background image

22

23

 AVERTISSEMENT

MONTAGE

Déconnecter la prise d’air de l’outil 
et enlever les bandes d’attaches 
avant de remplacer ou d’enlever les 
accessoires. N’utiliser que les acces-
soires spécifi quement recommandés 
pour cet outil par son fabriquant. Les 
autres accessoires peuvent présenter 
des dangers.

L’opérateur et toutes les personnes 
se tenant dans l’aire de travail doi-
vent porter un masque de protection  
conformément à la norme ANSI Z87.1. 
Le masque de protection ne s’adapte 
pas de la même façon sur tous les 
opérateurs. Veiller à ce que la protec-
tion choisie dispose de protections 
latérales et soit en mesure de parer 
les débris volants projetés à l’avant 
ou sur les côtés.

Patin caoutchouté

Le patin anti-marques présent sur l’embout 
de l’outil protège la pièce de bois lorsque le 
contact avec la pièce de bois est compressé 
lors du fonctionnement. Ce patin peut être 
retiré et remplacé.

1.  Avant d’enlever ou de remplacer les 

coussinets antimarques, déconnecter la 
prise d’air de l’outil et enlever les bandes 
d’attaches.

2. Pour 

retirer

 le patin, tirer dessus pour 

l’ouvrir et l’écarter de l’attache pour 
clouage en biais.

3.  Le réservoir de l’outil dispose d’un 

espace de rangement pour un patin 
supplémentaire.

4. Pour 

remplacer

 le patin, l’insérer cor-

rectement sur les points de l’attache.

Échappement

Le bouchon d’échappement peut être réglé 
pour diriger l’échappement comme souhaité. 
Tourner le bouchon d’échappement jusqu’à 
la position de verrouillage voulue.

Retrait et installation du crochet à chevron

Retrait

 du crochet:

1.   Faire tourner le crochet jusqu’à ce qu’il 

s’enclenche dans une des positions 
préréglées.

2.   Retirer les deux vis de montage en 

utilisant la clé fournie.

3.   Extraire le crochet de l’arrière de 

l’outil.

Installation

 du crochet:

1.   Aligner le montant sous pression de 

ressort sur le crochet avec une fente 
sur l’arrière de l’outil.

2.   Faire glisser le crochet sur l’outil, en 

s’assurant que le crochet est orienté 
vers l’avant de l’outil. Pousser le crochet 
vers le haut contre l’embout.

3.   Installer les deux vis de montage en util-

isant la clé fournie. Serrer fermement.

4.   Vérifier que le crochet est correcte-

ment installé en tirant fermement le 
crochet vers l’arrivée d’air. Il ne doit pas 
bouger.

 AVERTISSEMENT

Toujours utiliser un raccord dis-
sipant tout l’air comprimé présent 
dans l’outil lors de la déconnexion 
du raccord ou de l’accouplement de 
la conduite. L’utilisation d’un rac-
cord ne répondant pas à de telles 
spécifi cations pourrait provoquer un 
fonctionnement accidentel et causer 
de graves blessures.

 DANGER

Ne pas utiliser d’oxgygène, de gaz 
combustibles ou de gaz en bouteille 
pour faire fonctionner cet outil. Ceci 
provoquera l’explosion de l’outil, 
qui entraînera des blessures graves, 
voire mortelles.

Utiliser uniquement de l’air comprimé sec et 
propre sous une pression maximale de 13,8 
BAR. Avant de raccorder l’outil à la prise 
d’air, vérifi er que la jauge du régulateur du 
compresseur pneumatique fonctionne cor-
rectement, dans une plage comprise entre 
4,8 et 8,3 BAR. Une pression pneumatique 
supérieure à 8,3 BAR peut causer des bles-
sures et des dommages matériels. La pres-
sion correcte est la pression la plus basse 
qui permettra de réaliser l’opération.  

Pour connecter la prise d’air:

1.   Retirer le bouchon en plastique de la 

prise d’air de l’outil.

2.  Insérer un raccord rapide de 3/8 pouce 

NPT dans la prise d’air de l’outil. 

3.  Graisser le raccord rapide en lui ap-

pliquant 2 à 3 gouttes de lubrifi ant pour 
outils pneumatiques.

4.  Rattacher la conduite d’air au raccord 

rapide. 

5. Vérifi er l’absence de fuites d’air.

REMARQUE:

 Pour améliorer la qualité du 

joint entre le raccord et l’outil et empêcher 
la formation de rouille, appliquer du ruban 
ou une pâte PTFE sur le fi letage du raccord 
avant de l’insérer.

Connexion de la prise d’air

   2 à 3 
gouttes de 
lubrifi ant pour outils 
pneumatiques

Connecteur rapide 
3/8 pouce NPT 

Fig. 2

Graissage de l’outil 

Avant de le connecter à la prise d’air, graisser 
l’outil avec un lubrifi ant spécialement conçu 
pour outils pneumatiques. En cas de faible 
utilisation, lubrifi er une fois par jour. En cas 
d’utilisation intensive, lubrifi er deux fois par 
jour. N’ajouter que quelques gouttes d’huile 
à la fois. Une quantité d’huile excessive 
s’accumulera dans l’outil et se fera res-
sentir au niveau de l’échappement. Ne pas 
utiliser d’huile détergente, deWD-40, d’huile 
de transmission, d’huile moteur ou d’autre 
lubrifi ant n’étant pas expressément destiné 
à la lubrifi cation d’outils pneumatiques. Ces 
lubrifi ants entraîneront l’usure précoce des 
joints d’étanchéité, des joints toriques et 
des amortisseurs de l’outil, affectant ainsi 
les performances de l’outil et la fréquence 
d’entretien requise.

Fig. 1

Crochet

Avant de l’outil

Embout

Vis (2)

Arrivée 

d’air

Summary of Contents for 7100-20

Page 1: ...S L UTILISATEUR DOIT LIRE LE MANUEL DE L OP RATEUR PARA REDUCIR EL RIESGO DE LESIONES EL USUARIO DEBE LEER EL MANUAL DEL OPERADOR ROUND HEAD FRAMING NAILER CLOUEUSE BANDE POUR CHARPENTE CLAVADORA DE C...

Page 2: ...se is able to cause hearing loss 14 Do not carry an air hose or a tool con nected to an air hose when climbing ladders rigging or scaffolding Do not attach an air hose or tool con nected to an air hos...

Page 3: ...p eration Do not disassemble or clamp parts of the workpiece contact trigger or driving mechanism This will cause unexpected actuation resulting in seri ous injury 5 Never point the discharge area of...

Page 4: ...12 1 2 10 Fig 1 Rafter hook Front of tool End cap Screw 2 Air inlet To remove the hook 1 Rotate the hook until it snaps into one of the preset positions 2 Remove the two mounting screws using the wre...

Page 5: ...ner strip from the tool 7 Reload according to Installing Fastener Strips WARNING To avoid serious injury disconnect the tool from the air supply before removing fastener strips or clearing a jammed fa...

Page 6: ...Jammed Fastener Most jams are caused by a fastener or part of a fastener wedging between the driver blade and the nail guide Fastener strips with an incorrect collation angle or the wrong fastener ty...

Page 7: ...oint tool away from yourself and others 1 Disconnect the air supply from the tool and remove fastener strip 2 Check all screws bolts nuts and pins on the tool Any loose fasteners must be tightened 3 P...

Page 8: ...sconnect the air supply from the tool and remove fastener strips before changing or removing accessories Only use accessories specifically recommended for this tool Others may be hazardous FIVE YEAR T...

Page 9: ...sque de protection contre la poussi re de chaussures de s curit antid rapantes et d un casque de chan tier r duit le risque de blessures 12 L op rateur et toutes les personnes se tenant dans l aire de...

Page 10: ...10 Ne jamais approcher les mains et le corps de la zone de d charge de l outil Ne jamais d blocage d une l ment de commande de fonctionnement en tenant la zone de d charge de l outil Les attaches d ch...

Page 11: ...che con u et fabriqu pour une utilisation avec ces outils Blocage Obstruction dans les zones d alimentation ou d insertion de l outil El ment de contact avec la pi ce de bois Un l ment de commande de...

Page 12: ...s sipant tout l air comprim pr sent dans l outil lors de la d connexion du raccord ou de l accouplement de la conduite L utilisation d un rac cord ne r pondant pas de telles sp cifications pourrait pr...

Page 13: ...uer des blessures par pince ment au niveau des doigts Retrait des bandes d attaches 5 Laisser le pousseur glisser douce ment vers l avant tout en poussant les bandes d attaches vers le m canisme d ent...

Page 14: ...5 Actionnement par contact Mode d actionnement en s quence 1 Tenir fermement le manche 2 Positionner l embout de l outil sur la surface de travail 3 Presser l outil contre la surface de tra vail L l m...

Page 15: ...r paration MILWAUKEE Toujours diriger l outil en direction oppos e soi et aux autres 1 D brancher la prise d air de l outil et retirer la bande d attaches 2 V rifier toutes les vis et tiges de m me q...

Page 16: ...ou consulter le site Web l adresse www milwaukeetool com Pour obtenir un catalogue contacter le distributeur local ou un centre d entretien AVERTISSEMENT D connecter toujours la prise d air de l outi...

Page 17: ...ci n contra fragmentos suspendidos en el aire tanto en la parte delantera como en los late rales El empleador es responsable de imponer al operador y a otras personas en el rea de trabajo el uso de la...

Page 18: ...te altere ni haga de cualquier otra forma que los controles de fun cionamiento dejen de funcionar Esto causar un funcionamiento imprevisto que puede provocar lesiones graves 28 PELIGRO No utilice ox g...

Page 19: ...tro dispositivo de fijaci n que est dise ado y fabricado para ser utilizado con las her ramientas Atoramiento Una obstrucci n en las reas de aliment aci n o de disparo de la herramienta Contacto de la...

Page 20: ...ienta lo que provocar un mal rendimiento de la her ramienta y mantenimientos frecuentes 2 3 gotas de lubricante para herramientas neum ticas Conector r pido de 3 8 pulg NPT Fig 2 Siempre utilice un ac...

Page 21: ...l cartucho y sobre la presilla para detener el clavo 1 Asiente la herramienta sobre su costado y apunte la punta de la herramienta lejos de usted y otros 2 Desconecte el suministro de aire de la herra...

Page 22: ...Fig 5 Accionamiento por contacto Funcionamiento de accionamiento se cuencial nico 1 Sujete muy bien el mango 2 Ubique la punta de la herramienta en la superficie de trabajo 3 Empuje la herramienta co...

Page 23: ...1 Desconecte el suministro de aire de la herramienta y quite la tira de sujetado res 2 Compruebe todos los tornillos pernos tuercas y pasadores de la herramienta Apriete todos los sujetadores que est...

Page 24: ...l com en Internet Para obtener un cat logo p ngase en contacto con su distribuidor local o con un centro de reparaciones ADVERTENCIA Desconecte siempre el suministro de aire de la herramienta y quite...

Page 25: ...78 fax 1 800 638 9582 email metproductsupport milwaukeetool com Monday Friday 8 00 AM 4 30 PM Central Time Canada Service MILWAUKEE Milwaukee Electric Tool S A de C V Blvd Abraham Lincoln no 13 Coloni...

Reviews: