background image

14

15

Spécifi cations

Marteau rotatif 

T/Min.

 à vide

Basse 0 - 1 500 

Haute 0 - 3 500

Coups/Min.

 à vide

24 000
56 000

No de

Cat.

5380-21

Forets

heli

(bois)

13 mm

(1/2")

Forets à percussion 

pointe carburée 

(béton)

 

19 mm 

(3/4")

Perçage seul.

Outil

Capacité

Volts

CA

120

A

9

Outils mis à la terre : Outils pourvus d’une 
fi che de cordon à trois dents

Les outils marqués « Mise à la terre requise 
» sont pourvus d’un cordon à trois fi ls dont 
la fi che a trois dents. La fi che du cordon doit 
être branchée sur une prise correctement 
mise à la terre (voir Figure A). De cette façon, 
si une défectuosité dans le circuit électrique 
de l’outil survient, le relais à la terre fournira 
un conducteur à faible résistance pour 
décharger le courant et protéger l’utilisateur 
contre les risques de choc électrique.

La dent de mise à la terre de la fi che  est 
reliée au système de mise à la terre de l’outil 
via le fi l vert du cordon. Le fi l vert du cordon 
doit être le seul fi l raccordé à un bout au 
système de mise à la terre de l’outil et son 
autre extrémité ne doit jamais être raccordée 
à une borne sous tension électrique.

Votre outil doit être branché sur une prise 
appropriée, correctement installée et mise à 
la terre conformément aux codes et ordon-
nances en vigueur. La fi che du cordon et la 
prise de courant doivent être semblables à 
celles de la Figure A.

Outils à double isolation : Outils pourvus 
d’une fi che de cordon à deux dents

Les outils marqués « Double Isolation » n’ont 
pas besoin d’être raccordés à la terre. Ils sont 
pourvus d’une double isolation conforme eux 
exigences de l’OSHA et satisfont aux normes 
de l’Underwriters Laboratories, Inc., de 
l’Association canadienne de normalisation 
(ACNOR) et du « National Electrical Code 
» (code national de l’électricité). Les outils 
à double isolation peuvent être branchés 
sur n’importe laquelle des prises à 120 volt 
illustrées ci-contre Figure B et C.

Fig. A

Si le fi l de mise à la terre est incorrecte-
ment raccordé, il peut en résulter des 
risques de choc électrique. Si vous 
n’êtes pas certain que la prise dont 
vous vous servez est correctement 
mise à la terre, faites-la vérifi er  par 
un électricien. N’altérez pas la fi che 
du cordon de l’outil. N’enlevez pas de 
la fi che, la dent qui sert à la mise à la 
terre. N’employez pas l’outil si le cor-
don ou la fi che sont en mauvais état. 
Si tel est le cas, faites-les réparer 
dans un centre-service MILWAUKEE
 
accrédité avant de vous en servir. Si 
la fi che du cordon ne s’adapte pas à 
la prise, faites remplacer la prise par 
un électricien.

AVERTISSEMENT

MISE A LA TERRE

Fig. B

Fig. C

Tours-minute à vide 
(RPM)

Double Isolation

Pictographie

Underwriters 
Laboratories, Inc.

Courant alternatif

Ampères

Inscription mexicaine 
d’approbation

BPM

T-min. Charge/vide

Si l’emploi d’un cordon de rallonge est néces-
saire, un cordon à trois fi ls doit être employé 
pour les outils mis à la terre. Pour les outils 
à double isolation, on peut employer indif-
féremment un cordon de rallonge à deux ou 
trois fi ls. Plus la longueur du cordron entre 
l’outil et la prise de courant est grande, plus le 
calibre du cordon doit être élevé. L’utilisation 
d’un cordon de rallonge incorrectement cali-
bré entraîne une chute de voltage résultant 
en une perte de puissance qui risque de 
détériorer l’outil. Reportez-vous au tableau 
ci-contre pour déterminer le calibre minimum 
du cordon. 

Moins le calibre du fi l est élevé, plus sa con-
ductivité est bonne. Par exemple, un cordon 
de calibre 14 a une meilleure conductivité 
qu’un cordon de calibre 16. Lorsque vous 
utilisez plus d’une rallonge pour couvrir la 
distance, assurez-vous que chaque cordon 
possède le calibre minimum requis. Si vous 
utilisez un seul cordon pour brancher plu-
sieurs outils, additionnez le chiffre d’intensité 
(ampères) inscrit sur la fi che signalétique de 
chaque outil pour obtenir le calibre minimal 
requis pour le cordon.

CORDONS DE RALLONGE

LISEZ ATTENTIVEMENT 
CES INSTRUCTIONS ET 

CONSERVEZ-LES POUR LES 

CONSULTER AU BESOIN.

Directives pour l’emploi des cordons de 
rallonge

 

Si vous utilisez une rallonge à l’extérieur, 
assurez-vous qu’elle est marquée des 
sigles « W-A » (« W » au Canada) indi-
quant qu’elle est adéquate pour usage 
extérieur. 

• 

Assurez-vous que le cordon de rallonge 
est correctement câblé et en bonne 
condition. Remplacez tout cordon deral-
longe détérioré ou faites-le remettre en 
état par une personne compétente avant 
de vous en servir. 

• 

Tenez votre cordon de rallonge à l’écart 
des objets ranchants, des sources de 
grande chaleur et des endroits humides 
ou mouillés. 

Calibres minimaux recommandés pour 

les cordons de rallonge*

Longueur du cordon de ral-

longe (m)

Fiche sig-

nalétique 
Ampères

0 - 5,0

5,1 - 8,0

8,1 - 12,0

12,1 - 15,0
15,1 - 20,0

7,6

16
16
14
12
10

22,8

16
14
12
10
10

45,7

12
10

--
--
--

60,9

12

--
--
--
--

15,2

16
16
14
12
10

30,4

14
12
10
10

--

* Basé sur sur une chute de voltage limite 
de 5 volts à 150% de l’intensité moyenne 
de courant.

Forets

heli

(acier)

16 mm 

(5/8")

Système antivibration

Summary of Contents for 5380-21

Page 1: ...URES L UTILISATEUR DOIT LIRE LE MANUEL DE L UTILISATEUR PARA REDUCIR EL RIESGO DE LESIONES EL USUARIO DEBE LEER EL MANUAL DEL OPERADOR OPERATOR S MANUAL MANUEL de L UTILISATEUR MANUAL del OPERADOR 1 2...

Page 2: ...cted and properly used Use of these de vices can reduce dust related hazards POWER TOOL USE AND CARE 16 Do not force the power tool Use the correct power tool for your applica tion The correct power t...

Page 3: ...ry Hammer No Load RPM Low 0 1500 High 0 3500 No Load Blows per Minute 24 000 56 000 Cat No 5380 21 Twist Drill Bit Wood 1 2 Carbide Tipped Percussion Bit concrete 3 4 Drill Only Tool Capacities Volts...

Page 4: ...prevent personal injury always remove the chuck key from the chuck after each use WARNING To reduce the risk of injury always use a side handle when using this tool Always brace or hold securely 1 Pre...

Page 5: ...essure Hard materials like concrete require more pressure A smooth even flow of dust indicates the proper drilling rate Do not let the bit spin in the hole without cut ting Do not use water to settle...

Page 6: ...ANTY Every MILWAUKEE electric power tool including battery charger is warranted to the original purchaser only to be free from defects in material and workmanship Subject to certain ex ceptions MILWAU...

Page 7: ...nts amples ni de bijoux Ne pas approcher les cheveux v tements et gants des pi ces en mouvement Les v tements amples les bijoux ou les cheveux longs risquent d tre happ s par les pi ces en mouvement 1...

Page 8: ...WAUKEE accr dit avant de vous en servir Si la fiche du cordon ne s adapte pas la prise faites remplacer la prise par un lectricien AVERTISSEMENT MISE A LA TERRE Fig B Fig C Tours minute vide RPM Doubl...

Page 9: ...profondeur jusqu ce qu elle soit r gl e la profon deur d sir e N B La profondeur de per age corre spond la distance entre l extr mit du foret et l extr mit de la tige de la jauge de profondeur 3 D gag...

Page 10: ...s l outil avant d y effectuer des travaux de maintenance Ne faites pas vous m me le d montage de l outil ni le rebobinage du syst me lectrique Consultez un centre de service MILWAUKEE accr dit pour to...

Page 11: ...toute pi ce d un outil lectrique qui apr s examen sera av r par MILWAUKEE tre affect d un vice du mat riau ou de fabrication pendant une p riode de cinq 5 ans apr s la date d achat Le retour de l out...

Page 12: ...La ropa floja las joyas o el cabello largo pueden quedar atrapados en las piezas en movimiento 15 Si se proporcionan dispositivos para la conexi n de sistemas de recolecci n y extracci n de polvo ase...

Page 13: ...guras B y C rpm Baja 0 1 500 Alta 0 3 500 Rotomartillo Taladro Herrimentia Capacidades golpes por minuto 24 000 56 000 Cat No 5380 21 Brocas madera 13 mm 1 2 Brocas c carburo concreto 19 mm 3 4 Volts...

Page 14: ...broca llegue al fondo del broquero Centre la broca en las u as y apriete las u as con la mano con el objeto de alinear la broca OPERACION Para reducir el riesgo de una lesi n use siempre lentes de se...

Page 15: ...nte la fuerza con la que se presiona el mango Mantenimiento de las herramientas Adopte un programa regular de manten imiento y mantenga su herramienta en bue nas condiciones Antes de usarla examine la...

Page 16: ...es de litio en menos de 18 voltios linternas de trabajo inal mbricas radios Job Site y carros para trabajo industrial Trade Titan es de un 1 a o a partir de la fecha de compra Hay una garant a separad...

Page 17: ...78 fax 1 800 638 9582 email metproductsupport milwaukeetool com Monday Friday 8 00 AM 4 30 PM Central Time Canada Service MILWAUKEE Milwaukee Electric Tool S A de C V Blvd Abraham Lincoln no 13 Coloni...

Reviews: