background image

42

43

FUNCIONAMIENTO

El operador y otras personas en el área 
de trabajo deben utilizar protección 
ocular de acuerdo con ANSI Z87.1. 
La protección ocular no se ajusta 
a todos los operarios de la misma 
manera. Asegúrese de que la protec-
ción ocular elegida tenga protección 
lateral o que proporcione protección 
contra fragmentos suspendidos en el 
aire tanto en la parte delantera como 
en los laterales. El empleador es res-
ponsable de imponer al operador y a 
otras personas en el área de trabajo el 
uso de la protección ocular. Cuando 
sea necesario, use protección para la 
cabeza de acuerdo con ANSI Z89.1.

Cómo seleccionar el modo de acciona-
miento

Se puede fi jar el gatillo seleccionable en el 
modo de accionamiento secuencial único o 
en el modo de accionamiento por contacto.

1.  Presione y sostenga el selector de ac-

cionamiento.

2.  Gire el selector hacia accionamiento 

secuencial único (T) o accionamiento 
por contacto (TTT).

3.  Suelte el selector de accionamiento.

 

NOTA: 

asegúrese de que el selector 

se trabe en la posición. Comprenda 
el proceso de accionamiento antes de 
utilizarlo.

Para reducir el riesgo de lesiones 
a usted y a otros, pruebe la herra-
mienta antes de comenzar a trabajar 
cada día de acuerdo con la sección 
“Evaluación diaria necesaria”. 

No utilice la herramienta a menos 
que comprenda perfectamente el 
funcionamiento del accionamiento 
seleccionado. 

Desconecte la herramienta del sumi-
nistro de aire antes de abandonar el 
área de trabajo, mover la herramienta 
a otro lugar o entregar la herramienta 
a otra persona. De lo contrario, se 
podrían provocar lesiones graves.

No transporte una manguera de 
aire ni una herramienta conectada a 
una manguera de aire cuando sube 
escaleras, mecanismos de maniobra 
o andamios. No ate a su cuerpo una 
manguera de aire ni una herramienta 
conectada a una manguera de aire 
cuando trabaje en alturas elevadas. 
Ate la manguera a la estructura 
para reducir el riesgo de pérdida del 
equilibrio y lesiones si la manguera 
se mueve.

 ADVERTENCIA

 ADVERTENCIA

Fig. 4

Accionamiento 
secuencial 
único

Fig. 5

Accionamiento 
por contacto

Funcionamiento de accionamiento se-
cuencial único

1.  Sujete muy bien el mango.

2.  Ubique la punta de la herramienta en la 

superfi cie de trabajo.

3. 

Empuje la herramienta contra la superfi -
cie de trabajo, comprimiendo el contacto 
de la pieza de trabajo.

4. 

Apriete el gatillo para disparar el sujeta-
dor. La herramienta retrocederá aleján-
dose de la pieza de trabajo mientras se 
dispara el sujetador.

5.   Saque su dedo del gatillo y quite la her-

ramienta de la pieza de trabajo.

 NOTA:

 Separe la herramienta de la 

pieza trabajada, para que no se impulse 
otro sujetador cuando vuelva a tirarse 
del gatillo.

Funcionamiento de accionamiento por 
contacto

1.  Sujete muy bien el mango.

2.  Presione y sostenga el gatillo.

3. 

Empuje la herramienta contra la superfi -
cie de trabajo, comprimiendo el contacto 
de la pieza de trabajo para disparar el 
sujetador. La herramienta retrocederá 
alejándose de la pieza de trabajo mien-
tras se dispara el sujetador.

NOTA:

 El accionamiento por contacto 

también trabaja comprimiendo primero el 
contacto de la pieza de trabajo y apretando 
luego el gatillo.

Indicador de recarga

Para indicar que el cargador está casi sin 
sujetadores (quedan unos 4-5), el contacto 
de la pieza de trabajo no hará compresión 
e impedirá el funcionamiento bajo la presión 
usual. Coloque más sujetadores para con-
tinuar trabajando.

NUNCA calce o retenga el mecanismo 
de contacto de la pieza de trabajo 
durante el funcionamiento de la herra-
mienta. Nunca procure al claro un el-
emento del control de funcionamiento 
agarrando del área de descarga de la 
herramienta. Hacerlo podría provocar 
lesiones graves.

Para evitar lesiones graves, no intente 
evitar el retroceso al sostener la he-
rramienta muy fi rmemente contra el 
trabajo. Mantenga la cara y el cuerpo 
ausentes de la herramienta. Durante 
el uso normal, la herramienta retroce-
derá inmediatamente después de dis-
parar el sujetador. Ésta es una función 
normal de la herramienta.  Restringir 
el retroceso puede ocasionar que 
se dispare un segundo sujetador 
cuando la herramienta está en modo 
de accionamiento por contacto. Sos-
tenga muy bien el mango, deje que 
la herramienta haga el trabajo y no 
coloque una segunda mano sobre la 
herramienta o cerca del escape. 

 ADVERTENCIA

Summary of Contents for 7100-20

Page 1: ...S L UTILISATEUR DOIT LIRE LE MANUEL DE L OP RATEUR PARA REDUCIR EL RIESGO DE LESIONES EL USUARIO DEBE LEER EL MANUAL DEL OPERADOR ROUND HEAD FRAMING NAILER CLOUEUSE BANDE POUR CHARPENTE CLAVADORA DE C...

Page 2: ...se is able to cause hearing loss 14 Do not carry an air hose or a tool con nected to an air hose when climbing ladders rigging or scaffolding Do not attach an air hose or tool con nected to an air hos...

Page 3: ...p eration Do not disassemble or clamp parts of the workpiece contact trigger or driving mechanism This will cause unexpected actuation resulting in seri ous injury 5 Never point the discharge area of...

Page 4: ...12 1 2 10 Fig 1 Rafter hook Front of tool End cap Screw 2 Air inlet To remove the hook 1 Rotate the hook until it snaps into one of the preset positions 2 Remove the two mounting screws using the wre...

Page 5: ...ner strip from the tool 7 Reload according to Installing Fastener Strips WARNING To avoid serious injury disconnect the tool from the air supply before removing fastener strips or clearing a jammed fa...

Page 6: ...Jammed Fastener Most jams are caused by a fastener or part of a fastener wedging between the driver blade and the nail guide Fastener strips with an incorrect collation angle or the wrong fastener ty...

Page 7: ...oint tool away from yourself and others 1 Disconnect the air supply from the tool and remove fastener strip 2 Check all screws bolts nuts and pins on the tool Any loose fasteners must be tightened 3 P...

Page 8: ...sconnect the air supply from the tool and remove fastener strips before changing or removing accessories Only use accessories specifically recommended for this tool Others may be hazardous FIVE YEAR T...

Page 9: ...sque de protection contre la poussi re de chaussures de s curit antid rapantes et d un casque de chan tier r duit le risque de blessures 12 L op rateur et toutes les personnes se tenant dans l aire de...

Page 10: ...10 Ne jamais approcher les mains et le corps de la zone de d charge de l outil Ne jamais d blocage d une l ment de commande de fonctionnement en tenant la zone de d charge de l outil Les attaches d ch...

Page 11: ...che con u et fabriqu pour une utilisation avec ces outils Blocage Obstruction dans les zones d alimentation ou d insertion de l outil El ment de contact avec la pi ce de bois Un l ment de commande de...

Page 12: ...s sipant tout l air comprim pr sent dans l outil lors de la d connexion du raccord ou de l accouplement de la conduite L utilisation d un rac cord ne r pondant pas de telles sp cifications pourrait pr...

Page 13: ...uer des blessures par pince ment au niveau des doigts Retrait des bandes d attaches 5 Laisser le pousseur glisser douce ment vers l avant tout en poussant les bandes d attaches vers le m canisme d ent...

Page 14: ...5 Actionnement par contact Mode d actionnement en s quence 1 Tenir fermement le manche 2 Positionner l embout de l outil sur la surface de travail 3 Presser l outil contre la surface de tra vail L l m...

Page 15: ...r paration MILWAUKEE Toujours diriger l outil en direction oppos e soi et aux autres 1 D brancher la prise d air de l outil et retirer la bande d attaches 2 V rifier toutes les vis et tiges de m me q...

Page 16: ...ou consulter le site Web l adresse www milwaukeetool com Pour obtenir un catalogue contacter le distributeur local ou un centre d entretien AVERTISSEMENT D connecter toujours la prise d air de l outi...

Page 17: ...ci n contra fragmentos suspendidos en el aire tanto en la parte delantera como en los late rales El empleador es responsable de imponer al operador y a otras personas en el rea de trabajo el uso de la...

Page 18: ...te altere ni haga de cualquier otra forma que los controles de fun cionamiento dejen de funcionar Esto causar un funcionamiento imprevisto que puede provocar lesiones graves 28 PELIGRO No utilice ox g...

Page 19: ...tro dispositivo de fijaci n que est dise ado y fabricado para ser utilizado con las her ramientas Atoramiento Una obstrucci n en las reas de aliment aci n o de disparo de la herramienta Contacto de la...

Page 20: ...ienta lo que provocar un mal rendimiento de la her ramienta y mantenimientos frecuentes 2 3 gotas de lubricante para herramientas neum ticas Conector r pido de 3 8 pulg NPT Fig 2 Siempre utilice un ac...

Page 21: ...l cartucho y sobre la presilla para detener el clavo 1 Asiente la herramienta sobre su costado y apunte la punta de la herramienta lejos de usted y otros 2 Desconecte el suministro de aire de la herra...

Page 22: ...Fig 5 Accionamiento por contacto Funcionamiento de accionamiento se cuencial nico 1 Sujete muy bien el mango 2 Ubique la punta de la herramienta en la superficie de trabajo 3 Empuje la herramienta co...

Page 23: ...1 Desconecte el suministro de aire de la herramienta y quite la tira de sujetado res 2 Compruebe todos los tornillos pernos tuercas y pasadores de la herramienta Apriete todos los sujetadores que est...

Page 24: ...l com en Internet Para obtener un cat logo p ngase en contacto con su distribuidor local o con un centro de reparaciones ADVERTENCIA Desconecte siempre el suministro de aire de la herramienta y quite...

Page 25: ...78 fax 1 800 638 9582 email metproductsupport milwaukeetool com Monday Friday 8 00 AM 4 30 PM Central Time Canada Service MILWAUKEE Milwaukee Electric Tool S A de C V Blvd Abraham Lincoln no 13 Coloni...

Reviews: