background image

24

25

N.B.

 Ne serrez pas la douille de serrage

sur une tige de mèche de mauvais calibre.
Cela pourrait endommager la douille.

Retrait de la mèche

1.

Desserrez l’écrou de douille du pivot
de la douille à l’aide de deux clés.

2.

Une fois relâché, dévissez l’écrou de
douille à la main jusqu’à ce qu’il soit
serré à nouveau.

3.

Utilisez les deux clés jusqu’à ce que la
mèche puisse être retirée de la douille.

Installation et retrait de l’embase
(Fig. 10)

Pour enlever la sous-base, enlever les vis
de sous-base. Pour installer la sous-base,
l'obtenir avec les vis de sous-base.

Installation de la règle-guide

Pour installer la règle-guide, introduisez la
règle-guide dans le trou central du socle et
fixez-la conformément aux instructions
d’installation.

N.B.

 L’embase qui accompagne l’outil ne

permet pas l’installation d’une règle-guide.
Une embase, offerte en accessoire
accepte les insertions filetés de
1-3/16".

Réglage de la profondeur de coupe

La profondeur de coupe peut être ajustée
au moyen du bouton de réglage de
profondeur de l’outil ou avec une clé à
douille de 3/8".

Lorsque vous utilisez le bouton de réglage,
ouvrez complètement le levier de
verrouillage et tournez le bouton de réglage
à la profondeur de coupe désirée. Un tour
complet du bouton de réglage de
profondeur égale 5 mm (0,2"). Pour un
réglage de moins de 4 mm (5/32"), utilisez
l’échelle séparée sur le bouton de réglage
de profondeur.

Pour des coupes plus profondes :

1.

Alignez le « 0 » de l’échelle sur la
flèche sur l’outil.

2.

Faites tourner le bouton de réglage de
profondeur en sens horaire à la
profondeur désirée.

Pour des coupes moins profondes :

1.

Alignez la profondeur désirée sur la
flèche sur l’outil.

2.

Faites tourner le bouton de réglage de
profondeur en sens inverse-horaire
jusqu’à la marque « 0 ».

Après le réglage, poussez le levier de
verrouillage à la position fermée.

Lorsque vous utilisez une clé à douille,
placez la toupie à l'envers sur une
surface plane et ouvrez complètement le
levier de verrouillage. Introduisez la clé à
douille dans le trou du socle et tournez-la
à la profondeur désirée (Fig. 11). Poussez
ensuite le levier de verrouillage à la posi-
tion fermée.

MANIEMENT

Débranchez l’outil avant de
changer les accessoires ou de
faire des réglages.

Ne faites jamais de réglages
pendant que l’outil tourne encore.

Fig. 9

FPO

Fig. 7

Minimum
2 mm
(1/16")

Tige de la
mèche

Douille
de serrage

Écrou de
douille

3.

Assurez-vous qu’il y ait un minimum
de 2 mm (1/16") entre le fond de la
douille de serrage et le rayon à la partie
tranchante de la mèche (Fig. 7).

4.

Assurez-vous que la douille n’est pas
fixée à une section cannelée de la tige
de mèche. La douille devrait être fixée
à une partie massive unie de la tige de
mèche.

Pour serrer la mèche dans la douille de
serrage, utilisez deux clés (Fig. 8).

Installation du guide-margeur (Fig. 9)

Pour installer un guide-margeur, desserrez
les deux vis de fixation du guide.
Introduisez les bras du guide-margeur dans
les trous prévus pour les bras et serrez
les vis de fixation.

Fig. 8

AVERTISSEMENT!

Maintien de l’outil

Cet outil doit être tenu par les deux
poignées, tel qu’illustré (Fig. 12).

L’outil peut également être tenu à l’aide de
poignées sphériques, fournies séparément
avec cet outil (Fig. 13).

Fig. 9

Vis de tige

Trous de tige

Fig. 10

Vis d'embase

Fig. 11

Fig. 13

La
poigne
de balle
contrôle

Fig. 12

Summary of Contents for 5625-20

Page 1: ...S MANUAL AFIN DE R DUIRE LE RISQUE DE BLESSURES L UTILISATEUR DOIT LIRE ET BIEN COMPRENDRE LE MANUEL DE L UTILISATEUR PARA REDUCIR EL RIESGO DE LESIONES EL USUARIO DEBE LEER Y ENTENDER EL MANUAL DEL...

Page 2: ...CTRICAL SAFETY PERSONAL SAFETY WARNING READ AND UNDERSTAND ALL INSTRUCTIONS Failure to follow all instructions listed below may result in electric shock fire and or serious personal injury SAVE THESE...

Page 3: ...l of the tool and damage to the bit 7 Never hold the workpiece in one hand and the tool in the other hand when using the tool Never place hands near or below cutting surface Clamping the material and...

Page 4: ...sulated Symbology Canadian Standards Association Underwriters Laboratories Inc Volts Alternating Current No Load Revolutions per Minute RPM The grounding prong in the plug is con nected through the gr...

Page 5: ...shank of the proper size This may damage the collet Removing the Bit 1 Loosen the collet nut from the collet shaft using two wrenches 2 Once loose unscrew the collet nut by hand until it feels tight...

Page 6: ...the base and turn to desired depth Fig 11 Push in locking lever to fully closed position OPERATION WARNING Unplug the tool before changing accessories or making adjustments Never make adjustments whi...

Page 7: ...ction Fig 16 Starting and Stopping Router Motor 1 To start the motor grasp the tool firmly and push the On Off switch to the I position 2 To stop the motor push the On Off switch to the O position and...

Page 8: ...agents and solvents are harmful to plas tics and other insulated parts Some of these include gasoline turpentine lacquer thinner paint thinner chlorinated cleaning solvents ammonia and household deter...

Page 9: ...illez vous convenablement Ne portez ni v tements flottants ni bijoux Confinez les cheveux longs N approchez jamais les cheveux les v tements ou les gants des pi ces en mouvement Des v tements flottant...

Page 10: ...mplement la surface d appui sous le mat riau Le contact de l outil avec la surface d appui peut causer un perte de ma trise et endommager l outi 7 Lorsque vous travaillez avec la toupie ne tenez pas l...

Page 11: ...fiche de cordon trois dents Les outils marqu s Mise la terre requise sont pourvus d un cordon trois fils dont la fiche a trois dents La fiche du cordon doit tre branch e sur une prise correctement mis...

Page 12: ...sez le levier de verrouillage la position compl tement ferm e Pour minimiser les risques de blessures portez des lunettes de s curit ou des lunettes coques lat rales Pour minimiser les risques de bles...

Page 13: ...re la profondeur d sir e Pour des coupes moins profondes 1 Alignez la profondeur d sir e sur la fl che sur l outil 2 Faites tourner le bouton de r glage de profondeur en sens inverse horaire jusqu la...

Page 14: ...Pour toupiller un rebord la toupie devrait tre fermement maintenue contre le bois avec les deux mains sur les poign es de guidage tant donn que la m che tourne dans le sens horaire vous obtiendrez un...

Page 15: ...re page de ce manuel GARANTIE AVERTISSEMENT Pour minimiser les risques de blessures d branchez toujours l outil avant d y installer ou d en enlever les accessoires L emploi d accessoires autres que ce...

Page 16: ...vicio o mantenimiento realizado por personal no calificado puede aumentar el riesgo de lesiones 25 Cuando realice el servicio de mantenimiento utilice solamente repuestos id nticos Siga las instruccio...

Page 17: ...ro tipo de objetos Mantenga el borde de trabajo alejado de la superficie de agarre Cortar estos objetos puede ocasionar la p rdida del control de la herramienta y da o a la broca 7 No sujete la pieza...

Page 18: ...lo reparen Si el enchufe no se acopla al tomacorriente haga que un electricista certificado instale un toma corriente adecuado ADVERTENCIA Fig B Fig C Las herramientas que deben conectarse a tierra c...

Page 19: ...e la herramienta antes de colocar o retirar accesorios o de realizar ajustes Al oprimir el bot n de liberaci n del motor el alojamiento del motor descender pudiendo ocasionar lesiones personales o da...

Page 20: ...de corte deseada Una revoluci n de la perilla de ajuste de profundidad equivale a 5 mm 0 2 Para ajustes finos menores de 4 mm 5 32 utilice una escala diferente en la perilla de ajuste de profundidad P...

Page 21: ...car el motor sujete la herramienta firmemente y lleve el interruptor de encendido apagado a la posici n I 2 Para detener el motor lleve el interruptor de encendido apagado a la posici n O y coloque la...

Page 22: ...portapiezas 1 Pinza portapiezas de 1 4 con tuerca de pinza portapiezas 2 Pinza portapiezas de 1 2 con tuerca de pinza portapiezas ADVERTENCIA ADVERTENCIA Para reducir el riesgo de lesiones descarga e...

Page 23: ...ncoln no 13 Colonia Los Reyes Zona Industrial Tlalnepantla Edo M xico C P 54073 Tels 5565 1414 5565 4720 Fax 5565 0925 MEXICO Milwaukee Electric Tool Canada Ltd 755 Progress Avenue Scarborough Ontario...

Reviews: