background image

16

17

VOUS DEVEZ LIRE ET COMPRENDRE TOUTES

LES INSTRUCTIONS

Le non-respect, même partiel, des instructions ci-après entraîne
un risque de choc électrique, d'incendie et/ou de blessures graves.

CONSERVEZ CES INSTRUCTIONS

1.

Veillez à ce que l’aire de travail soit
propre et bien éclairée. 

Le désordre

et le manque de lumière favorisent les
accidents.

2.

N’utilisez pas d’outils électriques
dans une atmosphère explosive,
par exemple en présence de
liquides, de gaz ou de poussières
inflammables. 

Les outils électriques

créent des étincelles qui pourraient
enflammer les poussières ou les
vapeurs.

3.

Tenez à distance les curieux, les
enfants et les visiteurs pendant
que vous travaillez avec un outil
électrique. 

Ils pourraient vous distraire

et vous faire faire une fausse manoeu-
vre. Installez des barrières ou des
écrans protecteurs si nécessaire.

RÈGLES DE  SÉCURITÉ GÉNÉRALES

4.

Les outils mis à la terre doivent
être branchés dans une prise de
courant correctement installée et
mise à la terre conformément à
tous les codes et règlements
pertinents. Ne modifiez jamais la
fiche de quelque façon que ce soit,
par exemple en enlevant la broche
de mise à la terre. N’utilisez pas
d’adaptateur de fiche. Si vous
n’êtes pas certain que la prise de
courant est correctement mise à
la terre, adressez-vous à un
électricien qualifié. 

En cas de

défaillance ou de défectuosité électrique
de l’outil, une mise à la terre offre un
trajet de faible résistance à l’électricité
qui autrement risquerait de traverser
l’utilisateur.

5.

Les outils à double isolation sont
équipés d’une fiche polarisée (une
des lames est plus large que
l’autre), qui ne peut se brancher
que d’une seule façon dans une
prise polarisée. Si la fiche n’entre
pas parfaitement dans la prise,
inversez sa position ; si elle n’entre
toujours pas bien, demandez à un
électricien qualifié d’installer une
prise de courant polarisée. Ne
modifiez pas la fiche de l’outil.

 La

double isolation         élimine le besoin d’un
cordon d’alimentation à trois fils avec
mise à la terre ainsi que d’une prise de
courant mise à la terre.

6.

Évitez tout contact corporel
avec des surfaces mises à la terre
(tuyauterie, radiateurs, cuisinières,
réfrigérateurs, etc.). 

Le risque de

choc électrique est plus grand si votre
corps est en contact avec la terre.

7.

N’exposez pas les outils
électriques à la pluie ou à l’eau. 

La

présence d’eau dans un outil électrique
augmente le risque de choc électrique.

8.

Ne maltraitez pas le cordon. Ne
transportez pas l’outil par son cor-
don et ne débranchez pas la fiche
en tirant sur le cordon. N’exposez
pas le cordon à la chaleur, à des
huiles, à des arêtes vives ou à des
pièces en mouvement. Remplacez
immédiate-ment un cordon
endommagé. 

Un cordon endommagé

augmente le risque de choc électrique.

9.

Lorsque vous utilisez un outil
électrique à l’extérieur, employez
un prolongateur pour l’extérieur
marqué « W-A » ou « W ». 

Ces cor-

dons sont faits pour être utilisés à
l’extérieur et réduisent le risque de choc
électrique.

AVERTISSEMENT!

AIRE DE TRAVAIL

SÉCURITÉ DES ÉLECTRIQUE

10.

Restez alerte, concentrez-vous sur
votre travail et faites preuve de
jugement. N’utilisez pas un outil
électrique si vous êtes fatigué ou
sous l’influence de drogues,
d’alcool ou de médicaments. 

Un in-

stant d’inattention suffit pour entraîner
des blessures graves.

11.

Habillez-vous convenablement. Ne
portez ni vêtements flottants ni
bijoux. Confinez les cheveux longs.
N’approchez jamais les cheveux,
les vêtements ou les gants des
pièces en mouvement. 

Des

vêtements flottants, des bijoux ou des
cheveux longs risquent d’être happés
par des pièces en mouvement.

12.

Méfiez-vous d’un démarrage
accidentel. Avant de brancher
l’outil, assurez-vous que son
interrupteur est sur ARRÊT. 

Le fait

de transporter un outil avec le doigt sur
la détente ou de brancher un outil dont
l’interrupteur est en position MARCHE
peut mener tout droit à un accident.

13.

Enlevez les clés de réglage ou de
serrage avant de démarrer l’outil.

Une clé laissée dans une pièce tournante
de l’outil peut provoquer des blessures.

14.

Ne vous penchez pas trop en avant.
Maintenez un bon appui et restez
en équilibre en tout temps. 

Un

bonne stabilité vous permet de mieux
réagir à une situation inattendue.

15.

Utilisez des accessoires de
sécurité. Portez toujours des lu-
nettes ou une visière. 

Selon les con-

ditions, portez aussi un masque
antipoussière, des bottes de sécurité
antidérapantes, un casque protecteur
et/ou un appareil antibruit.

16.

Immobilisez le matériau sur une sur-
face stable au moyen de brides ou
de toute autre façon adéquate. 

Le fait

de tenir la pièce avec la main ou contre
votre corps offre une stabilité insuffisante
et peut amener un dérapage de l’outil.

17.

Ne forcez pas l’outil. Utilisez l’outil
approprié à la tâche. 

L’outil correct

fonctionne mieux et de façon plus
sécuritaire. Respectez aussi la vitesse de
travail qui lui est propre.

18.

N’utilisez pas un outil si son
interrupteur est bloqué. 

Un outil que

vous ne pouvez pas commander par
son interrupteur est dangereux et doit
être réparé.

19.

Débranchez la fiche de l’outil avant
d’effectuer un réglage, de changer
d’accessoire ou de ranger l’outil.

De telles

 

mesures préventives de

sécurité réduisent le risque de
démarrage accidentel de l’outil.

20.

Rangez les outils hors de la portée
des enfants et d’autres personnes
inexpérimentées. 

Les outils sont

dangereux dans les mains d’utilisateurs
novices.

21.

Prenez soin de bien entretenir les
outils. Les outils de coupe doivent
être toujours bien affûtés et
propres. 

Des outils bien entretenus,

dont les arêtes sont bien tranchantes,
sont moins susceptibles de coincer et
plus faciles à diriger. N’utilisez pas un
outil défectueux. Fixez-y une étiquette
marquée « Hors d’usage » jusqu’à ce
qu’il soit réparé.

22.

Soyez attentif à tout désalignement
ou coincement des pièces en
mouvement, à tout bris ou à toute
autre condition préjudiciable au
bon fonctionnement de l’outil. Si
vous constatez qu’un outil est
endommagé, faites-le réparer
avant de vous en servir. 

De nombreux

accidents sont causés par des outils en
mauvais état.

23.

N’utilisez que des accessoires que
le fabricant recommande pour
votre modèle d’outil. 

Certains

accessoires peuvent convenir à un outil,
mais être dangereux avec un autre.

24.

La réparation des outils électriques
doit être confiée à un réparateur
qualifié. 

L’entretien ou la réparation d’un

outil électrique par un amateur peut avoir
des conséquences graves.

25.

Pour la réparation d’un outil,
n’employez que des pièces de
rechange d’origine. Suivez les di-
rectives données à la section
« Réparation » de ce manuel. 

L’emploi

de pièces non autorisées ou le
non-respect des instructions d’entretien
peut créer un risque de choc électrique
ou de blessures.

SÉCURITÉ DES PERSONNES

RÉPARATION

UTILISATION ET ENTRETIEN

DES OUTILS

Summary of Contents for 5625-20

Page 1: ...S MANUAL AFIN DE R DUIRE LE RISQUE DE BLESSURES L UTILISATEUR DOIT LIRE ET BIEN COMPRENDRE LE MANUEL DE L UTILISATEUR PARA REDUCIR EL RIESGO DE LESIONES EL USUARIO DEBE LEER Y ENTENDER EL MANUAL DEL...

Page 2: ...CTRICAL SAFETY PERSONAL SAFETY WARNING READ AND UNDERSTAND ALL INSTRUCTIONS Failure to follow all instructions listed below may result in electric shock fire and or serious personal injury SAVE THESE...

Page 3: ...l of the tool and damage to the bit 7 Never hold the workpiece in one hand and the tool in the other hand when using the tool Never place hands near or below cutting surface Clamping the material and...

Page 4: ...sulated Symbology Canadian Standards Association Underwriters Laboratories Inc Volts Alternating Current No Load Revolutions per Minute RPM The grounding prong in the plug is con nected through the gr...

Page 5: ...shank of the proper size This may damage the collet Removing the Bit 1 Loosen the collet nut from the collet shaft using two wrenches 2 Once loose unscrew the collet nut by hand until it feels tight...

Page 6: ...the base and turn to desired depth Fig 11 Push in locking lever to fully closed position OPERATION WARNING Unplug the tool before changing accessories or making adjustments Never make adjustments whi...

Page 7: ...ction Fig 16 Starting and Stopping Router Motor 1 To start the motor grasp the tool firmly and push the On Off switch to the I position 2 To stop the motor push the On Off switch to the O position and...

Page 8: ...agents and solvents are harmful to plas tics and other insulated parts Some of these include gasoline turpentine lacquer thinner paint thinner chlorinated cleaning solvents ammonia and household deter...

Page 9: ...illez vous convenablement Ne portez ni v tements flottants ni bijoux Confinez les cheveux longs N approchez jamais les cheveux les v tements ou les gants des pi ces en mouvement Des v tements flottant...

Page 10: ...mplement la surface d appui sous le mat riau Le contact de l outil avec la surface d appui peut causer un perte de ma trise et endommager l outi 7 Lorsque vous travaillez avec la toupie ne tenez pas l...

Page 11: ...fiche de cordon trois dents Les outils marqu s Mise la terre requise sont pourvus d un cordon trois fils dont la fiche a trois dents La fiche du cordon doit tre branch e sur une prise correctement mis...

Page 12: ...sez le levier de verrouillage la position compl tement ferm e Pour minimiser les risques de blessures portez des lunettes de s curit ou des lunettes coques lat rales Pour minimiser les risques de bles...

Page 13: ...re la profondeur d sir e Pour des coupes moins profondes 1 Alignez la profondeur d sir e sur la fl che sur l outil 2 Faites tourner le bouton de r glage de profondeur en sens inverse horaire jusqu la...

Page 14: ...Pour toupiller un rebord la toupie devrait tre fermement maintenue contre le bois avec les deux mains sur les poign es de guidage tant donn que la m che tourne dans le sens horaire vous obtiendrez un...

Page 15: ...re page de ce manuel GARANTIE AVERTISSEMENT Pour minimiser les risques de blessures d branchez toujours l outil avant d y installer ou d en enlever les accessoires L emploi d accessoires autres que ce...

Page 16: ...vicio o mantenimiento realizado por personal no calificado puede aumentar el riesgo de lesiones 25 Cuando realice el servicio de mantenimiento utilice solamente repuestos id nticos Siga las instruccio...

Page 17: ...ro tipo de objetos Mantenga el borde de trabajo alejado de la superficie de agarre Cortar estos objetos puede ocasionar la p rdida del control de la herramienta y da o a la broca 7 No sujete la pieza...

Page 18: ...lo reparen Si el enchufe no se acopla al tomacorriente haga que un electricista certificado instale un toma corriente adecuado ADVERTENCIA Fig B Fig C Las herramientas que deben conectarse a tierra c...

Page 19: ...e la herramienta antes de colocar o retirar accesorios o de realizar ajustes Al oprimir el bot n de liberaci n del motor el alojamiento del motor descender pudiendo ocasionar lesiones personales o da...

Page 20: ...de corte deseada Una revoluci n de la perilla de ajuste de profundidad equivale a 5 mm 0 2 Para ajustes finos menores de 4 mm 5 32 utilice una escala diferente en la perilla de ajuste de profundidad P...

Page 21: ...car el motor sujete la herramienta firmemente y lleve el interruptor de encendido apagado a la posici n I 2 Para detener el motor lleve el interruptor de encendido apagado a la posici n O y coloque la...

Page 22: ...portapiezas 1 Pinza portapiezas de 1 4 con tuerca de pinza portapiezas 2 Pinza portapiezas de 1 2 con tuerca de pinza portapiezas ADVERTENCIA ADVERTENCIA Para reducir el riesgo de lesiones descarga e...

Page 23: ...ncoln no 13 Colonia Los Reyes Zona Industrial Tlalnepantla Edo M xico C P 54073 Tels 5565 1414 5565 4720 Fax 5565 0925 MEXICO Milwaukee Electric Tool Canada Ltd 755 Progress Avenue Scarborough Ontario...

Reviews: