background image

26

27

..........................14-18 V

..............................3,0 A

.............................500 mA

...............................30 min

...............................60 min

.............................620 g

..........................14-18 V

..............................3,0 A

.............................500 mA

...............................30 min

...............................60 min

.............................620 g

EESTI

 

TÄHELEPANU!

 

Lugege kõik ohutusnõuanded ja juhendid läbi, ka 

juures olevast brošüüris. 

Ohutusnõuete ja juhiste eiramise tagajärjeks võib 

olla elektrilöök, tulekahju ja/või rasked vigastused.

 

Hoidke kõik ohutusnõuded ja juhised edasiseks kasutamiseks hoolikalt 

alles.

SPETSIAALSED TURVAJUHISED

Ärge visake tarvitatud vahetatavaid akusid tulle ega olmeprügisse. Milwaukee 

pakub vanade akude keskkonnahoidlikku käitlust; palun küsige oma erialaselt 

tarnijalt.
Laadijaga saab laadida järgmisi vahetatavaid akusid:
Pinge 

Aku tüüp 

Nimimahtuvus 

Elementide 

 

  

  arv

 

14 V 

C14 B 

 ≤ 1,5 Ah 

4

 

 

14 V 

C14 BX 

≤ 3,0 Ah 

2x4

 

 

14 V 

M14 B 

≤ 1,5 Ah 

4

 

 

14 V 

M14 BX 

≤ 3,0 Ah 

2x4

 

 

18 V 

C18 B 

 ≤ 1,5 Ah 

5

 

 

18 V 

C18BX 

≤ 3,0 Ah 

2x5

 

 

18 V 

M18 B 

≤ 1,5 Ah 

5

 

 

18 V 

M18 BX 

≤ 3,0 Ah 

2x5

 

Laadijaga ei tohi laadida mittelaetavaid akusid.
Ärge säilitage vahetatavaid akusid koos metallesemetega (lühiseoht).
Laadijal olevasse vahetatava aku ühenduskambrisse ei tohi sattuda metallosi 

(lühiseoht).
Ärge avage vahetatavaid akusid ega laadijaid ning ladustage neid ainult 

kuivades ruumides. Kaitske niiskuse eest.
Ärge puudutage seadet voolu juhtivate esemetega.
Ärge laadige kahjustatud vahetatavat akut, vaid asendage see kohe uuega.
Enne iga kasutamist kontrollige seadet, ühendusjuhtmeid, akupaketi 

pikendusjuhtmeid ja pistikuid, et poleks kahjustusi ega materjali väsimist. 

Kahjustatud osi laske parandada ainult spetsialistil.
Seade ei ole ette nähtud kasutamiseks füüsiliste, sensoorsete või vaimsete 

puuetega isikutele (lapsed kaas arvatud) või isikutele, kellel puuduvad 

kogemused ja teadised seadme kasutamiseks, välja arvatud nende 

turvalisuse eest vastutava isiku järelevalve all või juhendamisel. 

 

Lapsed peavad olema järelevalve all, et nad seadmega ei mängiks.

KASUTAMINE VASTAVALT OTSTARBELE

Kiirlaadijaga laetakse süsteemi C14 ja C18 Li-ion Milwaukee vahetatavaid 

-akusid vahemikus 14 V - 18 V.
Antud seadet tohib kasutada ainult vastavalt äranäidatud otstarbele.

VÕRKU ÜHENDAMINE

Ühendage ainult ühefaasilise vahelduvvooluga ning ainult andmesildil toodud 

võrgupingega. Ühendada on võimalik ka kaitsekontaktita pistikupesadesse, 

kuna nende konstruktsioon vastab kaitseklassile II.

Li-Ion-AKUD

Akud tarnitakse osaliselt laetuna. Aku laetuse taset näitavad akul olevad LED-

tuled.
Kui akut ei kasutata pikemat aega, lülitub aku puhkerežiimile. 
Täielikul tühjenemisel lülitub aku automaatselt välja (süvatühjenemine ei ole 

võimalik).
Suure koormuse puhul võib aku väga kuumaks muutuda. Vastaval juhul lülitub 

aku välja. 
Aku tuleb laadimiseks ja taasaktiveerimiseks sisestada laadimisseadmesse.
Laetuse taset saab kontrollida klahvi abil. Aku võib sel ajal jätta elektrilisse 

tööriista, mis tuleb enne kontrollimist vähemalt minut (1) aega välja lülitada 

(muidu ei ole näit õige). Süttinud LEDide arv näitab laetuse taset. Vilkuv LED 

tähendab, et max võimsusvaru on 10%.
Kui elektriline tööriist ei hakka pärast aku paigaldamist tööle, tuleb panna aku 

laadijasse. Aku ja laadija näidud annavad teavet aku seisundi kohta.
Madalal temperatuuril võib jätkata tööd alanenud võimsusega. 

TUNNUSED

Pärast vahetatava aku asetamist laadija ühenduskambrisse toimub aku 

laadimine automaatselt (punane LED põleb pidevalt).
Kui laadijasse pannakse liiga soe või liiga külm vahetatav aku (punane 

valgusdiood vilgub), algab laadimisprotsess automaatselt niipea, kui aku on 

jõudnud õige laadimistemperatuurini (0 °C … 60 °C). Maks laadimisvool 

saavutatakse siis, kui aku temperatuur jääb 0 … 65 °C vahele.
LaadimisMilwaukee kestab 1 min kuni 30 min vastavalt vahetatava aku 

tühjenemisastmele (1,5 Ah aku puhul).
Kui aku on täis, süttib laadijal punase LED märgutule asemel roheline tuli ja 

aku märgutuled kustuvad.
Vahetatavat akut ei pruugi pärast laadimist laadijast välja võtta. Vahetatav 

aku võib pidevalt laadijasse jääda. Teda pole seejuures võimalik üle laadida 

ning ta on nii alati käitamisvalmis.
Kui mõlemad LEDd vilguvad vaheldumisi, ei ole aku korralikult sees, aku või 

akulaadija on vealine. Ärge laadijat ja akut enam kasutage, vaid laske need 

Milwaukee klienditeeninduses üle kontrollida.

EÜ VASTAVUSAVALDUS

Me deklareerime ainuvastutajatena, et antud toode on kooskõlas järgmiste 

normide või normdokumentidega: 

 

EN55014-1:2006 + A1:2009 + A2:2011

 

EN55014-2:1997 + A1:2001 + A2:2008

 

EN61000-3-2:2006 + A1:2009 + A2:2009

 

EN61000-3-3:2008

 

EN60335-1:2002 + A1:2004 + A11:2004 + A12:2006 + A2:2006 + A13:2008 + 

A14:2010 + A15:2011

 

EN60335-2-29:2004 + A2:2010

 

EN62233:2008

 

vastavalt direktiivide 

sätetele 

2011/65/EU (RoHs) 

 

2006/95/EÜ

 

2004/108/EÜ.

Rainer Kumpf

 

Director Product Development

Winnenden, 2012-10-19

HOOLDUS

Kui võrguühendusjuhe on kahjustatud, siis tuleb see välja vahetada 

Milwaukee klienditeeninduspunktis, kuna selleks on nõutavad eritööriistad.
Kasutage ainult Milwaukee tarvikuid ja Milwaukee tagavaraosi. Detailid, mille 

väljavahetamist pole kirjeldatud, laske välja vahetada Milwaukee 

klienditeeninduspunktis (vaadake brošüüri garantii / klienditeeninduste 

aadressid).
Vajaduse korral võite tellida seadme läbilõikejoonise, näidates ära masina 

tüübi ja andmesildil oleva kümnekohalise numbri. Selleks pöörduge 

klienditeeninduspunkti või otse: Milwaukee Electric Tool, 

Max-Eyth-Straße 10, D-71364 Winnenden, Germany.

SÜMBOLID

Palun lugege enne käikulaskmist kasutamisjuhend 

hoolikalt läbi.

Kasutatud akusid mitte visata tulle.

Ärge käidelge kasutuskõlbmatuks muutunud elektrilisi tööriistu 

koos olmejäätmetega! Vastavalt Euroopa Parlamendi ja 

nõukogu direktiivile 2002/96/EÜ elektri- ja 

elektroonikaseadmete jäätmete kohta ning direktiivi nõuete 

kohaldamisele liikmesriikides tuleb asutuskõlbmatuks muutunud 

elektrilised tööriistad koguda eraldi ja keskkonnasäästlikult 

korduskasutada või ringlusse võtta.

Ärge laadige kahjustatud vahetatavat akut, vaid asendage see 

kohe uuega.

 Seade sobib ainult ruumides kasutamiseks, ärge jätke seadet 

vihma kätte.

TEHNILISED ANDMED

Pingevahemik ...................................................

Kiirlaadimise laadimisvool ................................

Säilituslaadimine...............................................

Laadimisaeg (1,5 Ah)........................................

Laadimisaeg (3,0 Ah)........................................

Kaal vastavalt EPTA-protseduurile 01/2003 .....

LIETUVIŠKAI

 

DĖMESIO! Perskaitykite visas saugumo pastabas ir nurodymus, 

esančius pridėtoje brošiūroje. 

Jei nepaisysite žemiau pateiktų saugos 

nuorodų ir reikalavimų, gali trenkti elektros smūgis, kilti gaisras ir/arba galite 

sunkiai susižaloti arba sužaloti kitus asmenis.

 

Išsaugokite šias saugos nuorodas ir reikalavimus, kad ir ateityje 

galėtumėte jais pasinaudoti.

YPATINGOS SAUGUMO NUORODOS

Sunaudotų keičiamų akumuliatorių nedeginkite ir nemeskite į buitines atliekas. 

„Milwaukee“ siūlo tausojantį aplinką sudėvėtų keičiamų akumuliatorių 

tvarkymą, apie tai prekybos atstovo.
Įkroviklyje gali būti kraunami šie akumuliatoriai:
Įtampa 

akumuliatoriaus  vardinė talpa 

elementų 

 

 

tipas 

 

skaičius

 

14 V 

C14 B 

 ≤ 1,5 Ah 

4

 

 

14 V 

C14 BX 

≤ 3,0 Ah 

2x4

 

 

14 V 

M14 B 

≤ 1,5 Ah 

4

 

 

14 V 

M14 BX 

≤ 3,0 Ah 

2x4

 

 

18 V 

C18 B 

 ≤ 1,5 Ah 

5

 

 

18 V 

C18BX 

≤ 3,0 Ah 

2x5

 

 

18 V 

M18 B 

≤ 1,5 Ah 

5

 

 

18 V 

M18 BX 

≤ 3,0 Ah 

2x5

 

Įkroviklyje negalima krauti pakartotinai neįkraunamų elementų.
Keičiamų akumuliatorių nelaikykite kartu su metaliniais daiktais (trumpojo 

jungimo pavojus).
Į įkroviklių keičiamiems akumuliatoriams įstatymui skirtą vamzdį turi nepatekti 

jokios metalinės dalys (trumpojo jungimo pavojus).
Keičiamų akumuliatorių ir įkroviklių nelaikykite atvirai. Laikykite tik sausoje 

vietoje. Saugokite nuo drėgmės.
Nekiškite į prietaisą elektrai laidžių daiktų.
Nekraukite pažeistų keičiamų akumuliatorių, juos tuoj pat pakeiskite.
Kiekvieną kartą prieš naudojimą patikrinkite, ar ant prietaiso, maitinimo 

kabelio, akumuliatoriaus bloko prailginimo kabelio ir kištuko nėra pažeidimų ir 

senėjimo požymių. Pažeistas dalis leidžiama taisyti tik specialistams.
Šis prietaisas nėra skirtas naudotis asmenims (įskaitant vaikus), kurių fiziniai, 

jutiminiai ar protiniai sugebėjimai yra riboti, ar kurie neturi patirties ir/ar žinių, 

kaip šiuo prietaisu naudotis, išskyrus tuos atvejus, kai juos prižiūri už jų 

saugumą atsakingas asmuo arba kai jie tokio asmens buvo išmokyti, kaip 

reikia naudotis prietaisu.

 

Vaikus reikėtų prižiūrėti, kad būtų užtikrinta, jog jie su prietaisu nežaidžia.

NAUDOJIMAS PAGAL PASKIRTĮ

Greituoju įkrovikliu galima įkrauti keičiamus „Milwaukee“ „C14 ir C18 Li-ion“ 

sistemos 14 V - 18 V akumuliatorius.
Šį prietaisą leidžiama naudoti tik pagal nurodytą paskirtį.

ELEKTROS TINKLO JUNGTIS

Jungti tik prie vienfazės kintamos elektros srovės ir tik į specifikacijų lentelėje 

nurodytos įtampos elektros tinklą. Konstrukcijos saugos klasė II, todėl galima 

jungti ir į lizdus be apsauginio kontakto.

Li-Ion-AKUMULIATORIAI

Akumuliatoriai parduodami tik iš dalies įkrauti. Akumuliatoriaus šviesos diodai 

rodo įkrovimo būseną.
Jei akumuliatorius nenaudojamas ilgesnį laiką, jis persijungia į neaktyvią 

būseną. 
Akumuliatoriui visiškai išsikrovus, jis automatiškai išsijungia (gilioji iškrova 

negalima).
Ekstremalių krūvių metu akumuliatorius gali smarkiai į kaisti. Tokiais atvejais 

akumuliatorius išsijungia.
Tada akumuliatorių reikia įkišti į kroviklį, kad jis įsikrautų ir veiktų.
Įkrovos dydį galima sužinoti, spustelint ant akumuliatoriaus esantį mygtuką. 

Tuo metu akumuliatorius gali likti elektriniame įrankyje, tačiau šis prieš tai turi 

būti ne trumpiau kaip minutę išjungtas (kitaip rodinys bus netikslus). 

Įsižiebusių šviesos diodų skaičius nusako įkrovos dydį. Vienas mirksintis 

šviesos diodas signalizuoja, jog belikęs ne didesnis kaip 10 % galios rezervas.
Principinė taisyklė: jei įdėjus akumuliatorių elektrinis įrankis neveikia, 

akumuliatorių reikia įstatyti į kroviklį. Tada iš akumuliatoriuje ir kroviklyje 

esančių rodinių galima sužinoti akumuliatoriaus būseną.
Žemose temperatūrose sumažinta galia galima dirbti toliau. 

POŽYMIAI

Įstačius keičiamą akumuliatorių į įkroviklio vamzdį, keičiamas akumuliatorius 

automatiškai pradedamas krauti (raudonas šviesos diodas šviečia nuolat).
Jei į įkroviklį įstatomas per šiltas arba per šaltas keičiamas akumuliatorius 

(raudonas šviesos diodas mirksi), įkrova pradedama automatiškai, kai tik 

keičiamas akumuliatorius įgauna krovimui tinkamą temperatūrą. (0°C...65°C). 

Maks. įkrovimo srovė teka, kai keičiamo akumuliatoriaus temperatūra yra nuo 

0 iki 65°C.
Įkrovimo laikas yra nuo 1 min. iki 30 min., priklausomai nuo to, kiek keičiamas 

akumuliatorius buvo išsikrovęs. (1,5 Ah akumuliatoriui).
Kai akumuliatorius pilnai įsikrauna, kroviklio šviesos indukcinis diodas 

persijungia iš raudono į žalią, o ant akumuliatoriaus esantys šviesos diodai 

užgęsta.
Įkrauto keičiamo akumuliatoriaus iš įkroviklio išimti nebūtina. Keičiamas 

akumuliatorius gali visą laiką būti kroviklyje. Jis negali būti perkrautas, taigi 

visą laiką yra paruoštas naudojimui.
Jei pakaitomis mirksi abu šviesos diodai, reiškia akumuliatorius yra ne iki galo 

įstatytas arba sugedo akumuliatorius ar kroviklis. Saugumo sumetimais tuojau 

pat išjunkite kroviklį ir akumuliatorių ir pateikite patikrinti juos „Milwaukee“ 

klientų aptarnavimo skyriui.

CE ATITIKTIES PAREIŠKIMAS

Mes atsakingai pareiškiame, kad šis gaminys atitinka tokias normas arba 

normatyvinius dokumentus:

 

EN55014-1:2006 + A1:2009 + A2:2011

 

EN55014-2:1997 + A1:2001 + A2:2008

 

EN61000-3-2:2006 + A1:2009 + A2:2009

 

EN61000-3-3:2008

 

EN60335-1:2002 + A1:2004 + A11:2004 + A12:2006 + A2:2006 + A13:2008 + 

A14:2010 + A15:2011

 

EN60335-2-29:2004 + A2:2010

 

EN62233:2008

 

pagal direktyvų reikalavimus

 

2011/65/EU (RoHs) 

 

2006/95/EB

 

2004/108/EB

Rainer Kumpf

 

Director Product Development

Winnenden, 2012-10-19

TECHNINIS APTARNAVIMAS

Pažeistą maitinimo kabelį turi pakeisti Milwaukee klientų aptarnavimo skyrius, 

nes tam reikalingi specialūs įrankiai.
Naudokite tik „Milwaukee“ priedus ir „Milwaukee“ atsargines dalis. Dalis, kurių 

keitimas neaprašytas, leidžiama keisti tik „Milwaukee“ klientų aptarnavimo 

skyriams (žr. garantiją/klientų aptarnavimo skyrių adresus brošiūroje).
Jei reikia, nurodant įrenginio tipą bei specifikacijų lentelėje esantį dešimtženklį 

numerį, iš klientų aptarnavimo skyriaus arba tiesiai iš Milwaukee Electric Tool, 

Max-Eyth-Straße 10, D-71364 Winnenden, Germany, galima užsisakyti 

prietaiso surinkimo brėžinius.

SIMBOLIAI

Prieš pradėdami dirbti su prietaisu, atidžiai 

perskaitykite jo naudojimo instrukciją.

Naudotų baterijų nedeginti.

 

Neišmeskite elektros irengimu i buitinius šiukšlynus! Pagal ES 

Direktyva 2002/96/EG del naudotu irengimu, elektros irengimu ir 

ju itraukimo i valstybinius istatymus naudotus irengimus butina 

suringti atskirai ir nugabenti antriniu žaliavu perdirbimui aplinkai 

nekenksmingu budu.

Nekraukite pažeistų keičiamų akumuliatorių, juos tuoj pat 

pakeiskite.

Prietaisą galima naudoti tik patalpose, saugoti prietaisą nuo 

lietaus.

TECHNINIAI DUOMENYS

įtampos diapazonas..........................................

greitos įkrovos krovimo srovė ...........................

palaikymo krovimas ..........................................

įkrovos laikas (1,5 Ah) ......................................

įkrovos laikas (3,0 Ah) ......................................

Prietaiso svoris įvertintas pagal EPTA 2003/01 tyrimų metodiką. ....

Summary of Contents for 4932352485

Page 1: ...ρωτότυπο οδηγιών χρήσης Orijinal işletme talimatı Původním návodem k používání Pôvodný návod na použitie Instrukcją oryginalną Eredeti használati utasítás Izvirna navodila Originalne pogonske upute Instrukcijām oriģinālvalodā Originali instrukcija Algupärane kasutusjuhend Оригинальное руководство по эксплуатации Оригинално ръководство за експлоатация Instrucţiuni de folosire originale Оригинален п...

Page 2: ...využití Ce prohlášení o shodě Připojení na sít Akumulátory Upozornění Údržba Symboly Po přečtení uschovejte Danetechniczne Specjalnezaleceniadotyczącebezpieczeństwa Użytkowaniezgodnezprzeznaczeniem Świadectwozgodnościce Podłączeniedosieci BaterieAkumulatorowe Właściwości Gwarancja Symbole Műszaki adatok Különleges biztonsági tudnivalók Rendeltetésszerű használat Ce azonossági nyilatkozat Hálózati ...

Page 3: ...4 5 4 GREEN 100 RED RED GREEN RED GREEN RED 65 C 0 C 65 C 0 C 100 78 100 55 77 33 54 10 32 10 2 3 1 ...

Page 4: ...trom Schnellladung Erhaltungsstrom Ladezeit mit 1 5 Ah Ladezeit mit 3 0 Ah Gewicht nach EPTA Prozedur 01 2003 ENGLISH WARNING Read all safety warnings and all instructions including those given in the accompanying brochure Failure to follow the warnings and instructions may result in electric shock fire and or serious injury Save all warnings and instructions for future reference SAFETY INSTRUCTIO...

Page 5: ...ez toutes les consignes de sécurité et les instructions même celles qui se trouvent dans la brochure ci jointe Le non respect des avertissements et instructions indiqués ci après peut entraîner un choc électrique un incendie et ou de graves blessures sur les personnes Bien garder tous les avertissements et instructions INSTRUCTIONS DE SÉCURITÉ PARTICULIERES Ne pas jeter les accus interchangeables ...

Page 6: ...lho à chuva CARACTERÍSTICAS TÉCNICAS Gama de tensões Corrente de carga rápida Carga de manutenção Tempos de carga 1 5 Ah Tempos de carga 3 0 Ah Peso nos termos do procedimento EPTA 01 2003 ESPAÑOL ADVERTENCIA Rogamos leer las indicaciones de seguridad y las instrucciones también las que contiene el folleto adjunto En caso de no atenerse a las advertencias de peligro e instrucciones siguientes ello...

Page 7: ...01 2003 NEDERLANDS WAARSCHUWING Lees alle veiligheidsinstructies en aanwijzingen door ook die in de bijgeleverde brochure Als de waarschuwingen en voorschriften niet worden opgevolgd kan dit een elektrische schok brand of ernstig letsel tot gevolg hebben Bewaar alle waarschuwingen en voorschriften voor toekomstig gebruik VEILIGHEIDSADVIEZEN Verbruikte akku s niet in het vuur of bij het huisvuil we...

Page 8: ...e brosjyren Feil ved overholdelsen av advarslene og nedenstående anvisninger kan medføre elektriske støt brann og eller alvorlige skader Ta godt vare på alle advarslene og informasjonene SPESIELLE SIKKERHETSHENVISNINGER Ikke kast brukte vekselbatterier i varmen eller husholdningsavfallet Milwaukee tilbyr en miljøriktig deponering av gamle vekselbatterier vennligst spør din fagforhandler Følgende v...

Page 9: ...äéáâÜóôå ó ïëáóôéêÜ ôéò ïäçãßåò ñÞóçò ðñéí áðü ôçí Ýíáñîç ëåéôïõñãßáò Μη ρίχνετε στη φωτιά τους μεταχειρισμένους συσσωρευτές Μην πετάτε τα ηλεκτρικά εργαλεία στον κάδο οικιακών απορριµµάτων Σύµφωνα µε την ευρωπαϊκή οδηγία 2002 96 ΕΚ περί ηλεκτρικών και ηλεκτρονικών συσκευών και την ενσωµάτωσή της στο εθνικό δίκαιο τα ηλεκτρικά εργαλεία πρέπει να συλλέγονται ξεχωριστά και να πιστρέφονται για ανακύκ...

Page 10: ...arına yangınlara ve veya ağır yaralanmalara neden olunabilir Bütün uyarıları ve talimat hükümleini ileride kullanmak üzere saklayın GÜVENLIĞINIZ IÇIN TALIMATLAR Kullanılmış kartuş aküleri ateşe veya ev çöplerine atmayın Milwaukee kartuş akülerin çevreye zarar vermeyecek biçimde tasfiye edilmesine olanak sağlayan hizmet sunar lütfen bu konuda yetkili satıcınızdan bilgi alın Bu şarj cihazı ile aşağı...

Page 11: ...ależy niezwłocznie wymienić Urządzenie można stosować tylko w pomieszczeniach zamkniętych Nie wystawiać na deszcz DANE TECHNICZNE Zakres napięcia Prąd szybkiego ładowania Ładowanie podtrzymujące Czas ładowania baterii akumulatorowej 1 5 Ah Czas ładowania baterii akumulatorowej 3 0 Ah Ciężar wg procedury EPTA 01 2003 SLOVENSKY POZOR Zoznámte sa so všetkými bezpečnostnými pokynmi a síce aj s pokynmi...

Page 12: ...a izmenljivega akumulatorja ampak ga takoj zamenjajte Naprava je primerna samo za uporabo v prostorih naprave ne izpostavljajte dežju TEHNIČNI PODATKI Napetostno področje Polnilni tok pri hitrem polnjenju Ohranitveno polnjenje Čas polnjenja 1 5 Ah Čas polnjenja 3 0 Ah Teža po EPTA proceduri 01 2003 MAGYAR FIGYELMEZTETÉS Olvasson el minden biztonsági útmutatást és utasítást a mellékelt brosúrában t...

Page 13: ...ēšanas laiks 1 5 Ah Lādēšanas laiks 3 0 Ah Svars atbilstoši EPTA Procedure 01 2003 HRVATSKI UPOZORENIE Pročitajte sigurnosne upute i uputnice isto i one iz priložene brošure Ako se ne bi poštivale napomene o sigurnosti i upute to bi moglo uzrokovati strujni udar požar i ili teške ozljede Sačuvajte sve napomene o sigurnosti i upute za buduću primjenu SPECIJALNE SIGURNOSNE UPUTE Istrošene baterije z...

Page 14: ...galite sunkiai susižaloti arba sužaloti kitus asmenis Išsaugokite šias saugos nuorodas ir reikalavimus kad ir ateityje galėtumėte jais pasinaudoti YPATINGOS SAUGUMO NUORODOS Sunaudotų keičiamų akumuliatorių nedeginkite ir nemeskite į buitines atliekas Milwaukee siūlo tausojantį aplinką sudėvėtų keičiamų akumuliatorių tvarkymą apie tai prekybos atstovo Įkroviklyje gali būti kraunami šie akumuliator...

Page 15: ...не Време на зареждане 1 5 Ah Време на зареждане 3 0 Ah Тегло съгласно процедурата EPTA 01 2003 ÐÓÑÑÊÈÉ ВНИМАНИЕ Ознакомьтесь со всеми указаниями по безопасности и инструкциями в том числе с инструкциями содержащимися в прилагающейся брошюре Óïóùåíèÿ äîïóùåííûå ïðè ñîáëþäåíèè óêàçàíèé è èíñòðóêöèé ïî òåõíèêå áåçîïàñíîñòè ìîãóò ñòàëü ïðè èíîé ýëåêòðè åñêîãî ïîðàæåíèÿ ïîæàðà è òÿæåëûõ òðàâì Ñîõðàíÿéò...

Page 16: ...отребно за полнење на батеријата 3 0 Ah Тежина според ЕПТА процедурата 01 2003 AVERTISMENT Citiţi toate avizele de siguranţă şi indicaţiile chiar şi cele din borşura alăturată Nerespectarea indicaţiilor de avertizare şi a instrucţiunilor poate provoca electrocutare incendii şi sau răniri grave Păstraţi toate indicaţiile de avertizare şi instrucţiunile în vederea utilizărilor viitoare INSTRUCŢIUNI ...

Page 17: ...蓄电池 按下蓄电池上的按键可以显示电池的蓄电量 此时不必从电 动工具中取出电池 但是至少要在1分钟前先关闭电动工具 否则显示结果不精确 根据亮起的指示灯的数目 可以判 断蓄电量的多寡 如果指示灯闪烁 代表目前的蓄电量最多 只剩下10 基本而言 在安装好蓄电池后却仍然无法开动电动工具 则 要取出蓄电池并把电池装入充电器中 蓄电池上的指示装置 和充电器都能显示蓄电池的现况 在低温环境中 机器会以较弱的功率继续运作 特点 把蓄电池装入充电器的充电格后 充电器便开始进行充电 红色指示灯持续亮着 如果装入充电格的蓄电池过热或温度过低 充电器不充电 红色指示灯开始闪烁 待蓄电池的温度恢复到可充电的温 度范围后 充电器便会自动进入充电状态 摄氏 0 度 摄氏 60 度 如果蓄电池的温度介于摄氏 0 至 65 度间 则能够以 最大充电电流充电 充电时间在 1 至 30 分钟之间 至于需要多少充电时间 则视...

Page 18: ...34 35 ...

Page 19: ... 05 12 4931 414 071 Copyright 2012 Milwaukee Electric Tool Max Eyth Straße 10 D 71364 Winnenden Germany 49 0 7195 12 0 ...

Reviews: