background image

34

35

REPARACIÓN

 

a las personas o daño a la herramienta. 
Consulte los requerimientos para su-
jetadores en la sección “Especifi cacio-
nes”.

25. 

Utilice sólo accesorios identifi cados 
por el fabricante para el modelo es-
pecífi co de la herramienta. 

El uso de 

un accesorio que no es para el modelo 
específi co de la herramienta aumenta 
el riesgo de lesiones a las personas.

26. a)

 La reparación de la herramienta la 

debe realizar solamente el personal 
califi cado.

 

b) 

Se acompaña una llave inglesa 

para apretar los tornillos durante la 
“Comprobación diaria requerida”.

 c) 

Utilice solamente los repuestos 

idénticos recomendados por el fab-
ricante.

27.  

Utilice solamente los lubricantes para 
herramientas neumáticas incluidos 
con la herramienta o especifi cados 
por el fabricante. No utilice otros 
lubricantes ya que dañarán la her-
ramienta.

 Consulte en “Accesorios” la 

lista de lubricantes recomendados para 
herramientas neumáticas.

1. 

Utilice mangueras de suministro de 
aire con una presión de régimen de 
trabajo mínima de 13,8 BAR.

2.

  Utilice reguladores de presión para 

limitar la cantidad de aire suminis-
trado a la herramienta. Ajuste los 
reguladores a no más de 8,3 BAR.

3. 

Instale solamente acoplamientos de 
mangueras que permitirán remover 
toda la presión de la herramienta 
cuando se la desconecte de la fuente

Si se instala un conector incorrecto, la 
presión puede permanecer en la herra-
mienta después de ser desconectada, 
permitiéndole disparar un sujetador, lo 
que podría provocar lesiones.

4. 

Antes de cada uso, controle que el 
contacto de la pieza de trabajo y el 
gatillo funcionen correctamente

. No 

desarme ni sujete piezas del contacto 
de la pieza de trabajo, del gatillo ni del 
mecanismo impulsor. Esto causará un 
accionamiento imprevisto que puede 
provocar lesiones graves.

5. 

Nunca apunte el área de descarga de 
la herramienta a ninguna parte del 
cuerpo ni a otras personas

. Siempre 

presuponga que la herramienta está 
cargada y puede disparar un sujeta-
dor.

6. 

No accione la herramienta en es-
pacios libres

. No juegue con la her-

ramienta. Los sujetadores despedidos 
son proyectiles capaces de producir 
lesiones graves.

7. 

Cuando accione la herramienta, 
asegúrese de que el contacto de la 
pieza de trabajo esté bien colocado 
en la misma

. Sostenga la herramienta 

fi rmemente y esté preparado para el 
impacto.

8. 

No quite, altere ni haga, de cualquier 
otra forma, que los controles de fun-
cionamiento dejen de funcionar. 

Esto 

causará un funcionamiento imprevisto 
que puede provocar lesiones graves.

28. 

PELIGRO: No utilice oxígeno, gases 
combustibles ni gases envasados

 

como fuente de energía para esta herra-
mienta. La herramienta explotará y pro-
vocará la muerte o lesiones graves.

29. 

Nunca la conecte a una fuente 
de aire capaz de superar las 13,8 
BAR. 

Presurizar de más la herra-

mienta puede ocasionar explosión, 
funcionamiento anormal, roturas en la 
herramienta o lesiones graves a las 
personas. Utilice solamente aire com-
primido limpio, seco y regulado a la 
presión nominal o dentro del rango 
de la presión nominal según se indica 
en la herramienta. Antes de utilizar la 
herramienta, siempre verifi que que la 
fuente de aire haya sido ajustada a la 
presión nominal de aire o dentro del 
rango de la presión nominal de aire. 
Los compresores de aire deben estar 
en cumplimiento con ANSI B19.3.

FUENTE DE AIRE

INSTRUCCIONES 

ESPECÍFICAS DE SEGURIDAD

12. 

Utilice la herramienta solamente para 
lo que fue creada. No maltrate la her-
ramienta

. No la utilice como martillo, no 

estampe ni grabe información sobre las 
piezas, no tire ni golpee la herramienta 
ni aplique, de otra forma, fuerza en ex-
ceso sobre la herramienta en uso. No 
instale la herramienta en soportes ni la 
modifi que para uso fi jo.

13. 

No transporte la herramienta por la 
manguera de aire. 

Solamente trans-

porte la herramienta por el mango con 
su dedo fuera del gatillo.

14. 

No utilice esta herram ienta sin la 
etiqueta de advertencia de seguri-
dad colocada en su lugar

. Si falta la 

etiqueta o está dañada, comuníquese 
con 

MILWAUKEE 

para obtener un re-

emplazo gratuito.

9. 

No utilice una herramienta si alguna 
parte de los controles de funcio-
namiento de la herramienta no fun-
ciona, 

si está desconectada, modifi cada 

o no funciona correctamente. Esto cau-
sará un funcionamiento imprevisto que 
puede provocar lesiones graves.

10. 

Siempre mantenga 

las manos y el 

cuerpo lejos del área de descarga de 
la herramienta. Nunca procure al claro 
un contacto de la pieza de trabajo agar-
rando del área de descarga de la herra-
mienta.

 

La descarga de sujetadores con 

una herramienta puede causar lesiones 
graves si éstos hacen contacto con las 
manos o el cuerpo.

11. 

No dispare sujetadores cerca del 
borde de la pieza de trabajo

. Los 

sujetadores se pueden resbalar de 
las esquinas y los bordes o atravesar 
materiales delgados, convirtiéndose 
en proyectiles capaces de provocar 
lesiones graves.

Summary of Contents for 7100-20

Page 1: ...S L UTILISATEUR DOIT LIRE LE MANUEL DE L OP RATEUR PARA REDUCIR EL RIESGO DE LESIONES EL USUARIO DEBE LEER EL MANUAL DEL OPERADOR ROUND HEAD FRAMING NAILER CLOUEUSE BANDE POUR CHARPENTE CLAVADORA DE C...

Page 2: ...se is able to cause hearing loss 14 Do not carry an air hose or a tool con nected to an air hose when climbing ladders rigging or scaffolding Do not attach an air hose or tool con nected to an air hos...

Page 3: ...p eration Do not disassemble or clamp parts of the workpiece contact trigger or driving mechanism This will cause unexpected actuation resulting in seri ous injury 5 Never point the discharge area of...

Page 4: ...12 1 2 10 Fig 1 Rafter hook Front of tool End cap Screw 2 Air inlet To remove the hook 1 Rotate the hook until it snaps into one of the preset positions 2 Remove the two mounting screws using the wre...

Page 5: ...ner strip from the tool 7 Reload according to Installing Fastener Strips WARNING To avoid serious injury disconnect the tool from the air supply before removing fastener strips or clearing a jammed fa...

Page 6: ...Jammed Fastener Most jams are caused by a fastener or part of a fastener wedging between the driver blade and the nail guide Fastener strips with an incorrect collation angle or the wrong fastener ty...

Page 7: ...oint tool away from yourself and others 1 Disconnect the air supply from the tool and remove fastener strip 2 Check all screws bolts nuts and pins on the tool Any loose fasteners must be tightened 3 P...

Page 8: ...sconnect the air supply from the tool and remove fastener strips before changing or removing accessories Only use accessories specifically recommended for this tool Others may be hazardous FIVE YEAR T...

Page 9: ...sque de protection contre la poussi re de chaussures de s curit antid rapantes et d un casque de chan tier r duit le risque de blessures 12 L op rateur et toutes les personnes se tenant dans l aire de...

Page 10: ...10 Ne jamais approcher les mains et le corps de la zone de d charge de l outil Ne jamais d blocage d une l ment de commande de fonctionnement en tenant la zone de d charge de l outil Les attaches d ch...

Page 11: ...che con u et fabriqu pour une utilisation avec ces outils Blocage Obstruction dans les zones d alimentation ou d insertion de l outil El ment de contact avec la pi ce de bois Un l ment de commande de...

Page 12: ...s sipant tout l air comprim pr sent dans l outil lors de la d connexion du raccord ou de l accouplement de la conduite L utilisation d un rac cord ne r pondant pas de telles sp cifications pourrait pr...

Page 13: ...uer des blessures par pince ment au niveau des doigts Retrait des bandes d attaches 5 Laisser le pousseur glisser douce ment vers l avant tout en poussant les bandes d attaches vers le m canisme d ent...

Page 14: ...5 Actionnement par contact Mode d actionnement en s quence 1 Tenir fermement le manche 2 Positionner l embout de l outil sur la surface de travail 3 Presser l outil contre la surface de tra vail L l m...

Page 15: ...r paration MILWAUKEE Toujours diriger l outil en direction oppos e soi et aux autres 1 D brancher la prise d air de l outil et retirer la bande d attaches 2 V rifier toutes les vis et tiges de m me q...

Page 16: ...ou consulter le site Web l adresse www milwaukeetool com Pour obtenir un catalogue contacter le distributeur local ou un centre d entretien AVERTISSEMENT D connecter toujours la prise d air de l outi...

Page 17: ...ci n contra fragmentos suspendidos en el aire tanto en la parte delantera como en los late rales El empleador es responsable de imponer al operador y a otras personas en el rea de trabajo el uso de la...

Page 18: ...te altere ni haga de cualquier otra forma que los controles de fun cionamiento dejen de funcionar Esto causar un funcionamiento imprevisto que puede provocar lesiones graves 28 PELIGRO No utilice ox g...

Page 19: ...tro dispositivo de fijaci n que est dise ado y fabricado para ser utilizado con las her ramientas Atoramiento Una obstrucci n en las reas de aliment aci n o de disparo de la herramienta Contacto de la...

Page 20: ...ienta lo que provocar un mal rendimiento de la her ramienta y mantenimientos frecuentes 2 3 gotas de lubricante para herramientas neum ticas Conector r pido de 3 8 pulg NPT Fig 2 Siempre utilice un ac...

Page 21: ...l cartucho y sobre la presilla para detener el clavo 1 Asiente la herramienta sobre su costado y apunte la punta de la herramienta lejos de usted y otros 2 Desconecte el suministro de aire de la herra...

Page 22: ...Fig 5 Accionamiento por contacto Funcionamiento de accionamiento se cuencial nico 1 Sujete muy bien el mango 2 Ubique la punta de la herramienta en la superficie de trabajo 3 Empuje la herramienta co...

Page 23: ...1 Desconecte el suministro de aire de la herramienta y quite la tira de sujetado res 2 Compruebe todos los tornillos pernos tuercas y pasadores de la herramienta Apriete todos los sujetadores que est...

Page 24: ...l com en Internet Para obtener un cat logo p ngase en contacto con su distribuidor local o con un centro de reparaciones ADVERTENCIA Desconecte siempre el suministro de aire de la herramienta y quite...

Page 25: ...78 fax 1 800 638 9582 email metproductsupport milwaukeetool com Monday Friday 8 00 AM 4 30 PM Central Time Canada Service MILWAUKEE Milwaukee Electric Tool S A de C V Blvd Abraham Lincoln no 13 Coloni...

Reviews: