background image

16

17

MONTAGE DE L'OUTIL

AVERTISSEMENT

Pour minimiser les risques de bles-
sures, débranchez toujours l’outil 
avant d’y faire des réglages, d’y 
attacher ou d’en enlever les acces-
soires. L’usage d’accessoires autres 
que ceux qui sont spécifi quement 
recommandés pour cet outil peut 
comporter des risques. 

Retrait du mandrin

1. 

Ouvrez complètement les mâchoires du 
mandrin.

2.  Enlevez la vis située à l’intérieur de la 

tête du mandrin. C’est une vis à pas de 
gauche, tournez dans le sens horaire 
pour l’enlever. 

3.  Maintenez la broche avec une clé (Fig. 1).  

4. 

Insérez la clé du mandrin de la perceuse 
à l’intérieur du mandrin et desserrez 
dans le sens horaire en tapotant légère-
ment avec un marteau en caoutchouc. 

N.B. :

 Pour monter le mandrin, suivez les 

instructions ci-dessus, mais à l’inverse.

pour cet outil. Pour un meilleur rendement, 
assurez-vous que les forets utilisés sont 
adéquatement affûtés. 

Fig. 1

Fig. 2

Deserrez

Serrez

 N.B. 

N’employez jamais d’autre outil 

que la clé de mandrin pour serrer ou 
desserrer le mandrin. 

4.  Pour retire le foret, insérez la clé de 

mandrin dans l’un des trous du mandrin 
et faites-la tourner en sens inverse-ho-
raire.

AVERTISSEMENT

Pour prévenir les blessures cor-
poralles, retirez toujours la clé du 
mandrin après chaque usage.

Pose des mèches dans le mandrin à clé

Assurez-vous que la tige du foret et les 
mâchoires du mandrin sont propres pour 
éviter que des saletés ne nuisent au 
parfait alignement du foret. Pour éviter 
d’endommager les engrenages et de pro-
voquer la surchauffe du moteur, n’employez 
pas de forets d’un calibre supérieur aux 
dimensions maximales recommandées 

AVERTISSEMENT

Pour minimiser les risques de bles-
sures corporelles,utilisez toujours 
la poignée laterérale lorsque vous 
maniez l’outil. Étayez-la ou main-
tenez-la solidement.

MANIEMENT

AVERTISSEMENT

Pour minimiser les risques de bles-
sures, portez des lunettes à coques 
latérales. Débranchez l’outil avant 
de changer les accessoires ou 
d’effectuer des réglages.

Attache de poignée latérale

1.  Desserrez la poignée latérale en dé-

vissant son attache jusqu’à ce que la 
poignée pivote librement. 

2.  Faites tourner la poignée latérale à la 

position désirée.  

3.  Serrez fermement l’attache de la poi-

gnée latérale. 

1.  Appuyez sur le levier de serrage. 

2.  Faites glisser vers l’arrière ou vers 

l’avant la tige de la jauge de profondeur 
jusqu’à ce qu’elle soit réglée à la profon-
deur désirée.

 N.B.

 : La profondeur de perçage corre-

spond à la distance entre l’extrémité du 
foret et l’extrémité de la tige de la jauge 
de profondeur.

3.  Dégagez le levier de serrage.

Fig. 3

Profondeur 
de perçage

1. Pour 

driller en rotation

, tournez le 

levier de rotation/percussion vers  le 
symbole « foret »     .

2. Pour 

rotation avec percussion

tournez le levier de rotation/percussion 
vers le symbole « marteau »      . 

 N.B. 

Pour engager le mécanisme de 

percussion, exercez une pression sur 
le foret.  Lorsque la pression sera relâ-
chée, la percussion va  cesser.

Utilisation du levier inverseur

Le levier inverseur ne peut pas être actionné 
en même temps que la détente. Il faut tou-
jours laisser le moteur s’arrêter complète-
ment avant d’actionner le levier inverseur. 

Choix du mode d'action

Les perceuses à percussion

 MILWAUKEE

 

sont pourvues de deux réglages: rotation 
seulement et rotation avec percussion. 

Fig. 4

Avant

Inverse

1. Débranchez 

l’outil. 

2. 

Écartez les mâchoires du mandrin assez 
pour y insérer le foret. Poussez le foret 
jusqu’au fond du mandrin et centrez-le 
entre les mâchoires. Serrez le mandrin 
à la main. 

3.  Prenez la clé de mandrin dans le porte-

clé et serrez le mandrin en plaçant la clé 
dans chacun des trois trous de serrage 
du mandrin et en la faisant tourner en 
sens horaire pour le serrer à fond. 

Réglage de la jauge de profondeur

1. Pour 

la rotation avant

, (sens horaire) 

poussez le levier inverseur vers la 
gauche (lorsqu'on regarde l'arrière, 
mettre de l'outil), tel qu’indiqué.

2. Pour 

inverser la rotation

 (sens inverse-

horaire), poussez le levier inverseur 
vers la droit (lorsqu'on regarde l'arrière, 
mettre de l'outil), tel qu’indiqué. Laissez 
quand même l’outil s’arrêter complète-
ment de tourner avant d’actionner le 
levier inverseur.

N.B. 

Pour percer avec percussion, l'outil 

doit être en mode de rotation avant (sens 
horaire).

Sélection de la vitesse de rotation

La vitesse de rotation peut être modifi ée 
lorsque l'outil est complètement arrêté ou 
s'il tourne à vide.

1. Pour 

la 

basse

 vitesse (1 500 t/min.), 

glissez le sélecteur vers la position 1.

2. Pour 

la 

haute

 vitesse (3 500 t/min.), 

glissez le sélecteur vers la position 2.

Verrouillage de la détente

Le bouton de verrouillage placé à côté de 
la détente sert à maintenir la détente en 
position de marche « ON » pour la rotation 
interrompue à plein régime.

1.  Pour verrouiller la détente, enfoncez le 

bouton de verrouillage tout en appuyant 
sur la détente. Relâchez la détente. 

2.  Pour déverrouiller la détente, enfoncez 

et relâchez la détente.

Summary of Contents for 5380-21

Page 1: ...URES L UTILISATEUR DOIT LIRE LE MANUEL DE L UTILISATEUR PARA REDUCIR EL RIESGO DE LESIONES EL USUARIO DEBE LEER EL MANUAL DEL OPERADOR OPERATOR S MANUAL MANUEL de L UTILISATEUR MANUAL del OPERADOR 1 2...

Page 2: ...cted and properly used Use of these de vices can reduce dust related hazards POWER TOOL USE AND CARE 16 Do not force the power tool Use the correct power tool for your applica tion The correct power t...

Page 3: ...ry Hammer No Load RPM Low 0 1500 High 0 3500 No Load Blows per Minute 24 000 56 000 Cat No 5380 21 Twist Drill Bit Wood 1 2 Carbide Tipped Percussion Bit concrete 3 4 Drill Only Tool Capacities Volts...

Page 4: ...prevent personal injury always remove the chuck key from the chuck after each use WARNING To reduce the risk of injury always use a side handle when using this tool Always brace or hold securely 1 Pre...

Page 5: ...essure Hard materials like concrete require more pressure A smooth even flow of dust indicates the proper drilling rate Do not let the bit spin in the hole without cut ting Do not use water to settle...

Page 6: ...ANTY Every MILWAUKEE electric power tool including battery charger is warranted to the original purchaser only to be free from defects in material and workmanship Subject to certain ex ceptions MILWAU...

Page 7: ...nts amples ni de bijoux Ne pas approcher les cheveux v tements et gants des pi ces en mouvement Les v tements amples les bijoux ou les cheveux longs risquent d tre happ s par les pi ces en mouvement 1...

Page 8: ...WAUKEE accr dit avant de vous en servir Si la fiche du cordon ne s adapte pas la prise faites remplacer la prise par un lectricien AVERTISSEMENT MISE A LA TERRE Fig B Fig C Tours minute vide RPM Doubl...

Page 9: ...profondeur jusqu ce qu elle soit r gl e la profon deur d sir e N B La profondeur de per age corre spond la distance entre l extr mit du foret et l extr mit de la tige de la jauge de profondeur 3 D gag...

Page 10: ...s l outil avant d y effectuer des travaux de maintenance Ne faites pas vous m me le d montage de l outil ni le rebobinage du syst me lectrique Consultez un centre de service MILWAUKEE accr dit pour to...

Page 11: ...toute pi ce d un outil lectrique qui apr s examen sera av r par MILWAUKEE tre affect d un vice du mat riau ou de fabrication pendant une p riode de cinq 5 ans apr s la date d achat Le retour de l out...

Page 12: ...La ropa floja las joyas o el cabello largo pueden quedar atrapados en las piezas en movimiento 15 Si se proporcionan dispositivos para la conexi n de sistemas de recolecci n y extracci n de polvo ase...

Page 13: ...guras B y C rpm Baja 0 1 500 Alta 0 3 500 Rotomartillo Taladro Herrimentia Capacidades golpes por minuto 24 000 56 000 Cat No 5380 21 Brocas madera 13 mm 1 2 Brocas c carburo concreto 19 mm 3 4 Volts...

Page 14: ...broca llegue al fondo del broquero Centre la broca en las u as y apriete las u as con la mano con el objeto de alinear la broca OPERACION Para reducir el riesgo de una lesi n use siempre lentes de se...

Page 15: ...nte la fuerza con la que se presiona el mango Mantenimiento de las herramientas Adopte un programa regular de manten imiento y mantenga su herramienta en bue nas condiciones Antes de usarla examine la...

Page 16: ...es de litio en menos de 18 voltios linternas de trabajo inal mbricas radios Job Site y carros para trabajo industrial Trade Titan es de un 1 a o a partir de la fecha de compra Hay una garant a separad...

Page 17: ...78 fax 1 800 638 9582 email metproductsupport milwaukeetool com Monday Friday 8 00 AM 4 30 PM Central Time Canada Service MILWAUKEE Milwaukee Electric Tool S A de C V Blvd Abraham Lincoln no 13 Coloni...

Reviews: