Anbringen des Formatschiebetisches (A–H)
A
: Formatschiebetisch arretieren
B
: Flügelschrauben auseinanderschieben
C
: Formatschiebetisch von oben in die Führungen
einhängen
Fitting the travelling table (A–H)
A
: Lock travelling table in position.
B
: Slide wing screws away from each other.
C
: Let travelling table down into the guides from above.
Mise en place de la table mobile (A–H)
A
: Verrouiller la table mobile.
B
: Ecarter les vis à oreilles.
C
: Accrocher la table mobile par le haut dans les
guidages.
Aanbrengen van de formaat–aanvoertafel (A–H)
A
: Formaat–aanvoertafel vastzetten.
B
: Vleugelschroeven uit elkaar schuiven.
C
: Formaat–aanvoertafel van boven in de geleidingen
hangen.
Applicazione del carro a squadrare (A–H)
A
: Bloccare il carro a squadrare
B
: Sfilare le viti ad alette
C
: Agganciare il carro a squadrare dall'alto nelle guide
Colocación de la mesa corrediza (A–H)
A
: Enclavar la mesa corrediza.
B
: Separar los tornillos de mariposa.
C
: Enganchar la mesa corrediza desde arriba en el riel.
Instalação da mesa móvel (A–H)
A
: Deter a mesa móvel.
B
: Separar mediante deslize os parafusos de orelhas.
C
: Suspender a mesa móvel por cima nas guias.
Montering av formatjusterbordet (A–H)
A
: Lås fast formatjusterbordet.
B
: Skjut isär vingskruvarna.
C
: Haka fast formatjusterbordet uppifrån i styrningarna.
Muotoliukupöydän kiinnitys (A–H)
A
: Lukitse muotoliukupöytä paikalleen.
B
: Työnnä siipiruuvit erilleen.
C
: Ripusta pöytä ylhäältä käsin ohjaimiin.
Montering av formatinnstillingsbordet (A–H)
A
: Lås formatinnstillingsbordet
B
: Skyv vingeskruene fra hverandre
C
: Hekt formatinnstillingsbordet inn i føringene fra
oversiden.
Anbringelse af format–rullebordet (A–H)
A
: Arreter format–rullebordet.
B
: Skub vingemøtrikkerne fra hinanden.
C
: Hægt format–rullebordet ovenfra ind i føringerne.
Zamocowanie przesuwengo stołu formatowego (A–H)
A
: Unieruchomić przesuwny stół formatowy.
B
: Rozsunąć śruby skrzydełkowe.
C
: Zawiesić przesuwny stół formatowy od góry w
prowadnicach.
( – )
:
.
:
.
:
.
A szabványos tolóasztal elhelyezése (A–H)
A
: Rögzítse a szabványos tolóasztalt
B
: A szárnyas csavarokat válassza széjjel egymástól
C
: A szabványos tolóasztalt felülről akassza be a
vezetékekbe
Arretieren des Formatschiebetisches (A–C)
A
: Formatschiebetisch kann in der gezeigten Position
gegen Verschieben gesichert werden, dazu
B
: Arretierbolzen eindrücken und durch Verdrehen
sichern.
C
:
Stellung:
Formatschiebetisch arretiert
Locking the travelling table in position (A–C)
A
: The travelling table can be secured in the position
shown to prevent it from shifting by
B
: pressing in the locking bolt and securing by twisting.
C
: Position:
travelling table locked in position
Verrouillage de la table mobile (A–C)
A
: Il est possible de verrouiller la table mobile dans la position
indiquée afin de l'empêcher de bouger. Pour ce faire,
B
: enfoncer l'axe d'arrêt, et le bloquer en imprimant une
rotation.
C
: Position: table mobile verrouillée.
Vastzetten van de formaat–aanvoertafel (A–C)
A
: Formaat–aanvoertafel kan in de getoonde positie zo
geborgd worden dat deze niet verschuift, daarvoor
B
: vergrendelbout indrukken en borgen door deze te
draaien.
C
: Stand: formaat–aanvoertafel vastgezet.
Bloccaggio del carro a squadrare (A–C)
A
: Per evitare eventuali spostamenti il carro a squadrare può
essere bloccato come da posizione indicata in figura.
B
: Premere a tale scopo il bullone d'arresto bloccandolo
mediante torsione.
C
: Posizione: carro a squadrare bloccato.
Enclavamiento de la mesa corrediza (A–C)
A
: Se puede asegurar la mesa corrediza contra desplazamiento
en la posición indicada, para ello
B
: presionar hacia el interior los
bulones de enclavamiento y asegurarlos con un movimiento
giratorio.
C
: Posición: mesa corrediza enclavada.
Detenção da mesa móvel (A–C)
A
: A mesa móvel pode ser segura contra deslocamento
na posição ilustrada; para tal
B
: Imprimir os pinos de retenção e proteger contra
torção.
C
: Posição: mesa móvel detida.
Låsning av formatjusterbordet (A–C)
A
: Formatjusterbordet kan säkras mot att flyttas i
positionen som syns på bilden; för detta
B
: trycker man in låsbulten och säkrar den genom att
vrida den.
C
: Läge: formatjusterbord låst.
Muotoliukupöydän lukitus (A–C)
A
: Muotoliukupöytä voidaan lukita kuvan asentoon, jolloin
se ei pääse luisumaan paikaltaan.
B
: Paina lukituspultit alas ja käännä niitä.
C
: Asento: muotoliukupöytä lukittuna.
Låsing av formatinnstillingsbordet (A–C)
A
: Formatinnstillingsbordet kan i den viste posisjonen
sikres mot forskyvninger ved at
B
: låsebolten trykkes inn og sikres ved dreining.
C
: Posisjon: Formatinnstillingsbord er låst.
Arretering af format–rullebordet (A–C)
A
: Format–rullebordet kan sikres mod forskydning i den
viste position. Gør som følger:
B
: Tryk arreteringsbolten ind og arreter den med en
drejning.
C
: Stil–ling: Format–rullebordet arreteret.
Unieruchomienie przesuwnego stołu formatowego (A–C)
A
: W miescu pokazanym na ilustracji przesuwny stół formatowy
można zabezpieczyć przed przemieszczeniem; w tym celu
B
:
wsunąć trzpień unieruchamiający i zabezpieczyć przez obrót.
C
: Położenie unieruchomienia przesuwnego stołu formatowego.
( – )
:
.
'
:
. :
.
A szabványos tolóasztal rögzítése (A–C)
A
: A szabványos tolóasztal a bemutatott helyzetben
eltolódás ellen biztosítható, ehhez
B
: a rögzítő csapszeget nyomja be és elforgatással
rögzítse.
C
állás: szabványos tolóasztal rögzítve.
74
75
A
C
B
1
2
A
B
C
Summary of Contents for PKU 250
Page 22: ...5 18 42 43...
Page 23: ...A C 35 mm 80 mm C 335 m3 h 900 Pa 23 6 m s C 1 2 3 44 45...
Page 80: ...158 159...