background image

24

25

Installation des bandes d’attaches

 AVERTISSEMENT

Toujours veiller à ce que le réservoir 
de l’outil soit VIDE avant de le rac-
corder à la prise d’air. L’outil pourrait 
être actionné lors de la connexion de 
l’outil à la prise d’air. Toujours con-
necter l’outil à la prise d’air avant de 
charger des clous afi n d’éviter toute 
blessure causée par un enclenche-
ment accidentel. 

Lors de l’installation des attaches, 
toujours diriger l’outil en direction 
opposée à soi et aux personnes se 
tenant à proximité. Le non-respect de 
cette précaution pourrait provoquer 
des blessures.

Ne jamais installer d’attaches lorsque 
l’élément de contact avec la pièce 
de bois ou la gâchette est activé(e). 
Le non-respect de cette précaution 
pourrait provoquer des blessures.

N’utiliser que des attaches de taille, 
de longueur et d’angle d’assemblage 
corrects, comme indiqué sur la 
plaque signalétique de l’outil.Pour 
de plus amples informations concer-
nant les attaches recommandées, 
consulter la section «Accessoires». 
L’utilisation d’autres attaches pour-
rait provoquer le mauvais fonc-
tionnement de l’outil et causer des 
blessures. 

1.  S’assurer que le réservoir est vide puis 

brancher la prise d’air à l’outil.

2.  Coucher l’outil sur le côté et diriger 

l’embout de l’outil dans la direction op-
posée à soi et aux autres personnes se 
tenant à proximité. 

3.  Insérer une bande d’attaches dans le 

réservoir, par-dessus la butée de clous. 
Veiller à ce que la pointe des attaches soit 
orientée vers le bas. 

 REMARQUE:

 N’utiliser que des at-

taches de taille, de longueur et d’angle 
d’assemblage corrects, comme indiqué 
sur la plaque signalétique de l’outil.

4.   Faire coulisser le pousseur vers l’arrière 

du réservoir, par-dessus la butée de 
clous. 

 AVERTISSEMENT

Pour éviter toute blessure grave, dé-
connecter l’outil de la prise d’air avant 
de retirer les bandes d’attaches ou de 
dégager une attache bloquée.

Ne pas approcher les doigts de la sor-
tie du réservoir. Le pousseur pourrait 
provoquer des blessures par pince-
ment au niveau des doigts.

Retrait des bandes d’attaches

5.  Laisser le pousseur glisser douce-

ment vers l’avant, tout en poussant 
les bandes d’attaches vers le mé-
canisme d’entraînement. Une fois qu’il 
repose contre l’extrémité de la bande 
d’attaches, le pousseur se bloque. 

 

REMARQUE: 

Lorsqu’elles sont cor-

rectement installées, les attaches 
doivent être alignées avec l’embout de 
l’outil.

1.   Coucher l’outil sur le côté et diriger 

l’embout de l’outil dans la direction op-
posée à soi et aux autres personnes se 
tenant à proximité.

2.  Débrancher la prise d’air de l’outil.

3.   Pour enlever les bandes d’attaches, 

enfoncer le bouton de déclenchement 
du pousseur et faire glisser ce dernier 
doucement vers l’avant, en direction du 
mécanisme d’entraînement.

4.   Faire glisser les clous vers l’arrière 

jusqu’à la butée.

5. 

Appuyer sur la butée du pousseur située 
près de l’extrémité du réservoir et faire 
glisser les attaches sur la butée.

6.  Retirer la bande d’attaches de l’outil.

7.  Recharger selon la procédure indiquée 

à la section «Installation des bandes 
d’attaches».

Déblocage d’une attache

La plupart des blocages sont causés par une 
attache se coinçant en totalité ou en partie 
entre la lame du pilote et le guide de clous 
(embout). Des bandes d’attaches à angle 
d’assemblage incorrect ou un type incorrect 
d’attaches (telles des attaches à tête ronde) 
peuvent causer un enrayage continu. Pour 
débloquer l’outil:

1.   Coucher l’outil sur le côté et diriger 

l’embout de l’outil dans la direction op-
posée à soi et aux autres personnes se 
tenant à proximité.

2.  Débrancher la prise d’air de l’outil et 

retirer la bande d’attaches.

3.  Introduire un tournevis dans l’extrémité 

du guide de clous. L’embout du tourn-
evis doit être en contact avec l’embout 
de la lame du pilote.

4.  Taper doucement sur le tournevis 

à l’aide d’un marteau. Le tournevis 
poussera la lame du pilote vers l’arrière 
et libérera l’obstruction.

5.   Retirer l’attache (en utilisant une pince 

à becs fi ns si nécessaire) et les autres 
débris.

6.  Avant de recommencer à travailler, 

suivre la procédure de «Tests quotidiens 
requis».

Taper doucement 
sur le tournevis 
pour libérer 
l’attache

Fig. 3

Summary of Contents for 7100-20

Page 1: ...S L UTILISATEUR DOIT LIRE LE MANUEL DE L OP RATEUR PARA REDUCIR EL RIESGO DE LESIONES EL USUARIO DEBE LEER EL MANUAL DEL OPERADOR ROUND HEAD FRAMING NAILER CLOUEUSE BANDE POUR CHARPENTE CLAVADORA DE C...

Page 2: ...se is able to cause hearing loss 14 Do not carry an air hose or a tool con nected to an air hose when climbing ladders rigging or scaffolding Do not attach an air hose or tool con nected to an air hos...

Page 3: ...p eration Do not disassemble or clamp parts of the workpiece contact trigger or driving mechanism This will cause unexpected actuation resulting in seri ous injury 5 Never point the discharge area of...

Page 4: ...12 1 2 10 Fig 1 Rafter hook Front of tool End cap Screw 2 Air inlet To remove the hook 1 Rotate the hook until it snaps into one of the preset positions 2 Remove the two mounting screws using the wre...

Page 5: ...ner strip from the tool 7 Reload according to Installing Fastener Strips WARNING To avoid serious injury disconnect the tool from the air supply before removing fastener strips or clearing a jammed fa...

Page 6: ...Jammed Fastener Most jams are caused by a fastener or part of a fastener wedging between the driver blade and the nail guide Fastener strips with an incorrect collation angle or the wrong fastener ty...

Page 7: ...oint tool away from yourself and others 1 Disconnect the air supply from the tool and remove fastener strip 2 Check all screws bolts nuts and pins on the tool Any loose fasteners must be tightened 3 P...

Page 8: ...sconnect the air supply from the tool and remove fastener strips before changing or removing accessories Only use accessories specifically recommended for this tool Others may be hazardous FIVE YEAR T...

Page 9: ...sque de protection contre la poussi re de chaussures de s curit antid rapantes et d un casque de chan tier r duit le risque de blessures 12 L op rateur et toutes les personnes se tenant dans l aire de...

Page 10: ...10 Ne jamais approcher les mains et le corps de la zone de d charge de l outil Ne jamais d blocage d une l ment de commande de fonctionnement en tenant la zone de d charge de l outil Les attaches d ch...

Page 11: ...che con u et fabriqu pour une utilisation avec ces outils Blocage Obstruction dans les zones d alimentation ou d insertion de l outil El ment de contact avec la pi ce de bois Un l ment de commande de...

Page 12: ...s sipant tout l air comprim pr sent dans l outil lors de la d connexion du raccord ou de l accouplement de la conduite L utilisation d un rac cord ne r pondant pas de telles sp cifications pourrait pr...

Page 13: ...uer des blessures par pince ment au niveau des doigts Retrait des bandes d attaches 5 Laisser le pousseur glisser douce ment vers l avant tout en poussant les bandes d attaches vers le m canisme d ent...

Page 14: ...5 Actionnement par contact Mode d actionnement en s quence 1 Tenir fermement le manche 2 Positionner l embout de l outil sur la surface de travail 3 Presser l outil contre la surface de tra vail L l m...

Page 15: ...r paration MILWAUKEE Toujours diriger l outil en direction oppos e soi et aux autres 1 D brancher la prise d air de l outil et retirer la bande d attaches 2 V rifier toutes les vis et tiges de m me q...

Page 16: ...ou consulter le site Web l adresse www milwaukeetool com Pour obtenir un catalogue contacter le distributeur local ou un centre d entretien AVERTISSEMENT D connecter toujours la prise d air de l outi...

Page 17: ...ci n contra fragmentos suspendidos en el aire tanto en la parte delantera como en los late rales El empleador es responsable de imponer al operador y a otras personas en el rea de trabajo el uso de la...

Page 18: ...te altere ni haga de cualquier otra forma que los controles de fun cionamiento dejen de funcionar Esto causar un funcionamiento imprevisto que puede provocar lesiones graves 28 PELIGRO No utilice ox g...

Page 19: ...tro dispositivo de fijaci n que est dise ado y fabricado para ser utilizado con las her ramientas Atoramiento Una obstrucci n en las reas de aliment aci n o de disparo de la herramienta Contacto de la...

Page 20: ...ienta lo que provocar un mal rendimiento de la her ramienta y mantenimientos frecuentes 2 3 gotas de lubricante para herramientas neum ticas Conector r pido de 3 8 pulg NPT Fig 2 Siempre utilice un ac...

Page 21: ...l cartucho y sobre la presilla para detener el clavo 1 Asiente la herramienta sobre su costado y apunte la punta de la herramienta lejos de usted y otros 2 Desconecte el suministro de aire de la herra...

Page 22: ...Fig 5 Accionamiento por contacto Funcionamiento de accionamiento se cuencial nico 1 Sujete muy bien el mango 2 Ubique la punta de la herramienta en la superficie de trabajo 3 Empuje la herramienta co...

Page 23: ...1 Desconecte el suministro de aire de la herramienta y quite la tira de sujetado res 2 Compruebe todos los tornillos pernos tuercas y pasadores de la herramienta Apriete todos los sujetadores que est...

Page 24: ...l com en Internet Para obtener un cat logo p ngase en contacto con su distribuidor local o con un centro de reparaciones ADVERTENCIA Desconecte siempre el suministro de aire de la herramienta y quite...

Page 25: ...78 fax 1 800 638 9582 email metproductsupport milwaukeetool com Monday Friday 8 00 AM 4 30 PM Central Time Canada Service MILWAUKEE Milwaukee Electric Tool S A de C V Blvd Abraham Lincoln no 13 Coloni...

Reviews: