29
ITALIANO
ENGLISH
DEUTSCH
ESPAÑOL
FRANÇAIS
CAUTELA
I tempi di intervento elencati in que-
sto manuale hanno solo carattere in-
formativo e sono relativi a condizioni
normali di impiego, possono pertan-
to subire variazioni in relazione al ge-
nere di servizio, ambiente più o meno
polveroso, fattori stagionali, ecc.
Nel caso di condizioni più gravose di
servizio, gli interventi di manutenzio-
ne vanno logicamente incrementati.
- Prima di iniettare il grasso lubrifi-
cante negli ingrassatori, è neces-
sario pulire con cura gli ingrassa-
tori stessi per impedire che fango,
polvere o corpi estranei si mesco-
lino con il grasso, facendo diminu-
ire, o addirittura annullare, l'effetto
della lubrificazione.
- Nell'eseguire il ripristino o il cambio
olio, è necessario usare lo stesso
tipo di olio usato precedentemente.
AVVERTENZA
Tenere sempre gli olii ed i grassi al di
fuori della portata dei bambini.
Leggere sempre attentamente le av-
vertenze e le precauzioni indicate sui
contenitori. Evitare il contatto con la
pelle. Dopo l'utilizzo lavarsi accurata-
mente e a fondo. Trattare gli olii usati
in conformità con le leggi vigenti anti-
inquinamento.
4.1 PRIME 8 ORE
LAVORATIVE
- Dopo le prime 8 ore lavorative a cui la
macchina è stata sottoposta, effettua-
re un accurato controllo dello stato ge-
nerale della macchina stessa.
In particolare, dopo aver controllato
l'usura dei coltelli, serrare a fondo ul-
teriormente le viti (Fig. 10). In tale oc-
casione è bene effettuare un controllo
del serraggio delle viti e bulloni di tutta
la macchina.
CAUTION
The time-frames for intervention listed
in this manual are only of an informa-
tive nature and are relative to normal
conditions of use. Therefore they may
undergo variations in relation to the
type of service, a more or less dusty
environment, seasonal factors, etc.
In case of more difficult service
conditions, maintenance interventions
will logically increase.
- Before injecting lubricating grease
into the lubricators, it is important
to thoroughly clean them in order
to prevent mud, dust or foreign bod-
ies from mixing with the grease and
diminishing - or even annulling - the
effect of the lubrication.
- When adding, or changing, oil it is
necessary to use the same type of
oil used previously.
WARNING
Always keep oil and grease away from
children.
Always carefully read the warnings and
precautions indicated on the
containers.Avoid contact with the skin.
After using, wash hands at length and
thoroughly. Treat used oils in conform-
ity with the anti-pollution laws in force.
4.1 FIRST 8 HOURS SERVICE
- Carefully check the general condition
of the machine after the first 8 hours
service.
In particular, after having checked the
tines for wear, tighten the screws ( Fig.
10). At that time, it is advisable to check
that all screws and bolts are correctly
torqued.
VORSICHT
Die in vorliegender Gebrauchsanleitung
angeführten Zeitabstände sind als rein
informativ zu betrachten und beziehen
sich auf normale Betriebsbedingungen.
Es könnte sich daher las nötig erweisen,
diese Zeitabschnitte aufgrund der
jeweiligen Anforderungen und
Betriebsbedingungen (z.B.: saisonbe-
dingte Umstände, mehr oder wenig
staubiges Arbeitsklima usw.) zu ver-
längern oder zu verkürzen.
- Bevor die Schmiervorrichtungen mit
Schmiermittel gefüllt werden, ist zu
kontrollieren, daß diese frei von
Schmutz- oder Staubablagerungen
sind, die sich anderenfalls mit dem
Schmiermittel vermischen und so den
Effekt der Schmierung aufheben könnten.
- Beim Ölwechsel oder beim Nachfüllen
von Schmieröl ist darauf zu achten,
die gleiche Art von Öl zu benutzen.
HINWEIS
Kinder sind von Schmierölen und
Schmierfetten unbedingt fernzuhalten.
Beachten Sie stets die Hinweise und
Vorschriften auf den Verpackungen.
Den Kontakt mit der Haut vermeiden.
Nach Anwendung der Schmiermittel
die Hände sorgfältig reinigen. Die aus-
gebrannten Öle gemäß der landes-
gültigen Vorschriften in Sachen Um-
weltschutz entsorgen.
4.1 ERSTE 8
BETRIEBSSTUNDEN
- Nach den ersten 8 Betriebsstunden ist die
Maschine einer sorgfältigen Kontrolle
hinsichtlich ihres Allgemein-zustandes zu
unterziehen.
Nach der Prüfung des Versch-
leißzustandes der Messer sind insbeson-
dere die Schrauben (Abb. 10). Dabei
sollten alle Schrauben und Schraubbol-
zen der Maschine auf festen Sitz geprüft
werden.
PRUDENCE
Les temps d’intervention ne sont re-
portés dans ce manuel qu’à titre infor-
matif et se réfèrent à des conditions
normales d’emploi. Ils peuvent donc
subir des modifications selon le type
d’utilisation, le milieu plus ou moins
poussiéreux, les agents atmosphéri-
ques, etc.
Si les conditions de fonctionnement
sont plus difficiles, les opérations d’en-
tretien doivent naturellement être plus
fréquentes.
- Avant d’injecter la graisse lubrifiante
dans les graisseurs, il faut les net-
toyer soigneusement pour empê-
cher que la boue, la poussière ou
des corps étrangers se mélangent à
la graisse, en diminuant ou même
en annulant l’effet du graissage.
- Quand on rajoute de l’huile ou quand
on la change, il faut toujours utiliser
le même type d’huile.
ATTENTION
Tenir l’huile et la graisse hors de por-
tée des enfants. Lire attentivement le
mode d’emploi et les indications re-
portés sur les bidons.
Eviter le contact avec la peau.
Après l’utilisation, se laver soigneu-
sement et à fond. Recycler les huiles
usées conformément aux lois antipol-
lution en vigueur.
4.1 APRES LES 8
PREMIERES HEURES DE
TRAVAIL
- Après le 8 premières heures de travail
de la machine, contrôlez attentivement
son état général.
En particulier, après avoir contrôlé
l’usure des couteaux, serrez à fond les
vis (Fig. 10). A cette occasion vérifiez
également le serrage des vis et des
boulons de toute la machine.
ADVERTENCIA
Los tiempos de intervención indica-
dos en este manual tienen sólo la
función de informar y se refieren a
condiciones normales de empleo, por
lo tanto, pueden sufrir variaciones de
acuerdo al tipo de trabajo, ambiente
más o menos polvoroso, factores
estacionales, etc.
En el caso de condiciones más difíci-
les de trabajo, tiene que aumentar,
lógicamente, las operaciones de man-
tenimiento.
- Antes de inyectar la grasa lubrican-
te en los engrasadores, es necesa-
rio limpiar cuidadosamente los
engrasadores mismos, para que el
lodo, polvo o cuerpos extraños no
se mezclen con la grasa, disminu-
yendo, o incluso anulando, el efecto
de la lubricación.
- Cuando agregue o cambie el aceite,
es necesario usar el mismo tipo de
aceite utilizado anteriormente.
ADVERTENCIA
Siempre mantenga los aceites y las
grasas fuera del alcance de los niños.
Lea atentamente las advertencias y
las precauciones indicadas en los
envases. Evite el contacto con la piel.
Tras el uso, lávese cuidadosamente y
a fondo. Trate los aceites usados de
acuerdo con la leyes vigentes contra
la contaminación.
4.1 PRIMERAS 8 HORAS
DE TRABAJO
- Después de las primeras 8 horas de
trabajo de la máquina, efectuar un cui-
dadoso control general de la misma.
En especial, después de controlar el
desgaste de las cuchillas, ajustar a
fondo los tornillos (Fig. 10). En esta
ocasión es aconsejable efectuar un
control del ajuste de todos los tornillos
y bulones de la máquina.