background image

26

27

Démarrage et arrêt du moteur d’une
toupie à prise sur le boîtier

1.

Pour mettre le moteur en marche, tenez
solidement l’outil et poussez
l’interrupteur ON/OFF à la position « l ».

2.

Pour arrêter le moteur, poussez
l’interrupteur ON/OFF à la position
«O» et placez la toupie pour que la
mèche soit à l’opposé de votre corps.
Tenez l’outil jusqu’à ce que la mèche
arrête de tourner.

Pour minimiser les risques de
blessures, portez des lunettes à
coques latérales.

Pour minimiser les risques de
blessures, gardez les mains, le
corps et le cordon à l’écart de la
mèche et des pièces en
mouvement.

Avant de brancher l’outil sur une
source de courant,
assurez-vous que l’interrupteur
ON/OFF est à la positon « O ».

.

Pour réduire les risques de
blessures, portez toujours des
lunettes de protection.

Pour réduire les risques
d’explosion, choc électrique et
dommages à la propriété,
vérifiez toujours l’endroit du
travail à la toupie pour y déceler
les tuyaux et les câbles
électriques.

Pour minimiser les risques de
blessures, évitez de faire des
coupes ascendantes. Les coupes
ascendantes augmentent les
risques de perte de maîtrise et de
dommage au matériau. Si une
coupe ascendante ne peut être
évitée, soyez extrêmement
prudent.

Pour faire la coupe

La vitesse et la profondeur de coupe
dépendront surtout du genre de matériau à
couper. Gardez la pression de coupe
constante mais n’appliquez pas une
pression excessive sur la toupie au point
de ralentir le moteur. Il peut être nécessaire,
dans des bois très durs ou des matériaux
à problème, de repasser plus d’une fois à
des profondeurs différentes pour obtenir
la profondeur de coupe désirée.

Avant de commencer une coupe sur un
matériau, il est conseillé de faire un essai
sur un morceau de bois de rebut. Ceci vous
fera voir comment sera la coupe et vous
permettra de vérifier si les dimensions sont
exactes. Avant de commencer, assurez-
vous que la pièce à travailler est rigidement
assujettie. Pour toupiller un rebord, la toupie
devrait être fermement maintenue contre
le bois avec les deux mains sur les
poignées de guidage.

Étant donné que la mèche tourne dans le
sens horaire, vous obtiendrez un meilleur
rendement en dirigeant la toupie de la
gauche vers la droite lorsque vous vous
tenez face à la pièce à travailler.Les flèches
sur le socle de l’outil indiquent le sens de la
rotation de la mèche. Lorsque vous toupillez
à l’extérieur du rebord, déplacez la toupie
dans le sens inverse-horaire (Fig. 15).

Lorsque vous faites une coupe à l’intérieur
d’un rebord, déplacez la toupie en sens
horaire (Fig. 16).

Fig. 15

Rotation de
la mèche

Avance de
la toupie

Vue du dessus

Travail

Fig. 16

Sens de
l’avance

Le déplacement de la toupie dans la direc-
tion opposée s’appelle « climb cutting » ou
coupe ascendante.

AVERTISSEMENT!

AVERTISSEMENT!

AVERTISSEMENT!

Protection contre la surcharge
électronique

Cet outil est équipé d’un dispositif de pro-
tection contre la surcharge électronique.

Si le moteur s’arrête en cours d’utilisation,
placez le commutateur de marche / arrêt à
la position « O » pendant trois (3) secondes
pour rétablir les réglages électroniques de
l’outil. Placez le commutateur de marche /
arrêt à la position « I » et continuez à
l’utiliser.

Démarrage progressif

La fonction de démarrage progressif réduit
la réaction de couple vers l’outil et vers
l’utilisateur. Cette caractéristique augmente
graduellement la vitesse du moteur de zéro
jusqu’à la vitesse sélectionnée avec le
cadran de vitesse variable.

Commande à rétroaction

Le système de régulation électronique de
la vitesse permet à l’outil de maintenir une
vitesse constante entre les conditions à
vide et avec charge.

Fig. 14

Utilisation du cadran de vitesse
variable

Le cadran de vitesse variable permet à
l’utilisateur de régler la vitesse de rotation
(tr/min) de l’outil.

Les réglages du cadran de vitesse vari-
able se situent entre les chiffres sept (7)
et un (1). Les chiffres plus élevés corre-
spondent à des vitesses plus rapides et
les chiffres moins élevés à des vitesses
plus lentes.

Pour changer la vitesse, réglez le cadran
de vitesse variable au chiffre voulu
(Fig. 14).

Summary of Contents for 5625-20

Page 1: ...S MANUAL AFIN DE R DUIRE LE RISQUE DE BLESSURES L UTILISATEUR DOIT LIRE ET BIEN COMPRENDRE LE MANUEL DE L UTILISATEUR PARA REDUCIR EL RIESGO DE LESIONES EL USUARIO DEBE LEER Y ENTENDER EL MANUAL DEL...

