background image

18

19

..........................14-18 V

..............................3,0 A

.............................500 mA

...............................30 min

...............................60 min

.............................620 g

..........................14-18 V

..............................3,0 A

.............................500 mA

...............................30 min

...............................60 min

.............................620 g

ČESKY

 VAROVÁNI!

 

Seznamte se se všemi bezpečnostními pokyny a sice i s 

pokyny v přiložené brožuře.

 Zanedbání při dodržování varovných 

upozornění a pokynů mohou mít za následek úder elektrickým proudem, 

požár a/nebo těžká poranění.  

Všechna varovná upozornění a pokyny do budoucna uschovejte.

SPECIÁLNÍ BEZPE NOSTNÍ UPOZORNNÍ

Použité nevyhazujte do domovního odpadu nebo do ohně. Milwaukee nabízí 

ekologickou likvidaci starých článků, ptejte se u vašeho obchodníka 

s nářadím.
Nabíječkou mohou být nabity následující typy akumulátorů :
Napětí 

Typ  

Jmen.kapacita 

Počet článků

 

 

akumulátoru

 

14 V 

C14 B 

 ≤ 1,5 Ah 

4

 

 

14 V 

C14 BX 

≤ 3,0 Ah 

2x4

 

 

14 V 

M14 B 

≤ 1,5 Ah 

4

 

 

14 V 

M14 BX 

≤ 3,0 Ah 

2x4

 

 

18 V 

C18 B 

 ≤ 1,5 Ah 

5

 

 

18 V 

C18BX 

≤ 3,0 Ah 

2x5

 

 

18 V 

M18 B 

≤ 1,5 Ah 

5

 

 

18 V 

M18 BX 

≤ 3,0 Ah 

2x5

 

Nabíječkou nenabíjejte standardní baterie, které nelze nabíjet.
Náhradní akumulátor neskladujte s kovovými předměty, nebezpečí zkratu.
V nabíjecím postu nabíječky neskladujte kovové předměty, nebezpečí zkratu.
Náhradní akumulátory ani nabíječku neotvírejte, skladujte je v suchu, chraňte 

před vlhkem.
Neskladujte spolu s vodivými předměty.
Nenabíjejte poškozené akumulátory, ihned je nahraďte!
Před každým použitím nabíječky překontrolujte přívodní kabel, prodlužovací 

kabel a zástrčku zda nejsou poškozeny a nebo zestárlé. Poškozené díly 

nechte opravit odborníkovi. 
Tento přístroj není určen k používání osobami (včetně dětí) s omezenými 

tělesnými, smyslovými nebo duševními schopnostmi nebo osobami s 

nedostatečnými zkušenostmi a/nebo znalostmi, pokud nepracují pod dozorem 

osoby zodpovědné za bezpečnost nebo pokud touto osobou nebyli poučeni o 

tom, jak se přístroj má používat. 

 

Děti by měly být pod dozorem, aby bylo zajištěno, že si s přístrojem nebudou 

hrát.

OBLAST VYUŽITÍ

Rychlonabíječku lze použít výhradně k nabíjení Milwaukee akumulátorů 

systému C14 a C18 Li-ion od 14 V - 18 V.
Toto zařízení lze používat jen pro uvedený účel.

PŘIPOJENÍ NA SÍT

Připojit pouze do jednofázové střídavé sítě o napětí uvedeném na štítku. Lze 

připojit i do zásuvky bez ochranného kontaktu neboť spotřebič je třídy II.

Li-Ion-AKUMULÁTORY

Akumulátory se dodávají částečně nabité. Kontrolky LED na akumulátoru 

ukazují stav nabití.
Nepoužívá-li se akumulátor delší dobu, přepne se automaticky do klidového 

stavu. 
Při úplném vybití se akumulátor automaticky vypne (hloubkové vybití není 

možné).
V případě extrémního zatížení může dojít k silnému ohřevu akumulátoru, který 

se následně vypne.
Akumulátor v tomto případě k dobití a aktivaci vložte opět do nabíječky.
Přitom může akumulátor zůstat v elektrickém nářadí, které se však musí 

nejméně 1 minutu předem vypnout (v opačném případě může dojít k chybné 

indikaci). Počet LED popisuje stav nabití. Blikající LED signalizuje maximální 

výkonnostní rezervu ve výši 10%.
V zásadě platí: nefunguje-li elektrické nářadí po zasunutí akumulátoru a po 

zapnutí, nasaďte akumulátor na nabíječku. Kontrolky na akumulátoru a na 

nabíječce signalizují stav nabíjení akumulátoru.
Při nízkých teplotách lze v práci pokračovat se sníženým výkonem. 

UPOZORNĚNÍ

Po nasazení akumulátoru do nabíječky je akumulátor automaticky nabíjen 

(červená kontrolka LED svítí nepřerušovaně).
Je-li do nabíječky nasazen hodně teplý a nebo hodně studený akumulátor 

(bliká žlutá LED), počne nabíjení až když akumulátor dosáhne správné teploty 

(0°C...65°C).
Doba nabíjení je od 1 min. do 30 min. Podle toho jak byl akumulátor vybitý ( u 

kapacity 1,5 Ah akumulátor).
Po úplném nabití akumulátoru se kontrolní LED nabíječky přepne z červené 

na zelenou a kontrolní LED akumul£toru zhasnou. 
Po nabití není nutné akumulátor vyjmout z nabíječky. Může trvale zůstat v 

nabíječce. Nemůže dojít k jeho přebití a tak je stále v pohotovosti. 
Blikají-li obě kontrolní LED střídavě, není akumulátor buď plně nasazený na 

nabíječce nebo na akumulátoru či nabíječce došlo k chybě. V tomto případě z 

bezpečnostních důvodů akumulátor a nabíječku ihned vypněte a nechejte 

zkontrolovat v servisu firmy Milwaukee.

CE-PROHLÁŠENÍ O SHODĚ 

Se vší zodpovědností prohlašujeme, že tento výrobek odpovídá následujícím 

normám a normativním dokumentům:

 

EN55014-1:2006 + A1:2009 + A2:2011

 

EN55014-2:1997 + A1:2001 + A2:2008

 

EN61000-3-2:2006 + A1:2009 + A2:2009

 

EN61000-3-3:2008

 

EN60335-1:2002 + A1:2004 + A11:2004 + A12:2006 + A2:2006 + A13:2008 + 

A14:2010 + A15:2011

 

EN60335-2-29:2004 + A2:2010

 

EN62233:2008

 

v souladu se směrnicemi EHS č.

 

2011/65/EU (RoHs) 

 

2006/95/ES

 

2004/108/ES

Rainer Kumpf

 

Director Product Development

Winnenden, 2012-10-19

ÚDRŽBA

Poškodí-li se přívodní kabel, je nutná oprava v odborném servisu Milwaukee, 

protože je potřebný speciální klíč.
Používat výhradně příslušenství Milwaukee a náhradní díly Milwaukee. Díly 

jejichž výměny nebyla popsána, nechte vyměnit v autorizovaném servisu 

(viz."Záruky / Seznam servisních míst)
Při potřebě podrobného rozkresu konstrukce, oslovte informací o typu a 

desetimístném objednacím čísle přímo servis a nebo výrobce, Milwaukee 

Electric Tool, Max-Eyth-Straße 10, D-71364 Winnenden, Germany.

SYMBOLY

Před spuštěnám stroje si pečlivě pročtěte návod k 

používání.

Akumulátory nevhazujte do ohně.

 

Elektrické náradí nevyhazujte do komunálního odpadu! Podle 

evropské smernice 2002/96/EG o nakládání s použitými 

elektrickými a elektronickými zarízeními a odpovídajících 

ustanovení právních predpisu jednotlivých zemí se použitá 

elektrická náradí musí sbírat oddelene od ostatního odpadu a 

podrobit ekologicky šetrnému recyklování.

Nenabíjejte poškozené akumulátory, ihned je nahraďte!

Zařízení lze používat jen ve vnitřních prostorách, nepoužívat 

v dešti.

TECHNICKÁ DATA 

Rozsah napětí ..................................................

Nabíjecí proud rychlonabíjení ...........................

Udržovací proud ...............................................

Doba nabíjení  (1,5 Ah).....................................

Doba nabíjení  (3,0 Ah).....................................

Hmotnost podle prováděcího předpisu EPTA 01/2003 .............

TÜRKÇE

 

UYARI! Güvenlikle ilgili bütün açıklamaları, talimatları ve ilişikteki 

broşürde yazılı bulunan hususları okuyunuz.

 Açıklanan uyarılara ve talimat 

hükümlerine uyulmadığı takirde elektrik çarpmalarına, yangınlara ve/veya ağır 

yaralanmalara neden olunabilir.  

Bütün uyarıları ve talimat hükümleini ileride kullanmak üzere saklayın.

GÜVENLIĞINIZ IÇIN TALIMATLAR

Kullanılmış kartuş aküleri ateşe veya ev çöplerine atmayın. Milwaukee, kartuş 

akülerin çevreye zarar vermeyecek biçimde tasfiye edilmesine olanak 

sağlayan hizmet sunar; lütfen bu konuda yetkili satıcınızdan bilgi alın.
Bu şarj cihazı ile aşağıdaki kartuş aküler şarj edilebilir:
Gerilim 

Akü tipi 

Anma kapasitesi 

Hücre sayısı

 

14 V 

C14 B 

 ≤ 1,5 Ah 

4

 

 

14 V 

C14 BX 

≤ 3,0 Ah 

2x4

 

 

14 V 

M14 B 

≤ 1,5 Ah 

4

 

 

14 V 

M14 BX 

≤ 3,0 Ah 

2x4

 

 

18 V 

C18 B 

 ≤ 1,5 Ah 

5

 

 

18 V 

C18BX 

≤ 3,0 Ah 

2x5

 

 

18 V 

M18 B 

≤ 1,5 Ah 

5

 

 

18 V 

M18 BX 

≤ 3,0 Ah 

2x5

 

Bu şarj cihazı ile şarj edilemeyen bataryalar şarj edilmemelidir.
Kartuş aküleri metal parça veya eşyalarla birlikte saklamayın (kısa devre 

tehlikesi).
Şarj cihazının kartuş akü yuvasına hiçbir şekilde metal parçalar kaçmamalıdır 

(kısa devre tehlikesi).
Kartuş aküleri ve şarj cihazını açmayın ve sadece kuru yerlerde saklayın. 

Neme ve ıslanmaya karşı koruyun.
Aletin içine iletken parçalar sokmayın.
Hasarlı kartuş aküleri şarj etmeyin, hemen değiştirin.
Her kullanımdan önce alet, bağlantı kablosu, uzatma kablosu ve fişin hasarlı 

olup olmadığını ve eskiyip eskimediğini kontrol edin. Hasarlı parçaları sadece 

uzmanına onartın.
Bu cihaz (çocuklar da dahil olmak üzere) fiziksel ve ruhsal rahatsızlığı bulunan 

ve etkilenen kişiler ve cihaz hakkında deneyimi ve/veya bilgisi bulunmayan 

kişiler tarafından kullanılamaz. İstisnai durumlar ise; kişiler kendi güvenlikleri 

açısından yetkili kişilerin denetimi altındadır veya kendilerine cihazın nasıl 

kullanıldığına dair gerekli talimatlar verilmiştir. 

 

Çocukların cihaz ile oynamamalarını teminen, denetim altında bulundurulması 

gerekir.

KULLANIM

Hızlı şarj cihazı 

C14 ve C18 Li-ion 

Milwaukee’nun 14 V - 18 V akülerini şarj 

eder.
Bu alet sadece belirtiği gibi ve usulüne uygun olarak kullanılabilir.

ŞEBEKE BAĞLANTISI

Aleti sadece tek fazlı alternatif akıma ve tip etiketi üzerinde belirtilen şebeke 

gerilimine bağlayın. yapısı Koruma sınıfı II’ye girdiğinden alet koruyucu 

kontaksız prize de bağlanabilir.

Li-Ion-AKÜ 

Aküler kısmen dolu olarak teslim edilir. Aküdeki LED ışıkları akünün doluluk 

durumunu gösterir.
Akü uzun bir süre kullanılmazsa, tekrar durma konumuna gelir. 
Akü tamamen boşaltıldığında otomatik olarak kapanır (derinlemesine 

boşaltma mümkün değildir).
Aküye aşırı yüklenme durumunda akü ısınabilir. Bu durumda kendiliğinden 

kapanabilir.
Aküyü tekrar doldurmak ve aktif hale getirmek amacı ile şarja bağlayın.
Akünün üzerinde bulunan düğmeye basmak suretiyle, aküye yapılan yükleme 

durdurulur. Bununla ilgili olarak akü elektro cihazında kalabilir, ancak önceden 

asgari 1 dakika süre ile kapatılması lazımdır (aksi takdirde tam olarak 

göstermez). Işıklı LED göstergesindeki sayılar, yükleme durumunu tanımlar. 

Yanıp sönen LED ışıklar maksimum % 10 oranında güç rezervini sinyal eder. 
Ana hatlarıyla şu esas geçerlidir: Şayet elektro alet akü ile bağlanmasına 

rağmen çalışmazsa, aküyü yükleme cihazına bağlayın.Akü ve yükleme 

cihazındaki işaret ve göstergeler, akünün durumu hakkkında bilgi verir.
Düşük ısılarda az bir randımanla çalışmaya devam edilebilir.

ÖZELLIKLER

Değiştirilebilir kartuş akü şarj cihazının yuvasına yerleştirildikten sonra kartuş 

akü otomatik olarak şarj olur (kırmızı IŞIK sürekli yanar).
Çok sıcak veya çok soğuk bir kartuş akü şarj cihazına yerleştirilecek olursa 

(Kırmızı LED yanıp söner), kartuş akü kusursuz şarj sıcaklığına eriştikten 

sonra şarj işlemi otomatik olarak başlar (0°C...65°C). Maksimum şarj akımı, 

kartuş akünün sıcaklığı 0°C...65°C arasıda iken geçer.
Şarj işlemi, kartuş akünün deşarj durumuna göre, 1 ile 30 dakika arasında 

sürer (1,5 Ah’de akü).
Akü tamamen dolu ise, LED göstergesi kırmızıdan yeşile geçer ve aküdeki 

LED’lerin ışıkları söner.
Kartuş akünün şarj işleminden sonra şarj cihazından çıkarılması şart değildir. 

Kartuş akü sürekli olarak şarj cihazı içinde kalabilir. Bu durumda akü aşırı 

ölçüde şarj olmaz ve her zaman kullanıma hazır olur.
Her iki LED göstergesi değişli tokuşlu yanıp sönüyorsa, bu durumda ya akü 

tam olarak oturmamıştır veya akü veya yükleme cihazında bir hata vardır. 

Yükleme cihazı ve akü emniyet tedbirlerinden dolayı derhal kapatılmalı ve 

Milwaukee Müşteri Servisi tarafından kontrol ettirilmelidir.

CE UYGUNLUK BEYANI

Tek sorumlu olarak bu ürünün  aşağıdaki normlara ve norm dokümanlarına 

uygunluğunu beyan ederiz:
EN55014-1:2006 + A1:2009 + A2:2011

 

EN55014-2:1997 + A1:2001 + A2:2008

 

EN61000-3-2:2006 + A1:2009 + A2:2009

 

EN61000-3-3:2008

 

EN60335-1:2002 + A1:2004 + A11:2004 + A12:2006 + A2:2006 + A13:2008 + 

A14:2010 + A15:2011

 

EN60335-2-29:2004 + A2:2010

 

EN62233:2008

 

yönetmelik hükümleri 

 

2011/65/EU (RoHs) 

 

2006/95/EC

 

2004/108/EC

Rainer Kumpf

 

Director Product Development

Winnenden, 2012-10-19

BAKIM

Eğer şebeke bağlantı kablosu hasar görürse, özel aletler gerekli olduğundan, 

bunun bir Milwaukee müşteri servisi tarafından değiştirilmesi şarttır.
Sadece Milwauke aksesuarı ve yedek parçası kullanın. Nasıl değiştirileceği 

açıklanmamış olan yapı parçalarını bir Milwauke müşteri servisinde değiştirin 

(Garanti ve servis adresi broşürüne dikkat edin).
Gerektiği takdirde aletin dağınık görünüş şeması, alet tipinin ve tip etiketi 

üzerindeki on hanelik sayının bildirilmesi koşuluyla müşteri servisinden veya 

doğrudan Milwaukee Electric Tool, Max-Eyth-Straße 10, D-71364 Winnenden, 

Germany adresinden istenebilir.

SEMBOLLER

Lütfen aleti çalıştırmadan önce kullanma kılavuzunu 

dikkatli biçimde okuyun.

Değiştirilebilir aküleri (kartuş aküleri) ateşe atmayın.

 

Elektrikli el aletlerini evdeki çöp kutusuna atmayýnýz! 

Kullanýlmýs elektrikli aletleri, elektrik ve elektronikli eski cihazlar 

hakkýndaki 2002/96/EC Avrupa yönergelerine göre ve bu 

yönergeler ulusal hukuk kurallarýna göre uyarlanarak, ayrý 

olarak toplanmalý ve çevre sartlarýna uygun bir sekilde tekrar 

degerlendirmeye gönderilmelidir.

Hasarlı kartuş aküleri şarj etmeyin, hemen değiştirin.

Bu alet sadece kapalı mekânlarda kullanılmaya uygundur, 

yağmur altında bırakmayın

TEKNIK VERILER

Gerilim aralığı ...................................................

Hızlı şarj akımı ..................................................

Dengeleme şarjı ...............................................

Şarj süresi (1,5 Ah) ...........................................

Şarj süresi (3,0 Ah) ...........................................

Ağırlığı ise EPTA-üretici 01/2003‘e göre. ..........

Summary of Contents for 4932352485

Page 1: ...ρωτότυπο οδηγιών χρήσης Orijinal işletme talimatı Původním návodem k používání Pôvodný návod na použitie Instrukcją oryginalną Eredeti használati utasítás Izvirna navodila Originalne pogonske upute Instrukcijām oriģinālvalodā Originali instrukcija Algupärane kasutusjuhend Оригинальное руководство по эксплуатации Оригинално ръководство за експлоатация Instrucţiuni de folosire originale Оригинален п...

Page 2: ...využití Ce prohlášení o shodě Připojení na sít Akumulátory Upozornění Údržba Symboly Po přečtení uschovejte Danetechniczne Specjalnezaleceniadotyczącebezpieczeństwa Użytkowaniezgodnezprzeznaczeniem Świadectwozgodnościce Podłączeniedosieci BaterieAkumulatorowe Właściwości Gwarancja Symbole Műszaki adatok Különleges biztonsági tudnivalók Rendeltetésszerű használat Ce azonossági nyilatkozat Hálózati ...

Page 3: ...4 5 4 GREEN 100 RED RED GREEN RED GREEN RED 65 C 0 C 65 C 0 C 100 78 100 55 77 33 54 10 32 10 2 3 1 ...

Page 4: ...trom Schnellladung Erhaltungsstrom Ladezeit mit 1 5 Ah Ladezeit mit 3 0 Ah Gewicht nach EPTA Prozedur 01 2003 ENGLISH WARNING Read all safety warnings and all instructions including those given in the accompanying brochure Failure to follow the warnings and instructions may result in electric shock fire and or serious injury Save all warnings and instructions for future reference SAFETY INSTRUCTIO...

Page 5: ...ez toutes les consignes de sécurité et les instructions même celles qui se trouvent dans la brochure ci jointe Le non respect des avertissements et instructions indiqués ci après peut entraîner un choc électrique un incendie et ou de graves blessures sur les personnes Bien garder tous les avertissements et instructions INSTRUCTIONS DE SÉCURITÉ PARTICULIERES Ne pas jeter les accus interchangeables ...

Page 6: ...lho à chuva CARACTERÍSTICAS TÉCNICAS Gama de tensões Corrente de carga rápida Carga de manutenção Tempos de carga 1 5 Ah Tempos de carga 3 0 Ah Peso nos termos do procedimento EPTA 01 2003 ESPAÑOL ADVERTENCIA Rogamos leer las indicaciones de seguridad y las instrucciones también las que contiene el folleto adjunto En caso de no atenerse a las advertencias de peligro e instrucciones siguientes ello...

Page 7: ...01 2003 NEDERLANDS WAARSCHUWING Lees alle veiligheidsinstructies en aanwijzingen door ook die in de bijgeleverde brochure Als de waarschuwingen en voorschriften niet worden opgevolgd kan dit een elektrische schok brand of ernstig letsel tot gevolg hebben Bewaar alle waarschuwingen en voorschriften voor toekomstig gebruik VEILIGHEIDSADVIEZEN Verbruikte akku s niet in het vuur of bij het huisvuil we...

Page 8: ...e brosjyren Feil ved overholdelsen av advarslene og nedenstående anvisninger kan medføre elektriske støt brann og eller alvorlige skader Ta godt vare på alle advarslene og informasjonene SPESIELLE SIKKERHETSHENVISNINGER Ikke kast brukte vekselbatterier i varmen eller husholdningsavfallet Milwaukee tilbyr en miljøriktig deponering av gamle vekselbatterier vennligst spør din fagforhandler Følgende v...

Page 9: ...äéáâÜóôå ó ïëáóôéêÜ ôéò ïäçãßåò ñÞóçò ðñéí áðü ôçí Ýíáñîç ëåéôïõñãßáò Μη ρίχνετε στη φωτιά τους μεταχειρισμένους συσσωρευτές Μην πετάτε τα ηλεκτρικά εργαλεία στον κάδο οικιακών απορριµµάτων Σύµφωνα µε την ευρωπαϊκή οδηγία 2002 96 ΕΚ περί ηλεκτρικών και ηλεκτρονικών συσκευών και την ενσωµάτωσή της στο εθνικό δίκαιο τα ηλεκτρικά εργαλεία πρέπει να συλλέγονται ξεχωριστά και να πιστρέφονται για ανακύκ...

Page 10: ...arına yangınlara ve veya ağır yaralanmalara neden olunabilir Bütün uyarıları ve talimat hükümleini ileride kullanmak üzere saklayın GÜVENLIĞINIZ IÇIN TALIMATLAR Kullanılmış kartuş aküleri ateşe veya ev çöplerine atmayın Milwaukee kartuş akülerin çevreye zarar vermeyecek biçimde tasfiye edilmesine olanak sağlayan hizmet sunar lütfen bu konuda yetkili satıcınızdan bilgi alın Bu şarj cihazı ile aşağı...

Page 11: ...ależy niezwłocznie wymienić Urządzenie można stosować tylko w pomieszczeniach zamkniętych Nie wystawiać na deszcz DANE TECHNICZNE Zakres napięcia Prąd szybkiego ładowania Ładowanie podtrzymujące Czas ładowania baterii akumulatorowej 1 5 Ah Czas ładowania baterii akumulatorowej 3 0 Ah Ciężar wg procedury EPTA 01 2003 SLOVENSKY POZOR Zoznámte sa so všetkými bezpečnostnými pokynmi a síce aj s pokynmi...

Page 12: ...a izmenljivega akumulatorja ampak ga takoj zamenjajte Naprava je primerna samo za uporabo v prostorih naprave ne izpostavljajte dežju TEHNIČNI PODATKI Napetostno področje Polnilni tok pri hitrem polnjenju Ohranitveno polnjenje Čas polnjenja 1 5 Ah Čas polnjenja 3 0 Ah Teža po EPTA proceduri 01 2003 MAGYAR FIGYELMEZTETÉS Olvasson el minden biztonsági útmutatást és utasítást a mellékelt brosúrában t...

Page 13: ...ēšanas laiks 1 5 Ah Lādēšanas laiks 3 0 Ah Svars atbilstoši EPTA Procedure 01 2003 HRVATSKI UPOZORENIE Pročitajte sigurnosne upute i uputnice isto i one iz priložene brošure Ako se ne bi poštivale napomene o sigurnosti i upute to bi moglo uzrokovati strujni udar požar i ili teške ozljede Sačuvajte sve napomene o sigurnosti i upute za buduću primjenu SPECIJALNE SIGURNOSNE UPUTE Istrošene baterije z...

Page 14: ...galite sunkiai susižaloti arba sužaloti kitus asmenis Išsaugokite šias saugos nuorodas ir reikalavimus kad ir ateityje galėtumėte jais pasinaudoti YPATINGOS SAUGUMO NUORODOS Sunaudotų keičiamų akumuliatorių nedeginkite ir nemeskite į buitines atliekas Milwaukee siūlo tausojantį aplinką sudėvėtų keičiamų akumuliatorių tvarkymą apie tai prekybos atstovo Įkroviklyje gali būti kraunami šie akumuliator...

Page 15: ...не Време на зареждане 1 5 Ah Време на зареждане 3 0 Ah Тегло съгласно процедурата EPTA 01 2003 ÐÓÑÑÊÈÉ ВНИМАНИЕ Ознакомьтесь со всеми указаниями по безопасности и инструкциями в том числе с инструкциями содержащимися в прилагающейся брошюре Óïóùåíèÿ äîïóùåííûå ïðè ñîáëþäåíèè óêàçàíèé è èíñòðóêöèé ïî òåõíèêå áåçîïàñíîñòè ìîãóò ñòàëü ïðè èíîé ýëåêòðè åñêîãî ïîðàæåíèÿ ïîæàðà è òÿæåëûõ òðàâì Ñîõðàíÿéò...

Page 16: ...отребно за полнење на батеријата 3 0 Ah Тежина според ЕПТА процедурата 01 2003 AVERTISMENT Citiţi toate avizele de siguranţă şi indicaţiile chiar şi cele din borşura alăturată Nerespectarea indicaţiilor de avertizare şi a instrucţiunilor poate provoca electrocutare incendii şi sau răniri grave Păstraţi toate indicaţiile de avertizare şi instrucţiunile în vederea utilizărilor viitoare INSTRUCŢIUNI ...

Page 17: ...蓄电池 按下蓄电池上的按键可以显示电池的蓄电量 此时不必从电 动工具中取出电池 但是至少要在1分钟前先关闭电动工具 否则显示结果不精确 根据亮起的指示灯的数目 可以判 断蓄电量的多寡 如果指示灯闪烁 代表目前的蓄电量最多 只剩下10 基本而言 在安装好蓄电池后却仍然无法开动电动工具 则 要取出蓄电池并把电池装入充电器中 蓄电池上的指示装置 和充电器都能显示蓄电池的现况 在低温环境中 机器会以较弱的功率继续运作 特点 把蓄电池装入充电器的充电格后 充电器便开始进行充电 红色指示灯持续亮着 如果装入充电格的蓄电池过热或温度过低 充电器不充电 红色指示灯开始闪烁 待蓄电池的温度恢复到可充电的温 度范围后 充电器便会自动进入充电状态 摄氏 0 度 摄氏 60 度 如果蓄电池的温度介于摄氏 0 至 65 度间 则能够以 最大充电电流充电 充电时间在 1 至 30 分钟之间 至于需要多少充电时间 则视...

Page 18: ...34 35 ...

Page 19: ... 05 12 4931 414 071 Copyright 2012 Milwaukee Electric Tool Max Eyth Straße 10 D 71364 Winnenden Germany 49 0 7195 12 0 ...

Reviews: