![Metabo PKU 250 Operating Instructions Manual Download Page 53](http://html1.mh-extra.com/html/metabo/pku-250/pku-250_operating-instructions-manual_1776648053.webp)
C
: herausziehen und
D
: wenden, so daß sich die
untere Seite der Skala oben befindet
E
: Skala wieder einführen und so andrücken, daß sie
bündig mit der Kante der Schiene abschließt
C
: remove and
D
: turn through 180° so that the lower side of the scale is
located on top.
E
: Reinsert scale and
F
: press on so that it ends flush with the edge of the rail.
C
: la retirer et
D
: la tourner de 180° de sorte que la face inférieure de la
règle graduée se trouve en haut.
E
: Engager à nouveau la règle graduée et
F
: la repousser de sorte qu'elle affleure le bord du rail.
C
: eruit trekken en
D
: 180 draaien, zodat de onderkant
van de schaal zich bovenaan bevindt.
E
: Schaal weer aanbrengen en
F
: zo aandrukken, dat
deze in één lijn met de kant van de rail afsluit.
C
: sfilare e
D
: girare di 180° affinché la parte inferiore
della scala si trovi in posizione alta.
E
: Rimettere in posizione la scala e
F
: premerla fino ad
allinearla al bordo dell'asta
C
: extraerla y
D
: girarla en 180° de tal manera que el
lado inferior de la escala se encuentre arriba.
E
: Introducir nuevamente la escala y
F
: presionarla de
modo que quede al ras con el canto del riel.
C
: retirar e
D
: rodar 180° de forma a que a parte inferior
da escala fique voltada para cima
E
: Voltar a inserir a escala e
F
: Pressionar até que a
escala nivele com o rebordo da calha.
C
: drag ut den och
D
: vrid den 180° så att skalans
undersida ligger uppåt.
E
: För in skalan igen och
F
: tryck in den så att den slutar
i plan med skenans kant.
C
: vedä se irti ja
D
: käännä sitä 180°, niin että asteikon
alapuoli osoittaa nyt ylöspäin.
E
: Työnnä asteikko takaisin paikalleen ja
F
: paina sitä
niin, että se on samalla tasolla kiskon reunaan nähden.
C
: trekk ut og
D
: drei 180°, slik at undersiden på skalaen
vender opp
E
: Skyv skalaen inn igjen og
F
: trykk på, slik at den
avslutter i flukt med skinnekanten
C
: træk den ud og
D
: drej den 180°, så skalaens
underside vender opad.
E
: Før skalaen ind igen og
F
:tryk den på plads, så den
flugter med skinnens kant.
C
: Wysunąć i
D
: obrócić o 180°, tak aby spodnia strona
skali była skierowana do góry.
E
: Ponownie osadzić skalę i
F
: docisnąć w taki sposób,
aby była ustawiona na równi z krawędzią szyny.
:
:
°
,
.
:
:
,
.
C
: Húzza ki, és
D
: 180o–kal fordítsa el úgy, hogy a skála
alsó oldala felülre kerüljön
E
: A skálát újból vezesse be és B: úgy nyomja oda, hogy
a sín szélével egy szintben zárjon.
F
: Schraube festziehen
F
: Tighten screw.
F
: Serrer à fond la vis
F
: Schroef vasttrekken.
F
: Stringere la vite
F
: Apretar el tornillo.
F
: Apertar o parafuso.
F
: Drag fast skruven.
F
: Kiristä ruuvi.
F
: Trekk til skruen
F
: Spænd skruen.
F
: Dokręcić śrubę.
:
.
F
: Csavart húzza meg.
104
105
C
E
D
F
Summary of Contents for PKU 250
Page 22: ...5 18 42 43...
Page 23: ...A C 35 mm 80 mm C 335 m3 h 900 Pa 23 6 m s C 1 2 3 44 45...
Page 80: ...158 159...