background image

28

29

Entretien de l’outil

Gardez l’outil en bon état en adoptant un
programme d’entretien ponctuel. Avant de
vous en servir, examinez son état en
général. Inspectez-en la garde, interrupteur,
cordon et cordon de rallonge pour en
déceler les défauts. Vérifiez le serrage des
vis, l’alignement et le jeu des pièces mo-
biles, les vices de montage, bris de pièces
et toute autre condition pouvant en rendre
le fonctionnement dangereux. Si un bruit
ou une vibration insolite survient, arrêtez
immédiatement l’outil et faites-le vérifier
avant de vous en servir de nouveau.
N’utilisez pas un outil défectueux. Fixez-y
une étiquette marquée « HORS D’USAGE »
jusqu’à ce qu’il soit réparé (voir
« Réparations »).

Normalement, il ne sera pas nécessaire de
lubrifier l’outil avant que le temps ne soit
venu de remplacer les balais. Après une
période pouvant aller de 6 mois à un an,
selon l’usage, retournez votre outil à un
centre de service 

MILWAUKEE accrédité

pour obtenir les services suivants :

Lubrification

Inspection et remplacement des balais

Inspection et nettoyage de la
mécanique (engrenages, pivots,
coussinets, boîtier etc.)

Inspection électrique (interrupteur, cor-
don, induit etc.)

Vérification du fonctionnement
électromécanique

Nettoyage

Débarrassez les évents des débris et de
la poussière. Gardez les poignées de l’outil
propres, à sec et exemptes d’huile ou de
graisse. Le nettoyage de l’outil doit se faire
avec un linge humide et un savon doux.
Certains nettoyants tels l’essence, la
térébenthine, les diluants à laque ou à
peinture, les solvants chlorés, l’ammoniaque
et les détergents d’usage domestique qui en
contiennent pourraient détériorer le plastique
et l’isolation des pièces. Ne laissez jamais de
solvants inflammables ou combustibles
auprès des outils.

MAINTENANCE

AVERTISSEMENT!

Pour minimiser les risques de
blessures, débranchez toujours
l’outil avant d’y effectuer des
travaux de maintenance. Ne faites
pas vous-même le démontage de
l’outil ni le rebobinage du
système électrique. Consultez
un centre de service
MILWAUKEE accrédité pour
toutes les réparations.

AVERTISSEMENT!

Pour minimiser les risques de
blessures, choc électrique et
dommage à l'outil, n'immergez
jamais l'outil et ne laissez pas de
liquide s'y infiltrer.

Réparations

Si votre outil doit être réparé, retournez-le
en entier au centre-service le plus près
selon la liste apparaissant à la dernière
page de ce manuel.

GARANTIE

AVERTISSEMENT!

Pour minimiser les risques de blessures,
débranchez toujours l’outil avant d’y installer
ou d’en enlever les accessoires. L’emploi
d’accessoires autres que ceux qui sont
expressément recommandés pour cet outil
peut présenter des risques.

Pour une liste complète des accessoires, prière de se reporter au catalogue 

MILWAUKEE

Electric Tool. Pour obtenir un catalogue, il suffit de contacter votre distributeur local ou l'un
des centres-service énumérés sur la page de couverture de ce manuel.

ACCESSOIRES

Clé

Clé à fourche en acier forgé 1-1/8".

Douilles de serrage

1.

Douille 1/4" avec écrou.

2.

Douille 1/2" avec écrou.

Chaque produit 

MILWAUKEE porte la garantie d’être exempt de défauts de matériaux ou

de fabrication. 

MILWAUKEE réparera ou remplacera tout produit porteur de défauts de

matériaux ou de fabrication.

Limites : 

La présente garantie ne s’applique pas dans les cas suivants : (1) Des réparations

ont été effectuées ou tentées par d’autres personnes que des techniciens mandatés par
MILWAUKEE  ou ses centres de service accrédités. (2) Les réparations sont rendues
nécessaires par l’usure normale de l’outil. (3) L’outil a été employé abusivement. (4) L’outil
a servi à un usage anormal. (5) L’outil a reçu un entretien inadéquat. (6) L’outil a été utilisé
après une défaillance partielle. (7) L’outil a été modifié ou employé avec un accessoire
incompatible.

Les batteries sont garanties pour un (1) an à compter de la date d’achat.

S’il survient un trouble, retournez l’outil au complet port payé à une succursale de service
MILWAUKEE ou un centre de service MILWAUKEE accrédité. Si l’examen de l’outil démontre
que le trouble est dû à un défaut de fabrication ou de matériaux, les réparations seront
effectuées gratuitement et l’outil vous sera retourné aux frais de 

MILWAUKEE. Nulle autre

forme de garantie, écrite ou verbale, n’est autorisée.

LES RÉPARATIONS OU REMPLACEMENTS DÉCRITS CI-DESSUS SONT EXCLUSIFS. 

MIL-

WAUKEE NE SAURAIT, EN AUCUN CAS, ÊTRE TENUE RESPONSABLE DES DOMMAGES
INCIDENTS, SPÉCIAUX OU CONSÉCUTIFS, Y COMPRIS LA PERTE DE REVENUS.

LA PRÉSENTE GARANTIE ANNULE ET REMPLACE TOUTE AUTRE GARANTIE, EXPRESSE
OU IMPLICITE, DE QUALITÉ MARCHANDE OU D?APTITUDE À UN USAGE OU À UN BUT
PARTICULIER.

La présente garantie vous confère des droits juridiques spécifiques. Vous pouvez
avoir d’autres droits variant d’un état à l’autre. Dans ces états qui ne permettent
pas l’exclusion de garanties implicites ou de limites de dommages incidents ou
consécutifs, il se peut que les exclusions ou limites de la présente garantie ne
soient pas applicables.

Summary of Contents for 5625-20

Page 1: ...S MANUAL AFIN DE R DUIRE LE RISQUE DE BLESSURES L UTILISATEUR DOIT LIRE ET BIEN COMPRENDRE LE MANUEL DE L UTILISATEUR PARA REDUCIR EL RIESGO DE LESIONES EL USUARIO DEBE LEER Y ENTENDER EL MANUAL DEL...

Page 2: ...CTRICAL SAFETY PERSONAL SAFETY WARNING READ AND UNDERSTAND ALL INSTRUCTIONS Failure to follow all instructions listed below may result in electric shock fire and or serious personal injury SAVE THESE...

Page 3: ...l of the tool and damage to the bit 7 Never hold the workpiece in one hand and the tool in the other hand when using the tool Never place hands near or below cutting surface Clamping the material and...

Page 4: ...sulated Symbology Canadian Standards Association Underwriters Laboratories Inc Volts Alternating Current No Load Revolutions per Minute RPM The grounding prong in the plug is con nected through the gr...

Page 5: ...shank of the proper size This may damage the collet Removing the Bit 1 Loosen the collet nut from the collet shaft using two wrenches 2 Once loose unscrew the collet nut by hand until it feels tight...

Page 6: ...the base and turn to desired depth Fig 11 Push in locking lever to fully closed position OPERATION WARNING Unplug the tool before changing accessories or making adjustments Never make adjustments whi...

Page 7: ...ction Fig 16 Starting and Stopping Router Motor 1 To start the motor grasp the tool firmly and push the On Off switch to the I position 2 To stop the motor push the On Off switch to the O position and...

Page 8: ...agents and solvents are harmful to plas tics and other insulated parts Some of these include gasoline turpentine lacquer thinner paint thinner chlorinated cleaning solvents ammonia and household deter...

Page 9: ...illez vous convenablement Ne portez ni v tements flottants ni bijoux Confinez les cheveux longs N approchez jamais les cheveux les v tements ou les gants des pi ces en mouvement Des v tements flottant...

Page 10: ...mplement la surface d appui sous le mat riau Le contact de l outil avec la surface d appui peut causer un perte de ma trise et endommager l outi 7 Lorsque vous travaillez avec la toupie ne tenez pas l...

Page 11: ...fiche de cordon trois dents Les outils marqu s Mise la terre requise sont pourvus d un cordon trois fils dont la fiche a trois dents La fiche du cordon doit tre branch e sur une prise correctement mis...

Page 12: ...sez le levier de verrouillage la position compl tement ferm e Pour minimiser les risques de blessures portez des lunettes de s curit ou des lunettes coques lat rales Pour minimiser les risques de bles...

Page 13: ...re la profondeur d sir e Pour des coupes moins profondes 1 Alignez la profondeur d sir e sur la fl che sur l outil 2 Faites tourner le bouton de r glage de profondeur en sens inverse horaire jusqu la...

Page 14: ...Pour toupiller un rebord la toupie devrait tre fermement maintenue contre le bois avec les deux mains sur les poign es de guidage tant donn que la m che tourne dans le sens horaire vous obtiendrez un...

Page 15: ...re page de ce manuel GARANTIE AVERTISSEMENT Pour minimiser les risques de blessures d branchez toujours l outil avant d y installer ou d en enlever les accessoires L emploi d accessoires autres que ce...

Page 16: ...vicio o mantenimiento realizado por personal no calificado puede aumentar el riesgo de lesiones 25 Cuando realice el servicio de mantenimiento utilice solamente repuestos id nticos Siga las instruccio...

Page 17: ...ro tipo de objetos Mantenga el borde de trabajo alejado de la superficie de agarre Cortar estos objetos puede ocasionar la p rdida del control de la herramienta y da o a la broca 7 No sujete la pieza...

Page 18: ...lo reparen Si el enchufe no se acopla al tomacorriente haga que un electricista certificado instale un toma corriente adecuado ADVERTENCIA Fig B Fig C Las herramientas que deben conectarse a tierra c...

Page 19: ...e la herramienta antes de colocar o retirar accesorios o de realizar ajustes Al oprimir el bot n de liberaci n del motor el alojamiento del motor descender pudiendo ocasionar lesiones personales o da...

Page 20: ...de corte deseada Una revoluci n de la perilla de ajuste de profundidad equivale a 5 mm 0 2 Para ajustes finos menores de 4 mm 5 32 utilice una escala diferente en la perilla de ajuste de profundidad P...

Page 21: ...car el motor sujete la herramienta firmemente y lleve el interruptor de encendido apagado a la posici n I 2 Para detener el motor lleve el interruptor de encendido apagado a la posici n O y coloque la...

Page 22: ...portapiezas 1 Pinza portapiezas de 1 4 con tuerca de pinza portapiezas 2 Pinza portapiezas de 1 2 con tuerca de pinza portapiezas ADVERTENCIA ADVERTENCIA Para reducir el riesgo de lesiones descarga e...

Page 23: ...ncoln no 13 Colonia Los Reyes Zona Industrial Tlalnepantla Edo M xico C P 54073 Tels 5565 1414 5565 4720 Fax 5565 0925 MEXICO Milwaukee Electric Tool Canada Ltd 755 Progress Avenue Scarborough Ontario...

Reviews: