background image

24

25

..........................14-18 V

..............................3,0 A

.............................500 mA

...............................30 min

...............................60 min

.............................620 g

..........................14-18 V

..............................3,0 A

.............................500 mA

...............................30 min

...............................60 min

.............................620 g

LATVISKI

 

UZMANĪBU!

 

Izlasiet visu drošības instrukciju un lietošanas 

pamācību klāt pievienotajā bukletā. 

Šeit sniegto drošības noteikumu un 

norādījumu neievērošana var izraisīt aizdegšanos un būt par cēloni 

elektriskajam triecienam vai nopietnam savainojumam. 

 

Pēc izlasīšanas uzglabājiet šos noteikumus turpmākai izmantošanai.

SPECIĀLIE DROŠĪBAS NOTEIKUMI

Izmantotos akumulārus nedrīkst mest ugunī vai parastajos atkritumos. Firma 

Milwaukee piedāvā iespēju vecos akumulātorus savākt apkārtējo vidi 

saudzējošā veidā; jautājiet specializētā veikalā.
Ar lādētāju var uzlādēt sekojošus akumulātorus:
Spriegums 

Akumulātora  

Nominālā  

Elementu 

 

 

tips 

kapacitāte 

skaits

 

14 V 

C14 B 

 ≤ 1,5 Ah 

4

 

 

14 V 

C14 BX 

≤ 3,0 Ah 

2x4

 

 

14 V 

M14 B 

≤ 1,5 Ah 

4

 

 

14 V 

M14 BX 

≤ 3,0 Ah 

2x4

 

 

18 V 

C18 B 

 ≤ 1,5 Ah 

5

 

 

18 V 

C18BX 

≤ 3,0 Ah 

2x5

 

 

18 V 

M18 B 

≤ 1,5 Ah 

5

 

 

18 V 

M18 BX 

≤ 3,0 Ah 

2x5

 

Ar lādētāju nedrīkst lādēt nelādējamus akumulātorus
Akumulātorus nav ieteicams glabāt kopā ar metāla priekšmetiem (iespējams 

īsslēgums).
Jāuzmanās, lai akumulātoru lādētājā nenokļūtu nekādi metāla priekšmeti 

(iespējams īsslēgums).
Akumulātorus un lādētājus nedrīkst taisīt vaļā un tie jāuzglabā sausās telpās.
Nelikt lādētājā elektrovadošus priekšmetus.
Nedrĩkst lādēt bojātus akumulātorus, tie ir nekavējoties jānomaina.
Pirms katras lietošanas pārbaudīt, vai nav bojāts vai novecojis pats 

instruments, pievienojuma kabelis, akumulātori, pagarinājuma kabelis un 

kontaktdakša. Bojātās detaļas drīkst labot tikai speciālists.
Šī ierīce nav paredzēta personām (ieskaitot bērnus) ar ierobežotām 

fiziskajām, maņu vai garīgajām spējām, vai trūkumiem un/vai 

nepieredzējušiem lietotājiem, izņemot gadījumus, kad tiek tā lietota 

kompetentas personas uzraudzībā vai apmācībā, ierīces lietošanas vietā. 

 

Bērni jāuzrauga un jāpatur redzeslokā, lai viņi neizmantotu ierīci rotaļām.

NOTEIKUMIEM ATBILSTOŠS IZMANTOJUMS

Ar ātro lādētāju var uzlādēt firmas Milwaukee 

C14 un C18 Li-ion

 sistēmas 

akumulātorus, kuru spriegums ir 14 V - 18 V.
Šo instrumentu drīkst izmantot tikai saskaņā ar minētajiem lietošanas 

noteikumiem.

TĪKLA PIESLĒGUMS

Pieslēgt tikai vienpola maiņstrāvas tīklam un tikai spriegumam, kas norādīts 

uz jaudas paneļa. Pieslēgums iespējams arī kontaktligzdām bez 

aizsargkontaktiem, jo runa ir par uzbūvi, kas atbilst II. aizsargklasei.

Li-Ion-AKUMULĀTORI

Akumulatori tiek piegādāti daļēji uzlādēti. Akumulatora gaismas diode uzrāda 

uzlādes stāvokli.
Ja akumulators ilgāku laiku netiek izmantots, tas pārslēdzas uz miera stāvokli. 
Pēc pilnīgas izlādes akumulators automātiski atslēdzas (pilnīga izlāde nav 

iespējama).
Pie ļoti liela noslogojuma akumulators var ļoti sakarst. Šādos gadījumos 

akumulators izslēdzas.
Akumulatoru var ievietot lādētājā, lai to atkal uzlādētu un aktivizētu.
Lai noteiktu, cik lielā mērā akumulators ir uzlādēts, jānospiež poga, kas 

atrodas uz akumulatora. Šinī gadījumā akumulators nav jāizņem no 

elektriskās ierīces, taču tai jābūt jau vismaz 1 minūti izslēgtai (citādi norādes ir 

neprecīzas). Mirdzošo LED skaits norāda, cik lielā mērā akumulators ir 

uzlādēts. Mirgojoša LED signalizē, ka atlikuši maks. 10% jaudas rezerves.
Pamatprincips: ja elektriskā iekārta pēc akumulatora ievietošanas nedarbojas, 

akumulators jāuzliek uz lādētāja. Norādes uz akumulatora un lādētāja sniedz 

ziņas par akumulatora stāvokli.
Pie zemām temperatūrām iespējams turpināt darbu ar samazinātu jaudu. 

PAZĪMES

Pēc akumulātora ievietošanas lādētājā akumulātors tiek uzlādēts automātiski 

(sarkanā LED deg nepārtraukti).
Ja lādētājā ievietots pārāk silts vai pārāk auksts akumulātors (sarkanā 

kontrollampiņa mirgo), lādēšanas process sākas automātiski, tiklīdz 

akumulātors ir sasniedzis attiecīgo lādēšanas temperatūru (0°C...65°C). 

Maks. lādēšanas strāva plūst, ja akumulātors ir sasniedzis temperatūru, kas ir 

strap 0...65°C.
Lādēšanas laiks sastāda 1 līdz 30 min. atkarībā no tā, cik lielā mērā 

akumulātors ir izlādējies (1,5 Ah akumulātoram).
Ja akumulators ir pilnībā uzlādēts, lādētāja LED pārslēdzas no sarkana uz 

zaļu un akumulatora LED izdziest.
Pēc uzlādēšanas akumulātors nav obligāti jāizņem no lādētāja. Akumulātors 

var palikt lādētājā visu laiku. Tas nevar tikt pārlādēts un ir visu laiku 

darbspējīgs.
Ja pārmaiņus mirgo abas LED, akumulators vai nu nav pienācīgi iestiprināts, 

vai arī ir radušies akumulatora vai lādētāja darbības traucējumi. Šinī gadījumā 

lādētājs un akumulators drošības labad nekavējoties jāizņem no apgrozības 

un jāiesniedz pārbaudīšanai firmas Milwaukee klientu apkalpošanas nodaļā.

ATBILSTĪBA CE NORMĀM

Ar šo apliecinām, ka esam atbildīgi par to, lai šis produkts atbilstu sekojošām 

normām vai normatīvajiem dokumentiem: 

 

EN55014-1:2006 + A1:2009 + A2:2011

 

EN55014-2:1997 + A1:2001 + A2:2008

 

EN61000-3-2:2006 + A1:2009 + A2:2009

 

EN61000-3-3:2008

 

EN60335-1:2002 + A1:2004 + A11:2004 + A12:2006 + A2:2006 + A13:2008 + 

A14:2010 + A15:2011

 

EN60335-2-29:2004 + A2:2010

 

EN62233:2008

 

saskaņā ar direktīvu noteikumiem

 

2011/65/EU (RoHs) 

 

2006/95/EK

 

2004/108/EK.

Rainer Kumpf

 

Director Product Development

Winnenden, 2012-10-19

APKOPE

Ja ir bojāts tīkla pieslēguma kabelis, tas jāuzdod nomainīt firmas Milwaukee 

klientu apkalpošanas servisam, jo tam ir nepieciešami speciāli instrumenti.
Izmantojiet tikai firmu Milwaukee piederumus un firmas Milwaukee rezerves 

daļas. Lieciet nomainīt detaļas, kuru nomaiņa nav aprakstīta, kādā no firmu 

Milwaukee klientu apkalpošanas servisiem. (Skat. brošūru “Garantija/klientu 

apkalpošanas serviss”.)
Ja nepieciešams, klientu apkalpošanas servisā vai tieši pie firmas Milwaukee 

Electric Tool, Max-Eyth-Straße 10, D-71364 Winnenden, Germany, var 

pieprasīt instrumenta eksplozijas zīmējumu, šim nolūkam jāuzrāda mašīnas 

tips un desmitvietīgais numurs, kas norādīts uz jaudas paneļa.

SIMBOLI

Pirms sākt lietot instrumentu, lūdzu, izlasiet lietošanas 

pamācību.

Izmantotās akumulatora baterijas nemest ugunī.

 

Neizmetiet elektroiekartas sadzives atkritumos! Saskana ar 

Eiropas Direktivu 2002/96/EG par lietotajam lektroiekartam, 

elektronikas iekartam un tas ieklaušanu valsts likumdošana 

lietotas ektroiekartas ir jasavac atseviški un janogada otrreizejai 

parstradei videi draudziga veida.

Nedrĩkst lādēt bojātus akumulātorus, tie ir nekavējoties 

jānomaina.

Šis instruments ir piemērots tikai darbam iekštelpās. Sargāt 

instrumentu no lietus.

TEHNISKIE DATI

Sprieguma amplitūda........................................

Ātrās uzlādes strāva .........................................

Saglabāšanas lādēšana ...................................

Lādēšanas laiks (1,5 Ah) ..................................

Lādēšanas laiks (3,0 Ah) ..................................

Svars atbilstoši EPTA -Procedure 01/2003 .......

HRVATSKI

 

UPOZORENIE!

 

Pročitajte sigurnosne upute i uputnice, isto i one iz 

priložene brošure.

 Ako se ne bi poštivale napomene o sigurnosti i upute to bi 

moglo uzrokovati strujni udar, požar i/ili teške ozljede. 

 

Sačuvajte sve napomene o sigurnosti i upute za buduću primjenu.

SPECIJALNE SIGURNOSNE UPUTE

Istrošene baterije za zamjenu ne bacati u vatru ili u kućno smeće. Milwaukee 

nudi mogućnost uklanjanja starih baterija odgovarajuće okolini. Milwaukee 

nudi mogućnost uklanjanja starih baterija odgovarajuće okolini; upitajte 

molimo Vašeg stručnog trgovca.
Sa uređajem za punjenje se mogu puniti slijedeće baterije:
Napon 

Tip baterije 

Nominalni kapacitet 

Broj ćelija

 

14 V 

C14 B 

 ≤ 1,5 Ah 

4

 

 

14 V 

C14 BX 

≤ 3,0 Ah 

2x4

 

 

14 V 

M14 B 

≤ 1,5 Ah 

4

 

 

14 V 

M14 BX 

≤ 3,0 Ah 

2x4

 

 

18 V 

C18 B 

 ≤ 1,5 Ah 

5

 

 

18 V 

C18BX 

≤ 3,0 Ah 

2x5

 

 

18 V 

M18 B 

≤ 1,5 Ah 

5

 

 

18 V 

M18 BX 

≤ 3,0 Ah 

2x5

 

Sa uređajem za punjenje se ne smiju puniti baterije koje nisu sposobne za 

punjenje.
Baterije za zamjenu ne čuvati skupa sa metalnim predmetima (opasnost od 

kratkog spoja).
U prostor za punjenje baterija u uređaju za punjenje ne smiju dospijeti metalni 

dijelovi (opasnost od kratkog spoja).
Baterije za zamjenu i uređaje za punjenje ne otvarati i čuvati ih samo u suhim 

prostorijama. Čuvati protiv vlage.
U uređaj ne sezati predmetima koji sprovode struju.
Ne puniti oštećenu bateriju za zamjenu, nego ovu odmah promijeniti.
Prije svake upotrebe aparat, priključni kabel, svežanj baterije, produžni kabel i 

utikač provjeriti zbog oštećenja i starenja. Oštećene dijelove dati popraviti od 

strane stručnjaka.
Ovaj aparat nije određen za korištenje od strane osoba (uključivši djecu) sa 

ograničenim fizičkim, sensorkim ili duševnim spobnostima ili zbog manjkavog 

iskustva i/ili znanja, osim ako se ove nadziru od strane jedne osobe, koja je 

nadležna za njihovu sigurnost, ili su od ove osobe, koja je nadležna za njihovu 

sigurnost, poučene, kako se ovaj aparat koristi.

 

Djeca se moraju nadzirati kako bi se osiguralo, da se ne igraju sa ovim 

aparatom.

PROPISNA UPOTREBA

Aparat za brzo punjenje puni Milwaukee- baterije za zamjenu, sistema 

C14 i 

C18 Li-ion

 od 14 V - 18 V.

Ovaj aparat se smije upotrijebiti samo u određene svrhe kao što je navedeno.

PRIKLJUČAK NA MREžU

Priključiti samo na jednofaznu naizmjeničnu struju i samo na napon struje, 

naveden na pločici snage. Priključak je moguć i na utičnice bez zaštitnog 

kontakta, jer postoji dogradnja zaštitne klase II.

Li-Ion-BATERIJE

Akumulatori se isporučuju djelomično napunjeni. LED na akumulatoru 

prikazuje stanje punjenja.
Ako se akumulator duže vremena ne koristi, akumulator se preklapa na stanje 

mirovanja. 
Kod potpunog pražnjenja se akumulator automatski isključuje (duboko 

pražnjenje nije moguće).
Pod ekstremnim opterećanjima se akumulator može jako zagrijati. U ovom 

slučaju se akumulator isključuje.
Akumulator zatim utaknuti u punjač kako bi se ovaj ponovno napunio i zatim 

aktivirao.
Stanje punjenja se može upitati pritiskom na tipku na akumulatoru. Akumulator 

kod toga može ostati u elektroalatu, ali se mora najmanje 1 minutu prije toga 

isključiti (inače prikaz nije točan). Broj svjetlećih LED-a opisuje stanje 

punjenja. Jedan LED koji treperi signalizira max. rezervu snage od 10%.
Načelno važi: ako elektroalat nakon utaknjivanja akumulatora ne funkcionira, 

akumulator nasaditi na napravu za punjenje. Prikazi na akumulatoru i na 

napravi za punjenje obaviještavaju o stanju akumulatora.
Kod niskih temperatura se može dalje raditi sa smanjenom snagom. 

OBILJEŽJA

Nakon umetanja baterija za zamjenu u prostor za punjenje u aparat za 

punjenje, baterija se automatski puni (crveni LED svjetli trajno).
Ako se u aparat za punjenje umetne pretopla ili prehladna baterija za zamjenu 

(crveni LED treperi), počinje postupak punjenja automatski, čim je baterija za 

zamjenu postigla korektnu temperaturu punjenja (0°C...65°C). Maksimalna 

struja punjenja teče, kada temperatura baterije za zamjenu leži između 

0...65°C).
Vrijeme punjenja leži između 1 minute i 30 minuta, ovisno koliko se prije toga 

baterija za zamjenu ispraznila (kod 1,5 Ah).

Ako je baterija u potpunosti napunjena, LED na aparatu za punjenje se 

preklapa sa crvenog na zeleno i LED-i na bateriji se gase.
Baterija za zamjenu se nakon punjenja ne treba izvaditi iz aparata za 

punjenje. Baterija za zamjenu može stalno ostati u aparatu za punjenje. Kod 

toga se ona ne može prepuniti i ostaje uvijek spremna za upotrebu.
Ako naizmjenično trepere oba LED-a, u tome slučaju ili akumulator nije 

potpuno naguran, ili postoji jedna greška na akumulatoru ili na napravi za 

punjenje. Napravu za punjenje i akumulator iz sigurnosnih razloga odmah 

staviti van rada i dati provjeriti jednoj servisnoj službi od Milwaukeea.

CE-IZJAVA KONFORMNOSTI

Izjavljujemo na osobnu odgovornost, da se ovaj proizvod slaže sa slijedećim 

normama ili normativnim dokumentima.

 

EN55014-1:2006 + A1:2009 + A2:2011

 

EN55014-2:1997 + A1:2001 + A2:2008

 

EN61000-3-2:2006 + A1:2009 + A2:2009

 

EN61000-3-3:2008

 

EN60335-1:2002 + A1:2004 + A11:2004 + A12:2006 + A2:2006 + A13:2008 + 

A14:2010 + A15:2011

 

EN60335-2-29:2004 + A2:2010

 

EN62233:2008

 

po odredbama smjernica

 

2011/65/EU (RoHs) 

 

2006/95/EC

 

2004/108/EC.

Rainer Kumpf

 

Director Product Development

Winnenden, 2012-10-19

ODRŽAVANJE

Ako je vod priključka struje oštećen, onda ovaj mora od strane jedne 

Milwaukee servisne službe biti zamijenjen, jer je u svezi toga potreban 

specijalan alat.
Primijeniti samo Milwaukee opremu i Milwaukee rezervne dijelove. Sastavne 

dijelove, čija zamjena nije opisana, dati zamijeniti kod jedne od Milwaukee 

servisnih službi (poštivati brošuru Garancija/Adrese servisa).
Po potrebi se može zatražiti crtež eksplozije aparata uz davanje podataka o 

tipu stroja i desetoznamenkastog broja na pločici snage kod Vaše servisne 

službe ili direktno kod Milwaukee Electric Tool, Max-Eyth-Straße 10, 

D-71364 Winnenden, Germany.

SIMBOLI

Molimo da pažljivo pročitate uputu o upotrebi prije 

puštanja u rad.

Rezervne baterije ne bacati u vatru.

 

Elektricne alate ne odlažite u kucne otpatke! Prema Europskoj 

direktivi 2002/96/EG o starim elektricnim i elektronickim 

strojevima i preuzimanju u nacionalno pravo moraju se istrošeni 

elektricni alati sakupljati odvojeno i odvesti u pogon za reciklažu.

Ne puniti oštećenu bateriju za zamjenu, nego ovu odmah 

promijeniti.

Aparat je prikladan samo za korištenje u prostorijama, aparat ne 

izlagati kiši.

TEHNIČKI PODACI

Područje napona ..............................................

Struja punjenja kod brzog punjenja ..................

Održanje punjenja ............................................

Vrijeme punjenja (1,5 Ah) .................................

Vrijeme punjenja (3,0 Ah) .................................

Težina po EPTA-proceduri 01/2003 ..................

Summary of Contents for 4932352485

Page 1: ...ρωτότυπο οδηγιών χρήσης Orijinal işletme talimatı Původním návodem k používání Pôvodný návod na použitie Instrukcją oryginalną Eredeti használati utasítás Izvirna navodila Originalne pogonske upute Instrukcijām oriģinālvalodā Originali instrukcija Algupärane kasutusjuhend Оригинальное руководство по эксплуатации Оригинално ръководство за експлоатация Instrucţiuni de folosire originale Оригинален п...

Page 2: ...využití Ce prohlášení o shodě Připojení na sít Akumulátory Upozornění Údržba Symboly Po přečtení uschovejte Danetechniczne Specjalnezaleceniadotyczącebezpieczeństwa Użytkowaniezgodnezprzeznaczeniem Świadectwozgodnościce Podłączeniedosieci BaterieAkumulatorowe Właściwości Gwarancja Symbole Műszaki adatok Különleges biztonsági tudnivalók Rendeltetésszerű használat Ce azonossági nyilatkozat Hálózati ...

Page 3: ...4 5 4 GREEN 100 RED RED GREEN RED GREEN RED 65 C 0 C 65 C 0 C 100 78 100 55 77 33 54 10 32 10 2 3 1 ...

Page 4: ...trom Schnellladung Erhaltungsstrom Ladezeit mit 1 5 Ah Ladezeit mit 3 0 Ah Gewicht nach EPTA Prozedur 01 2003 ENGLISH WARNING Read all safety warnings and all instructions including those given in the accompanying brochure Failure to follow the warnings and instructions may result in electric shock fire and or serious injury Save all warnings and instructions for future reference SAFETY INSTRUCTIO...

Page 5: ...ez toutes les consignes de sécurité et les instructions même celles qui se trouvent dans la brochure ci jointe Le non respect des avertissements et instructions indiqués ci après peut entraîner un choc électrique un incendie et ou de graves blessures sur les personnes Bien garder tous les avertissements et instructions INSTRUCTIONS DE SÉCURITÉ PARTICULIERES Ne pas jeter les accus interchangeables ...

Page 6: ...lho à chuva CARACTERÍSTICAS TÉCNICAS Gama de tensões Corrente de carga rápida Carga de manutenção Tempos de carga 1 5 Ah Tempos de carga 3 0 Ah Peso nos termos do procedimento EPTA 01 2003 ESPAÑOL ADVERTENCIA Rogamos leer las indicaciones de seguridad y las instrucciones también las que contiene el folleto adjunto En caso de no atenerse a las advertencias de peligro e instrucciones siguientes ello...

Page 7: ...01 2003 NEDERLANDS WAARSCHUWING Lees alle veiligheidsinstructies en aanwijzingen door ook die in de bijgeleverde brochure Als de waarschuwingen en voorschriften niet worden opgevolgd kan dit een elektrische schok brand of ernstig letsel tot gevolg hebben Bewaar alle waarschuwingen en voorschriften voor toekomstig gebruik VEILIGHEIDSADVIEZEN Verbruikte akku s niet in het vuur of bij het huisvuil we...

Page 8: ...e brosjyren Feil ved overholdelsen av advarslene og nedenstående anvisninger kan medføre elektriske støt brann og eller alvorlige skader Ta godt vare på alle advarslene og informasjonene SPESIELLE SIKKERHETSHENVISNINGER Ikke kast brukte vekselbatterier i varmen eller husholdningsavfallet Milwaukee tilbyr en miljøriktig deponering av gamle vekselbatterier vennligst spør din fagforhandler Følgende v...

Page 9: ...äéáâÜóôå ó ïëáóôéêÜ ôéò ïäçãßåò ñÞóçò ðñéí áðü ôçí Ýíáñîç ëåéôïõñãßáò Μη ρίχνετε στη φωτιά τους μεταχειρισμένους συσσωρευτές Μην πετάτε τα ηλεκτρικά εργαλεία στον κάδο οικιακών απορριµµάτων Σύµφωνα µε την ευρωπαϊκή οδηγία 2002 96 ΕΚ περί ηλεκτρικών και ηλεκτρονικών συσκευών και την ενσωµάτωσή της στο εθνικό δίκαιο τα ηλεκτρικά εργαλεία πρέπει να συλλέγονται ξεχωριστά και να πιστρέφονται για ανακύκ...

Page 10: ...arına yangınlara ve veya ağır yaralanmalara neden olunabilir Bütün uyarıları ve talimat hükümleini ileride kullanmak üzere saklayın GÜVENLIĞINIZ IÇIN TALIMATLAR Kullanılmış kartuş aküleri ateşe veya ev çöplerine atmayın Milwaukee kartuş akülerin çevreye zarar vermeyecek biçimde tasfiye edilmesine olanak sağlayan hizmet sunar lütfen bu konuda yetkili satıcınızdan bilgi alın Bu şarj cihazı ile aşağı...

Page 11: ...ależy niezwłocznie wymienić Urządzenie można stosować tylko w pomieszczeniach zamkniętych Nie wystawiać na deszcz DANE TECHNICZNE Zakres napięcia Prąd szybkiego ładowania Ładowanie podtrzymujące Czas ładowania baterii akumulatorowej 1 5 Ah Czas ładowania baterii akumulatorowej 3 0 Ah Ciężar wg procedury EPTA 01 2003 SLOVENSKY POZOR Zoznámte sa so všetkými bezpečnostnými pokynmi a síce aj s pokynmi...

Page 12: ...a izmenljivega akumulatorja ampak ga takoj zamenjajte Naprava je primerna samo za uporabo v prostorih naprave ne izpostavljajte dežju TEHNIČNI PODATKI Napetostno področje Polnilni tok pri hitrem polnjenju Ohranitveno polnjenje Čas polnjenja 1 5 Ah Čas polnjenja 3 0 Ah Teža po EPTA proceduri 01 2003 MAGYAR FIGYELMEZTETÉS Olvasson el minden biztonsági útmutatást és utasítást a mellékelt brosúrában t...

Page 13: ...ēšanas laiks 1 5 Ah Lādēšanas laiks 3 0 Ah Svars atbilstoši EPTA Procedure 01 2003 HRVATSKI UPOZORENIE Pročitajte sigurnosne upute i uputnice isto i one iz priložene brošure Ako se ne bi poštivale napomene o sigurnosti i upute to bi moglo uzrokovati strujni udar požar i ili teške ozljede Sačuvajte sve napomene o sigurnosti i upute za buduću primjenu SPECIJALNE SIGURNOSNE UPUTE Istrošene baterije z...

Page 14: ...galite sunkiai susižaloti arba sužaloti kitus asmenis Išsaugokite šias saugos nuorodas ir reikalavimus kad ir ateityje galėtumėte jais pasinaudoti YPATINGOS SAUGUMO NUORODOS Sunaudotų keičiamų akumuliatorių nedeginkite ir nemeskite į buitines atliekas Milwaukee siūlo tausojantį aplinką sudėvėtų keičiamų akumuliatorių tvarkymą apie tai prekybos atstovo Įkroviklyje gali būti kraunami šie akumuliator...

Page 15: ...не Време на зареждане 1 5 Ah Време на зареждане 3 0 Ah Тегло съгласно процедурата EPTA 01 2003 ÐÓÑÑÊÈÉ ВНИМАНИЕ Ознакомьтесь со всеми указаниями по безопасности и инструкциями в том числе с инструкциями содержащимися в прилагающейся брошюре Óïóùåíèÿ äîïóùåííûå ïðè ñîáëþäåíèè óêàçàíèé è èíñòðóêöèé ïî òåõíèêå áåçîïàñíîñòè ìîãóò ñòàëü ïðè èíîé ýëåêòðè åñêîãî ïîðàæåíèÿ ïîæàðà è òÿæåëûõ òðàâì Ñîõðàíÿéò...

Page 16: ...отребно за полнење на батеријата 3 0 Ah Тежина според ЕПТА процедурата 01 2003 AVERTISMENT Citiţi toate avizele de siguranţă şi indicaţiile chiar şi cele din borşura alăturată Nerespectarea indicaţiilor de avertizare şi a instrucţiunilor poate provoca electrocutare incendii şi sau răniri grave Păstraţi toate indicaţiile de avertizare şi instrucţiunile în vederea utilizărilor viitoare INSTRUCŢIUNI ...

Page 17: ...蓄电池 按下蓄电池上的按键可以显示电池的蓄电量 此时不必从电 动工具中取出电池 但是至少要在1分钟前先关闭电动工具 否则显示结果不精确 根据亮起的指示灯的数目 可以判 断蓄电量的多寡 如果指示灯闪烁 代表目前的蓄电量最多 只剩下10 基本而言 在安装好蓄电池后却仍然无法开动电动工具 则 要取出蓄电池并把电池装入充电器中 蓄电池上的指示装置 和充电器都能显示蓄电池的现况 在低温环境中 机器会以较弱的功率继续运作 特点 把蓄电池装入充电器的充电格后 充电器便开始进行充电 红色指示灯持续亮着 如果装入充电格的蓄电池过热或温度过低 充电器不充电 红色指示灯开始闪烁 待蓄电池的温度恢复到可充电的温 度范围后 充电器便会自动进入充电状态 摄氏 0 度 摄氏 60 度 如果蓄电池的温度介于摄氏 0 至 65 度间 则能够以 最大充电电流充电 充电时间在 1 至 30 分钟之间 至于需要多少充电时间 则视...

Page 18: ...34 35 ...

Page 19: ... 05 12 4931 414 071 Copyright 2012 Milwaukee Electric Tool Max Eyth Straße 10 D 71364 Winnenden Germany 49 0 7195 12 0 ...

Reviews: