background image

26

27

ENSAMBLAJE DE LA HERRAMIENTA

Para reducir el riesgo de una lesión, 
desconecte siempre la herramienta 
antes de fi jar o retirar accesorios, 
o antes de efectuar ajustes. Utilice 
sólo los accesorios específi camente 
recomendados. El uso de otros ac-
cesorios puede ser peligroso.

ADVERTENCIA

Cambio del mandril

1.  Abra las mordazas del mandril comple-

tamente.

2.  Extraiga el tornillo en el interior del 

cabezal del mandril. Este tornillo en-
rosca hacia la izquierda; gírelo en el 
sentido de las manecillas del reloj para 
extraerlo. 

3.  Sujete el husillo con una llave (Fig. 1).  

4.  Inserte la chaveta del portabrocas 

dentro del mandril y afl oje en el sentido 
de las manecillas del reloj golpeando 
suavemente con un martillo de goma. 

 NOTA:

 Para instalar el mandril, invierta 

el orden de las instrucciones anteriores.

Fig. 1

Fig. 2

Afl ojar

Apretar

3.    Coloque la llave en cada uno de los tres 

orifi cios del mandril, girándola en sen-
tido de un reloj para apretar el broquero 
con fi rmeza.

 NOTA:

 para apretar o afl ojar el broque-

ro, nunca use una llave o cuña diferente 
a la llave de  mismo broquero.

4.    Para quitar la broca, inserte la llave en 

uno de los orifi cios del broquero y gírela 
en sentido inverso a un reloj.

Para reducir una lesión personal, 
retire siempre la llave del broquero 
cada vez que termine de usarla.

ADVERTENCIA

Instalación de las brocas dentro de un 
mandril o broquero con llave

Asegúrese que tanto el zanco de la broca 
como las uñas del mandril están limpias.  
Partículas de suciedad pueden hacer que la 
broca quede mal alineada.  No use brocas 
mas grandes que las de la máxima capaci-
dad recomendada para este taladro porque  
se puede generar  daño a los engranes o 
sobrecargar el motor.  Para un mejor des-
empeño, asegúrese que las brocas están 
bien afi ladas antes de usarlas.

1.    Desconecte la herramienta. 

2. 

Abra lo sufi ciente las uñas del broquero 
para insertar la broca. Permita que la 
broca llegue al fondo del broquero. 
Centre la broca en las uñas y apriete 
las uñas con la mano, con el objeto de 
alinear la broca.

OPERACION

Para reducir el riesgo de una lesión, 
use siempre lentes de seguridad o 
anteojos con protectores laterales. 
Desconecte la herramienta antes de 
cambiar algún accesorio o de hacerle 
algún ajuste.

ADVERTENCIA

1.  Oprima la palanca de fi jación.

2.  Deslice el vástago del medidor de pro-

fundidad hacia atrás o hacia adelante 
hasta que quede ajustado en la profun-
didad deseada.

 NOTA

: La profundidad de taladrado es 

la distancia entre la punta de la broca 
y la punta del vástago del medidor de 
seguridad.

3.  Suelte la palanca de fi jación.

Agarre del mango lateral

1. Afl oje el mango lateral desenroscando 

el agarre del mango lateral hasta que el 
mango lateral gire libremente. 

2.  Gire el mango lateral a la posición de-

seada.  

3.  Apriete el agarre del mango lateral de 

forma segura.   

Cómo colocar el medidor de profundidad

Fig. 3

Profundidad de perforación

1. Para 

perforar

, gire la palanca de ta-

ladro-martillo que está cerca de este 
taladro     .

2. Para 

el 

martillar con efecto rotatorio

gire la palanca de taladro-martillo de 
modo que esté  cerca del martillo      .

 NOTA: 

Para activar el mecanismo de 

martillo, mantenga la presión sobre 
la broca.  Cuando se libere la presión 
sobre la broca, la acción del martillo se 
detendrá.

Interruptor de avance y reversa

El interruptor de avance y reversa sólo se 
puede ajustar cuando el gatillo no está 
presionado. Siempre espere a que el motor 
esté completamente detenido antes de usar 
el interruptor de avance y reversa.

Cómo seleccionar la acción 

El taladro de martillo de 

MILWAUKEE

  tiene 

dos posiciones: perforación y perforación 
con efecto de martillo.

Fig. 4

Acción

Reversa

Para reducir el riesgo de lesiones, 
use siempre un mango lateral al op-
erar la herramienta. Siempre agarre o 
sujete la herramienta fi rmemente.

ADVERTENCIA

1.    Para  una  rotación 

positiva

 (en el 

sentido de las manecillas de un reloj), 
empuje el interruptor de accion-reversa 
hasta la posición izquierda (vista desde 
la parte de atrás de la herramienta), 
como se ilustra.

Summary of Contents for 5380-21

Page 1: ...URES L UTILISATEUR DOIT LIRE LE MANUEL DE L UTILISATEUR PARA REDUCIR EL RIESGO DE LESIONES EL USUARIO DEBE LEER EL MANUAL DEL OPERADOR OPERATOR S MANUAL MANUEL de L UTILISATEUR MANUAL del OPERADOR 1 2...

Page 2: ...cted and properly used Use of these de vices can reduce dust related hazards POWER TOOL USE AND CARE 16 Do not force the power tool Use the correct power tool for your applica tion The correct power t...

Page 3: ...ry Hammer No Load RPM Low 0 1500 High 0 3500 No Load Blows per Minute 24 000 56 000 Cat No 5380 21 Twist Drill Bit Wood 1 2 Carbide Tipped Percussion Bit concrete 3 4 Drill Only Tool Capacities Volts...

Page 4: ...prevent personal injury always remove the chuck key from the chuck after each use WARNING To reduce the risk of injury always use a side handle when using this tool Always brace or hold securely 1 Pre...

Page 5: ...essure Hard materials like concrete require more pressure A smooth even flow of dust indicates the proper drilling rate Do not let the bit spin in the hole without cut ting Do not use water to settle...

Page 6: ...ANTY Every MILWAUKEE electric power tool including battery charger is warranted to the original purchaser only to be free from defects in material and workmanship Subject to certain ex ceptions MILWAU...

Page 7: ...nts amples ni de bijoux Ne pas approcher les cheveux v tements et gants des pi ces en mouvement Les v tements amples les bijoux ou les cheveux longs risquent d tre happ s par les pi ces en mouvement 1...

Page 8: ...WAUKEE accr dit avant de vous en servir Si la fiche du cordon ne s adapte pas la prise faites remplacer la prise par un lectricien AVERTISSEMENT MISE A LA TERRE Fig B Fig C Tours minute vide RPM Doubl...

Page 9: ...profondeur jusqu ce qu elle soit r gl e la profon deur d sir e N B La profondeur de per age corre spond la distance entre l extr mit du foret et l extr mit de la tige de la jauge de profondeur 3 D gag...

Page 10: ...s l outil avant d y effectuer des travaux de maintenance Ne faites pas vous m me le d montage de l outil ni le rebobinage du syst me lectrique Consultez un centre de service MILWAUKEE accr dit pour to...

Page 11: ...toute pi ce d un outil lectrique qui apr s examen sera av r par MILWAUKEE tre affect d un vice du mat riau ou de fabrication pendant une p riode de cinq 5 ans apr s la date d achat Le retour de l out...

Page 12: ...La ropa floja las joyas o el cabello largo pueden quedar atrapados en las piezas en movimiento 15 Si se proporcionan dispositivos para la conexi n de sistemas de recolecci n y extracci n de polvo ase...

Page 13: ...guras B y C rpm Baja 0 1 500 Alta 0 3 500 Rotomartillo Taladro Herrimentia Capacidades golpes por minuto 24 000 56 000 Cat No 5380 21 Brocas madera 13 mm 1 2 Brocas c carburo concreto 19 mm 3 4 Volts...

Page 14: ...broca llegue al fondo del broquero Centre la broca en las u as y apriete las u as con la mano con el objeto de alinear la broca OPERACION Para reducir el riesgo de una lesi n use siempre lentes de se...

Page 15: ...nte la fuerza con la que se presiona el mango Mantenimiento de las herramientas Adopte un programa regular de manten imiento y mantenga su herramienta en bue nas condiciones Antes de usarla examine la...

Page 16: ...es de litio en menos de 18 voltios linternas de trabajo inal mbricas radios Job Site y carros para trabajo industrial Trade Titan es de un 1 a o a partir de la fecha de compra Hay una garant a separad...

Page 17: ...78 fax 1 800 638 9582 email metproductsupport milwaukeetool com Monday Friday 8 00 AM 4 30 PM Central Time Canada Service MILWAUKEE Milwaukee Electric Tool S A de C V Blvd Abraham Lincoln no 13 Coloni...

Reviews: