот за вежба треба да биде чиста, цврста,
мазна, суво и да нема дупки во неа. Употребата на гипс или
mидарија не е можна.
Во случај на дефект, запрете ја работата веднаш и целосно
извадете ја држачката за вежбање.
Во случај на дефект, вакуумот останува само за краток
временски период. Силата за задржување зависи од подлогата
и заптивката.
Дополнително, прицврстете го држачот за вежба против
паѓање, на пр. со јаже или соодветни потпори.
ПРИКЛУЧОК ЗА ВОДА
При пробивање на крунести отвори треба да се користи вода.
Осигурете доволен воден поток!
Секогаш треба да е осигурен доволен воден поток кон отворот
за дупчење. Дијамантската дупчалка е опремена со систем за
протекување на водата, со тоа што водата истекнува од врвот
на држачот во отворот за дупчење и по тоа се враќа обратно по
должината на држачот. Водата служи за оладување на местото
за дупчење и ги одмива останките од дупчење.
ОДРЖУВАЊЕ
Користете само Milwaukee додатоци и резервни делови.
Доколку некои од компонентите кои не се опишани треба
да бидат заменети, Ве молиме контактирајте ги сервисните
агенти на Milwaukee (консултирајте ја листата на адреси).
Доколку е потребно можно е да биде набавен детален приказ
на алатот. Ве молиме наведете го бројот на артиклот како и
типот на машина кој е отпечатен на етикетата и порачајте ја
скицата кај локалниот застапник или директно кај: Techtro-
nic Industries GmbH, Max-Eyth-Straße 10, 71364 Winnenden,
Germany.
СИМБОЛИ
ВНИМАНИЕ! ПРЕДУПРЕДУВАЊЕ! ОПАСНОСТ!
Секогаш кога преземате активности врз машината
исклучете го кабелот од струјата.
Ве молиме пред да ја стартувате машината обрнете
внимание на упатствата за употреба.
Носте штитник за уши.
Секогаш при користење на машината носете ракавици.
Заштитете ја вашата глава од повреда при паѓање на
тули. Секогаш носете заштитна кацига.
Носете ракавици!
Дополнителна опрема - Не е вклучена во
стандардната, а достапна е како додаток.
Електричните апарати не смеат да се фрлат заедно
со домашниот отпад. Електричните и електронсите
апарати треба да се собираат одделно и да се однесат
во соодветниот погон заради нивно фрлање во склад
со начелата за заштита на околината. Информирајте се
кај Вашите местни служби или кај специјализираниот
трговски претставник, каде има такви погони за
рециклажа и собирни станици.
Европска ознака за сообразност
Британска ознака за сообразност
Украинска ознака за сообразност
Евроазиска ознака за сообразност
Mak
Summary of Contents for DR 152 T
Page 4: ...1 I II X VII VIII x VI IV III V IX...
Page 5: ...2 2 3 4 1 280 mm I...
Page 7: ...4 II 6 5 2x 4x...
Page 8: ...5 III 0 45 0 2 1 3 4...
Page 9: ...6 IV 2 3 4 1...
Page 10: ...7 4 5 2 1 2 1 IV...
Page 13: ...10 VI x 2 x x 1 x...
Page 14: ...11 VII Oil...
Page 15: ...12 VII...
Page 43: ...40 EL DR 152T 1000 mm 152 mm 0 45 10 kg EI I a b c d e f g h i j k K...
Page 65: ...62 P DR 152T 1000 mm 152 mm 0 45 10 kg a b c d e f g h i j k B...
Page 67: ...64 DR 152T 1000 mm 152 mm 0 45 10 kg a b c d e f g h i j k 30 mA a...
Page 71: ...68 Mak DR 152T 1000 mm 152 mm 0 45 10 kg a b c d e f g h i j k...
Page 73: ...70 DR 152T 1000 mm 152 mm 0 45 10 kg a b c d e f g h i j k...
Page 75: ...72 Milwaukee ec tronic Indus tries m a yt tra e 10 71364 Winnenden Ara...
Page 76: ...73 Ara DR 152 T 1000 mm 152 mm 0 45 10 kg a a a a a a a a a a a a...