Page 2: ...CTRICAL SAFETY PERSONAL SAFETY WARNING READ AND UNDERSTAND ALL INSTRUCTIONS Failure to follow all instructions listed below may result in electric shock fire and or serious personal injury SAVE THESE...

Page 3: ...l of the tool and damage to the bit 7 Never hold the workpiece in one hand and the tool in the other hand when using the tool Never place hands near or below cutting surface Clamping the material and...

Page 4: ...sulated Symbology Canadian Standards Association Underwriters Laboratories Inc Volts Alternating Current No Load Revolutions per Minute RPM The grounding prong in the plug is con nected through the gr...

Page 5: ...shank of the proper size This may damage the collet Removing the Bit 1 Loosen the collet nut from the collet shaft using two wrenches 2 Once loose unscrew the collet nut by hand until it feels tight...

Page 6: ...the base and turn to desired depth Fig 11 Push in locking lever to fully closed position OPERATION WARNING Unplug the tool before changing accessories or making adjustments Never make adjustments whi...

Page 7: ...ction Fig 16 Starting and Stopping Router Motor 1 To start the motor grasp the tool firmly and push the On Off switch to the I position 2 To stop the motor push the On Off switch to the O position and...

Page 8: ...agents and solvents are harmful to plas tics and other insulated parts Some of these include gasoline turpentine lacquer thinner paint thinner chlorinated cleaning solvents ammonia and household deter...

Page 9: ...illez vous convenablement Ne portez ni v tements flottants ni bijoux Confinez les cheveux longs N approchez jamais les cheveux les v tements ou les gants des pi ces en mouvement Des v tements flottant...

Page 10: ...mplement la surface d appui sous le mat riau Le contact de l outil avec la surface d appui peut causer un perte de ma trise et endommager l outi 7 Lorsque vous travaillez avec la toupie ne tenez pas l...

Page 11: ...fiche de cordon trois dents Les outils marqu s Mise la terre requise sont pourvus d un cordon trois fils dont la fiche a trois dents La fiche du cordon doit tre branch e sur une prise correctement mis...

Page 12: ...sez le levier de verrouillage la position compl tement ferm e Pour minimiser les risques de blessures portez des lunettes de s curit ou des lunettes coques lat rales Pour minimiser les risques de bles...

Page 13: ...re la profondeur d sir e Pour des coupes moins profondes 1 Alignez la profondeur d sir e sur la fl che sur l outil 2 Faites tourner le bouton de r glage de profondeur en sens inverse horaire jusqu la...

Page 14: ...Pour toupiller un rebord la toupie devrait tre fermement maintenue contre le bois avec les deux mains sur les poign es de guidage tant donn que la m che tourne dans le sens horaire vous obtiendrez un...

Page 15: ...re page de ce manuel GARANTIE AVERTISSEMENT Pour minimiser les risques de blessures d branchez toujours l outil avant d y installer ou d en enlever les accessoires L emploi d accessoires autres que ce...

Page 16: ...vicio o mantenimiento realizado por personal no calificado puede aumentar el riesgo de lesiones 25 Cuando realice el servicio de mantenimiento utilice solamente repuestos id nticos Siga las instruccio...

Page 17: ...ro tipo de objetos Mantenga el borde de trabajo alejado de la superficie de agarre Cortar estos objetos puede ocasionar la p rdida del control de la herramienta y da o a la broca 7 No sujete la pieza...

Page 18: ...lo reparen Si el enchufe no se acopla al tomacorriente haga que un electricista certificado instale un toma corriente adecuado ADVERTENCIA Fig B Fig C Las herramientas que deben conectarse a tierra c...

Page 19: ...e la herramienta antes de colocar o retirar accesorios o de realizar ajustes Al oprimir el bot n de liberaci n del motor el alojamiento del motor descender pudiendo ocasionar lesiones personales o da...

Page 20: ...de corte deseada Una revoluci n de la perilla de ajuste de profundidad equivale a 5 mm 0 2 Para ajustes finos menores de 4 mm 5 32 utilice una escala diferente en la perilla de ajuste de profundidad P...

Page 21: ...car el motor sujete la herramienta firmemente y lleve el interruptor de encendido apagado a la posici n I 2 Para detener el motor lleve el interruptor de encendido apagado a la posici n O y coloque la...

Page 22: ...portapiezas 1 Pinza portapiezas de 1 4 con tuerca de pinza portapiezas 2 Pinza portapiezas de 1 2 con tuerca de pinza portapiezas ADVERTENCIA ADVERTENCIA Para reducir el riesgo de lesiones descarga e...

Page 23: ...ncoln no 13 Colonia Los Reyes Zona Industrial Tlalnepantla Edo M xico C P 54073 Tels 5565 1414 5565 4720 Fax 5565 0925 MEXICO Milwaukee Electric Tool Canada Ltd 755 Progress Avenue Scarborough Ontario...

Reviews: