background image

18

19

ENTRETIEN

23. 

Vérifi er que les pièces en mouve-
ment sont correctement alignées et 
qu’elles ne grippent pas, qu’aucune 
pièce n’est cassée et qu’il n’existe 
aucun élément susceptible d’affecter 
le fonctionnement de l’outil. 

S’il est 

endommagé, effectuer l’entretien de 
l’outil avant de le réutiliser. De nombreux 
accidents sont provoqués par des outils 
dont l’entretien n’a pas été effectué cor-
rectement. Les dommages subis par un 
outil augmentent le risque d’explosion 
de ce dernier.

24. 

Utiliser uniquement les attaches re-
commandées

. L’utilisation d’attaches 

non recommandées pour cet outil par 
son fabriquant risquerait de provoquer 
des blessures ou d’endommager l’outil. 
Voir la section «Spécifi cations» pour les 
exigences applicables aux attaches.

25. 

Utiliser uniquement des acces-
soires spécifiés par le fabriquant 
pour le modèle d’outil en question. 

L’utilisation d’un accessoire non re-
commandé pour un modèle particulier 
pourrait décupler le risque de blessures 
éventuelles.

26. a)

 L’entretien de l’outil doit être ré-

alisé uniquement par un personnel 
de réparation qualifi é.

 

b) La clé fournie sert à serrer les vis 
pendant « l’essai quotidien obliga-
toire ». 

  

 c) 

N’utiliser que des pièces de rem-

placement identiques recommandées 
par le fabricant.

27.  

N’utiliser que les lubrifi ants fournis 
avec l’outil ou spécifi és par le fab-
riquant. 

Ne pas utiliser d’autres lubrifi -

ants pour ne pas endommager l’outil. 
Consulter la liste des lubrifi ants  pour 
outils pneumatiques dans la section 
« Accessoires ».

28. 

DANGER: Ne pas utiliser d’oxgygène, 
de gaz combustibles ou de gaz en 
bouteille

 pour faire fonctionner cet outil. 

Ceci provoquera l’explosion de l’outil et 
provoquera des blessures graves, voire 
mortelles.

29. 

Ne jamais connecter l’outil à une prise 
d’air pouvant dépasser 13,8 BAR. 

Une pressurisation excessive de l’outil 
pourrait entraîner l’éclatement, un fonc-
tionnement anormal ou une défaillace 
de l’outil, et pourrait blesser l’opérateur 
ainsi que les personnes se tenant à 
proximité. Utiliser uniquement de l’air 
comprimé propre, sec et régulé à la 
pression nominale ou dans la plage de 
pression nominale indiquée sur l’outil. 
Avant d’utiliser l’outil, toujours vérifi er 
que la prise d’air a été ajustée à la 
pression d’air nominale ou qu’elle est 
comprise dans dans la plage de pres-
sion d’air nominale. Les compresseurs 
pneumatiques doivent être conformes à 
la norme ANSI B19.3.

PRISE D’AIR

INSTRUCTIONS D’ENTRETIEN SPÉCIFIQUES

9. 

Ne pas utiliser l’outil si la moindre de 
ses commandes de fonctionnement 
ne fonctionne pas correctement, 

est 

déconnectée, modifi ée ou défectueuse. 
Ceci causerait un fonctionnement inat-
tendu, causant de graves blessures. 

10. 

Ne jamais approcher les mains et 
le corps de la zone de décharge de 
l’outil

. Ne jamais déblocage d’une élé-

ment de commande de fonctionnement 
en tenant la zone de décharge de l’outil.

 

Les attaches déchargées par l’outil 
peuvent causer de graves blessures si 
elles touchent les mains ou le corps.

11. 

Ne pas enfoncer d’attache près du 
bord de la pièce de bois

. Les attaches 

peuvent glisser et ressortir des coins et 
des rebords ou pénétrer à travers des 
matériaux très fi ns, en faisant des pro-
jectiles capables de causer de graves 
blessures.

12. 

Utiliser l’outil uniquement à ses fi ns 
prévues. S’en servir correctement

Ne pas s’en servir comme d’un marteau, 
graver ou estampiller d’informations sur 
les pièces, le faire tomber ou le sou-
mettre à des chocs, ou appliquer une 
force excessive de toute autre nature 
sur l’outil utilisé. Ne pas monter l’outil 
sur des cales ou le modifi er  afi n de le 
rendre stationnaire.

13. 

Ne pas transporter l’outil en le tenant 
par la conduite d’air. 

Le transporter 

uniquement par la poignée, avec le doigt 
HORS de la gâchette.

14. 

Ne pas utiliser cet outil si l’étiquette 
de sécurité n’est pas en place

. Si 

l’étiquette est endommagée ou man-
quante, contacter

MILWAUKEE

 pour 

obtenir gratuitement un exemplaire de 
rechange.

1. 

Utiliser des conduites de prise d’air 
d’une pression nominale minimale de 
13,8 BAR.

2.

  Limiter la pression de l’air dirigée 

vers l’outil à l’aide de régulateurs 
de pression réglés à 8,3 BAR maxi-
mum.

3. 

Installer uniquement des raccords 
qui permettront de dissiper toute 
la pression de l’outil une fois ce-
lui-ci déconnecté de la prise d’air

L’installation d’un mauvais raccord pour-
rait laisser une pression résiduelle dans 
l’outil une fois déconnecté, et permettre 
ainsi l’introduction d’une attache, ris-
quant ainsi de causer des blessures.

4. 

Avant chaque utilisatioin, vérifi er que 
l’élément de contact avec la pièce 
de bois et la gâchette fonctionnent 
correctement

. Ne pas démonter ou 

fi xer des éléments de contact, de la 
gâchette ou du mécanisme d’insertion. 
Ceci causerait un fonctionnement inat-
tendu, causant de graves blessures. 

5. 

Ne jamais diriger la zone de décharge 
de l’outil vers une partie du corps ou 
ou vers quelqu’un

. Toujours présumer 

que l’outil est chargé et capable de 
libérer une attache.

6. 

Ne pas actionner l’outil à l’air libre

. Ne 

pas se chamailler ni jouer avec l’outil. 
Les attaches qu’il décharge consituent 
des projectiles capables de causer de 
graves blessures.

7. 

Avant d’actionner l’outil, s’assurer 
que l’élément de contact avec la 
pièce de bois est bien appuyé contre 
cette dernière

. Maintenir fermement 

l’outil et s’apprêter à contrer la force de 
retour.

8. 

Ne pas retirer les commandes de 
fonctionnement, interférer avec 
celles-ci ou les empêcher de toute 
autre façon de fonctionner correcte-
ment. 

Ceci causerait un fonctionnement 

inattendu, causant de graves bles-
sures. 

Summary of Contents for 7100-20

Page 1: ...S L UTILISATEUR DOIT LIRE LE MANUEL DE L OP RATEUR PARA REDUCIR EL RIESGO DE LESIONES EL USUARIO DEBE LEER EL MANUAL DEL OPERADOR ROUND HEAD FRAMING NAILER CLOUEUSE BANDE POUR CHARPENTE CLAVADORA DE C...

Page 2: ...se is able to cause hearing loss 14 Do not carry an air hose or a tool con nected to an air hose when climbing ladders rigging or scaffolding Do not attach an air hose or tool con nected to an air hos...

Page 3: ...p eration Do not disassemble or clamp parts of the workpiece contact trigger or driving mechanism This will cause unexpected actuation resulting in seri ous injury 5 Never point the discharge area of...

Page 4: ...12 1 2 10 Fig 1 Rafter hook Front of tool End cap Screw 2 Air inlet To remove the hook 1 Rotate the hook until it snaps into one of the preset positions 2 Remove the two mounting screws using the wre...

Page 5: ...ner strip from the tool 7 Reload according to Installing Fastener Strips WARNING To avoid serious injury disconnect the tool from the air supply before removing fastener strips or clearing a jammed fa...

Page 6: ...Jammed Fastener Most jams are caused by a fastener or part of a fastener wedging between the driver blade and the nail guide Fastener strips with an incorrect collation angle or the wrong fastener ty...

Page 7: ...oint tool away from yourself and others 1 Disconnect the air supply from the tool and remove fastener strip 2 Check all screws bolts nuts and pins on the tool Any loose fasteners must be tightened 3 P...

Page 8: ...sconnect the air supply from the tool and remove fastener strips before changing or removing accessories Only use accessories specifically recommended for this tool Others may be hazardous FIVE YEAR T...

Page 9: ...sque de protection contre la poussi re de chaussures de s curit antid rapantes et d un casque de chan tier r duit le risque de blessures 12 L op rateur et toutes les personnes se tenant dans l aire de...

Page 10: ...10 Ne jamais approcher les mains et le corps de la zone de d charge de l outil Ne jamais d blocage d une l ment de commande de fonctionnement en tenant la zone de d charge de l outil Les attaches d ch...

Page 11: ...che con u et fabriqu pour une utilisation avec ces outils Blocage Obstruction dans les zones d alimentation ou d insertion de l outil El ment de contact avec la pi ce de bois Un l ment de commande de...

Page 12: ...s sipant tout l air comprim pr sent dans l outil lors de la d connexion du raccord ou de l accouplement de la conduite L utilisation d un rac cord ne r pondant pas de telles sp cifications pourrait pr...

Page 13: ...uer des blessures par pince ment au niveau des doigts Retrait des bandes d attaches 5 Laisser le pousseur glisser douce ment vers l avant tout en poussant les bandes d attaches vers le m canisme d ent...

Page 14: ...5 Actionnement par contact Mode d actionnement en s quence 1 Tenir fermement le manche 2 Positionner l embout de l outil sur la surface de travail 3 Presser l outil contre la surface de tra vail L l m...

Page 15: ...r paration MILWAUKEE Toujours diriger l outil en direction oppos e soi et aux autres 1 D brancher la prise d air de l outil et retirer la bande d attaches 2 V rifier toutes les vis et tiges de m me q...

Page 16: ...ou consulter le site Web l adresse www milwaukeetool com Pour obtenir un catalogue contacter le distributeur local ou un centre d entretien AVERTISSEMENT D connecter toujours la prise d air de l outi...

Page 17: ...ci n contra fragmentos suspendidos en el aire tanto en la parte delantera como en los late rales El empleador es responsable de imponer al operador y a otras personas en el rea de trabajo el uso de la...

Page 18: ...te altere ni haga de cualquier otra forma que los controles de fun cionamiento dejen de funcionar Esto causar un funcionamiento imprevisto que puede provocar lesiones graves 28 PELIGRO No utilice ox g...

Page 19: ...tro dispositivo de fijaci n que est dise ado y fabricado para ser utilizado con las her ramientas Atoramiento Una obstrucci n en las reas de aliment aci n o de disparo de la herramienta Contacto de la...

Page 20: ...ienta lo que provocar un mal rendimiento de la her ramienta y mantenimientos frecuentes 2 3 gotas de lubricante para herramientas neum ticas Conector r pido de 3 8 pulg NPT Fig 2 Siempre utilice un ac...

Page 21: ...l cartucho y sobre la presilla para detener el clavo 1 Asiente la herramienta sobre su costado y apunte la punta de la herramienta lejos de usted y otros 2 Desconecte el suministro de aire de la herra...

Page 22: ...Fig 5 Accionamiento por contacto Funcionamiento de accionamiento se cuencial nico 1 Sujete muy bien el mango 2 Ubique la punta de la herramienta en la superficie de trabajo 3 Empuje la herramienta co...

Page 23: ...1 Desconecte el suministro de aire de la herramienta y quite la tira de sujetado res 2 Compruebe todos los tornillos pernos tuercas y pasadores de la herramienta Apriete todos los sujetadores que est...

Page 24: ...l com en Internet Para obtener un cat logo p ngase en contacto con su distribuidor local o con un centro de reparaciones ADVERTENCIA Desconecte siempre el suministro de aire de la herramienta y quite...

Page 25: ...78 fax 1 800 638 9582 email metproductsupport milwaukeetool com Monday Friday 8 00 AM 4 30 PM Central Time Canada Service MILWAUKEE Milwaukee Electric Tool S A de C V Blvd Abraham Lincoln no 13 Coloni...

Reviews: