FR
DE
ES
47
A
TTENTION
!
Au cours de l’utilisation il se peut que des insectes se
collent sur la surface des fourreaux, il faut donc les
nettoyer tout de suite car ils pourraient occasionner de
graves dommages au système de suspension.
A
TTENTION
!
Eviter absolument d’utiliser des outils métalliques pour
éliminer les particules de saleté.
Déplacer un peu les fourreaux et éliminer des plongeurs
(44) toutes les impuretés.
Avec un chiffon doux, faire disparaître l’éventuel anneau
d’huile/de graisse et les impuretés qui se forment.
Lubrifi er le cache-poussière et la surface visible du joint
d’étanchéité avec de la graisse à la silicone.
Remontage
Faire glisser le cache-poussière (16) sur le fourreau (11),
et le placer en l’emboitant à la main.
•
•
•
•
A
CHTUNG
!
Während des Gebrauchs können eventuell Insekten
an der Oberfl äche der Holme kleben bleiben, die, wenn
sie nicht umgehend entfernt werden, an der Federung
schwere Schäden verursachen können.
A
CHTUNG
!
Die Verwendung von Metallwerkzeugen für das Abtragen
von Schmutzteilchen ist unbedingt zu vermeiden.
Die Holme einen kurzen Hub ausführen lassen, dann
die eventuell an den Tauchrohren (44) vorhandenen
Verunreinigungen entfernen.
Den eventuell vorhandenen Öl-/Fettring und sich bildenden
Schmutz mit einem weichen Tuch entfernen.
Den Staubabstreifer und die sichtbare Oberfl äche des
Dichtrings mit Silikonfett schmieren.
Wiedereinbau
Den Staubabstreifer (16) auf dem Gleitrohr (11) gleiten
lassen und mit den Händen fest in ihren Sitz drücken.
•
•
•
•
¡A
TENCIÓN
!
Durante el empleo, pueden adherirse sobre la superfi cie de
las barras posibles insectos. Si no se los quita rápidamente
pueden causar daños graves en el sistema de suspensión.
¡A
TENCIÓN
!
Evite absolutamente utilizar herramientas metálicas para
eliminar partículas de suciedad.
Desplace la horquilla y elimine de las barras (44)
eventuales impurezas.
Utilizando un trapo blando, saque el anillo de aceite/grasa,
si hay, y las impuridades presentes..
Lubrifi er le cache-poussière e
Lubrique con grasa a la silicona el guardapolvo y la
superfi cie visible del retén.
Reensamblaje
Haga deslizar el guardapolvo (16) sobre la botella (11) y
adhiéralo con las manos en su alojamiento.
•
•
•
•
•
Summary of Contents for Shiver 50
Page 1: ...SHIVER 50 MANUAL ...
Page 2: ......
Page 31: ...29 11 24 25 19 35 44 53 70 3 46 14 16 48 12 39 33 72 41 37 26 43 71 13 ...
Page 32: ...30 11 24 25 19 35 44 53 70 3 46 14 16 48 12 39 33 72 41 37 26 43 71 13 ...
Page 114: ...112 MARZOCCHI Forc SHIVER 50 AM MY2006 33 41 38 39 40 42 4 3 2 1 36 37 ...
Page 115: ......
Page 116: ...Cod 9001259 11 2006 Ed 01 ...