128
09/02
-Verificare lo stato di usura o
l’eventuale danneggiamento
del paraolio (A) e dell’elemento
in ceramica (B).
-Il paraolio e l’elemento in ce-
ramica devono essere sosti-
tuiti contemporaneamente.
RIMOZIONE ALBERO
RIMOZIONE ALBERO
RIMOZIONE ALBERO
RIMOZIONE ALBERO
RIMOZIONE ALBERO
POMPA DELL’ACQUA
POMPA DELL’ACQUA
POMPA DELL’ACQUA
POMPA DELL’ACQUA
POMPA DELL’ACQUA
-Scollegare il manicotto dell’ac-
qua dal carter.
-Rimuovere le viti (V3).
-Rimuovere il gruppo pompa
acqua, la guarnizione e le boc-
cole di centraggio.
-Rimuovere l’anello elastico
(C).
-Rimuovere l’albero (D) ed il
cuscinetto (E).
-Rimuovere il cuscinetto ester-
no pompa dell’acqua.
SOSTITUZIONE
SOSTITUZIONE
SOSTITUZIONE
SOSTITUZIONE
SOSTITUZIONE
GUARNIZIONE “PARAOLIO”
GUARNIZIONE “PARAOLIO”
GUARNIZIONE “PARAOLIO”
GUARNIZIONE “PARAOLIO”
GUARNIZIONE “PARAOLIO”
-Estrarre il paraolio (F) dal grup-
po pompa dell’acqua agendo
dalla parte interna.
A
A
A
A
A
B
B
B
B
B
V
V
V
V
V
3
3
3
3
3
E
E
E
E
E
D
D
D
D
D
C
C
C
C
C
F
F
F
F
F
-Prüfen, ob die Ölabdichtung
(A) und das Keramikteil (B)
Verschleiss oder Ausbrüche
aufweisen.
-Ölabdichtung und Keramikteil
müssen zusammen
ausgetauscht werden.
AUSBAU
AUSBAU
AUSBAU
AUSBAU
AUSBAU
W A S S E R P U M P E N W E L L E
W A S S E R P U M P E N W E L L E
W A S S E R P U M P E N W E L L E
W A S S E R P U M P E N W E L L E
W A S S E R P U M P E N W E L L E
-Wasserleitung vom Gehäuse
abtrennen.
-Schrauben (V3) entfernen.
-Wasserpumpe, Dichtung und
Zentrierbuchsen entfernen.
-Sprengring (C) entfernen.
-Welle (D) und Lager (E)
entfernen.
-Aussenlager der
Wasserpumpe entfernen.
AUSTAUSCH DICHTUNG
AUSTAUSCH DICHTUNG
AUSTAUSCH DICHTUNG
AUSTAUSCH DICHTUNG
AUSTAUSCH DICHTUNG
“ÖLABDICHTUNG”
“ÖLABDICHTUNG”
“ÖLABDICHTUNG”
“ÖLABDICHTUNG”
“ÖLABDICHTUNG”
-Ölabdichtung (F) aus der
Wasserpumpe von innen
herausnehmen.