background image

11

•  Non smontate l’apparecchio in alcun caso. Il produttore non 

si assume alcuna responsabilità per danni derivanti da utilizzi 

impropri.

•  Non utilizzate utensili o altri oggetti all’interno dell’apparecchio. 

Oggetti metallici possono causare corto circuito o folgorazione.

UTILIZZO

1.  Asportate tutto il materiale d’imballaggio ed effettuatene lo 

smaltimento secondo le norme vigenti.

2.  Pulite il Mixer e tutte le parti accessorie prima di utilizzarlo per 

la prima volta. (Vedere la sezione “Pulizia”.)

3.  Avvitate il rubinetto erogatore (E) sul contenitore del Mixer (D).

4.  Posizionate il contenitore del Mixer (D) sull’unità motore (G) ed av-

vitatelo fino a quando si fissa. Assicuratevi che la leva di erogazione 

(F) del rubinetto di erogazione ( E) sia in posizione spento (H).

5.  Aggiungete gli ingredienti nel contenitore del Mixer (D). Con-

sigliamo di aggiungere prima gli ingredienti solidi e poi quelli 

liquidi. Fra questi rientrano la frutta, lo yoghurt fresco, il latte, 

i succhi di frutta, le verdure, ecc. Potete aggiungere al cont-

enitore del Mixer anche del gelato o degli ingredienti surgelati. 

Ne fanno parte anche la frutta surgelata, lo yoghurt surgelato, i 

cubetti di ghiaccio, ecc. Consiglio: se utilizzate dei liquidi caldi 

o che schiumano leggermente (ad. es. il latte), oppure degli 

ingredienti surgelati, potrete riempire il contenitore del Mixer al 

massimo fino al livello di 1000 ml.

6.  Prima di mettere in funzione l’apparecchio, collocare 

sempre il coperchio (C) sul bicchiere del frullatore (D). 

7.  Inserite la spina nella presa elettrica.

8.  Posizionate il Bicchiere graduato (B) sul coperchio (C) oppure 

inserite lo spintore (A) nell’apertura. Consiglio: lo spintore può 

essere utilizzato quando si frullano delle miscele oppure allor-

quando si utilizzano grandi quantità di ingredienti surgelati.

9.  Tenere premuto il tasto 2 (L) per 30 secondi per avviare la 

miscelazione, dopodiché premere il tasto 0/Pulse (J) (funzio-

namento a impulsi) a brevi intervalli e lasciar mescolare gli in-

gredienti fino a ottenere una purea omogenea, quindi spegnere 

l’apparecchio. Consiglio: utilizzare il pestello per spingere gli 

ingredienti dall’alto verso il basso all’interno del fluido. 

10. È possibile versare il fluido in due modi. Modo 1: sollevando il 

bicchiere del frullatore (D) dall’unità motore (G) con un movi-

mento rotatorio, rimuovendo il coperchio e versando il fluido 

in un contenitore. Modo 2: posizionate un contenitore sotto il 

rubinetto erogatore (E) spingete la leva di erogazione (F) verso 

il basso nella posizione ACCESO (I). Quando il contenitore 

è pieno, spingete la leva dell’erogatore (F) verso l’alto nelle 

posizioni di SPENTO (H). Consiglio: per erogare più facilmente 

i liquidi densi, premete il tasto 1 (K) e poi premete la leva del 

rubinetto di erogazione verso il basso nella posizione ACCESO 

(I). Per quanto riguarda i liquidi meno densi, generalmente è 

possibile erogarli senza dover accendere l’unità motore.

MINI MIXER

Con il Mini Mixer potrete triturare e macinare verdure, noci, crauti, 

formaggio, caffè e tanto altro. Attenzione: macinate gli ingredienti 

asciutti (come ad es. spezie, noci) sempre e solo nel Mini Mixer e 

non nel contenitore del Mixer.

1.  Posizionate l’adattatore del Mini Mixer (N) sull’unità motore 

(G). Fate attenzione che l’aggancio in gomma (O) dell’adat-

tatore del Mini Mixer (N) sia posizionato correttamente negli 

alloggiamenti previsti (P) situati nell’unità motore (G).

2.  Inserite gli ingredienti da macinare nell’adattatore del Mini Mi-

xer (N). Riempitelo al massimo fino a ¾ della quantità massima.

3.  Posizionate il coperchio del Mini Mixer (M) sull’unità motore 

(G) ed avvitatelo fino a quando questo si aggancia.

4.  Inserite la spina elettrica nella presa.

5.   Premete il tasto 2 (L) per 10 secondi, al fine di iniziare il 

procedimento di macinazione. Premete poi il tasto 0/Pulse (J) 

(funzionamento a impulsi) e lasciate macinare gli ingredienti 

fino a quando non otteniate il grado di finezza che desiderate.

6.  Sollevate con un movimento rotatorio il coperchio del Mini Mi-

xer (M) dall’unità motore (G). Poi potrete sollevare l’adattatore 

del Mini Mixer (N) dall’unità motore e svuotare gli ingredienti 

macinati in un contenitore.

Spegnimento di sicurezza:

 Il Mixer è costruito in modo tale,

che la funzione di frullatore si avvii soltanto quando il contenito-

re del Mixer è montato.

Indicazione

•  Macinate gli ingredienti secchi (ad es. Spezie, noci) sempre e 

solo nel Mini Mixer e non nel contenitore del Mixer.

•  Non fate mai funzionare il Mixer quando il contenitore è vuoto.

•  Non utilizzate mai il Mixer in modo continuativo per oltre 60 

secondi.

•  Non utilizzate il mixer come contenitore di scorte. Svuotatelo 

sempre prima e dopo l’utilizzo.

•  Durante la miscelazione, il volume di alcuni fluidi, come ad 

es. il latte, aumenta e può formarsi della schiuma. Pertanto, 

non riempire troppo il bicchiere del frullatore (max. 1 litro) e 

assicurarsi che il coperchio sia correttamente chiuso. 

•  Non frullate mai generi alimentari che siano congelati in una 

massa solida. Spezzettateli prima di aggiungerli al contenitore 

del Mixer.

Consigli per l’utilizzo

•  Prima di posizionare i coperchio, spingete gli ingredienti solidi 

nel liquido con lo spintore.

•  Utilizzate il tasto 0/PULSE-Taste (funzionamento ad impulsi), in 

modo da utilizzare l’unità motore in modalità Start-Stop, al fine 

di ottenere la consistenza che desiderate per il Vostro drink. 

Siate accorti perché in questo caso si seleziona la velocità 

maggiore e può avvenire che il liquido schizzi verso l’altro sulle 

pareti fino al coperchio del contenitore del Mixer.

•  Alcuni liquidi possono formare degli strati di posa qualora siano 

lasciati a lungo fermi. Pertanto è meglio consumarli subito. Se 

lasciate fermo un liquido per un po’ di tempo, dovreste dargli 

una miscelata prima di berlo.

•  Per frullare uno Smoothie meno denso, aggiungete una maggior 

quantità di liquido. Per frullare uno Smoothie più denso, 

aggiungete una maggiore quantità di ingredienti. Per versare 

l’ultima quantità residua di uno Smoothie denso, aggiungete un 

paio di cucchiai di liquido, al fine di facilitare lo svuotamento.

PULIZIA

1.  Riempite il contenitore del Mixer (D) di acqua calda fino a 

metà.

 

Consiglio: se il bicchiere del frullatore è molto sporco, aggiun-

gere alcune gocce di detersivo per i piatti.

2.  Fissate il coperchio (C) e il cappuccio di chiusura (B) al cont-

enitore del Mixer (D) e poi posizionatelo sull’unità motore (G).

3.  Premete il tasto 1 (K) e, mentre l’apparecchio è acceso, aprite 

il rubinetto di erogazione (posizione EIN-ACCESO (I)) e fate 

scorrere dell’acqua nel contenitore, per detergere la valvola. 

Ripetete l’operazione, fino a quando l’acqua non sia limpida.

4.  Successivamente potete lavare il contenitore del Mixer (D), 

il coperchio (C), il cappuccio di chiusura (B) e lo spintore (A) 

nella lavastoviglie.

Indicazioni

•  Non permettete mai che il cavo elettrico o la spina si bagnino.

•  Fare sempre la pulizia dopo ogni utilizzo.

•  Non fate mai seccare gli alimenti nel contenitore del Mixer, 

perché ciò ne complica la successiva pulizia.

•  Non provare mai a rimuovere o ad affilare le lame. Questo 

potrebbe alternare il funzionamento dell’apparecchio.

Consiglio: il corpo dell’unità motore è provvisto di avvolgicavo

Mini Mixer

Dopo l’utilizzo, potrete lavare l’adattatore del Mini Mixer e il suo 

coperchio in lavastoviglie.

Summary of Contents for fitmix pure health

Page 1: ...1 BEDIENUNGSANLEITUNG User Manual Mode d emploi Istruzioni per l uso Gebruiksaanwijzing Haszn lati utas t s N vod k obsluze N vod na obsluhu Instruc iuni de utilizare Kullanma K lavuzu...

Page 2: ...deksel 1 receptenboek 1 gebruiksaanwijzing A Stamper B Messenbeker C Deksel D Mengbeker E Tapkraan F Taphendel G Motoreenheid H UIT positie taphendel I AAN positie taphendel J Knop 0 puls start stop f...

Page 3: ...ak B l m kab C Kapak D Yo urma kab E Musluk F Musluk kolu G Motor nitesi H Musluk kolu AUS KAPALI konumda I Musluk kolu EIN A IK konumda J Tu 0 Puls Ba lat Durdur levi K Tu 1 Orta h z L Tu 2 Y ksek h...

Page 4: ...rteile bevor Sie die Teile anbringen und bevor Sie das Ger t mit der Stromversor gung verbinden DE Benutzen Sie das Ger t immer auf einer stabilen ebenen sauberen und trockenen Oberfl che Kleben Sie k...

Page 5: ...ie niemals Lebensmittel die bei dem Einfrieren zu einer soliden Masse gefroren sind Brechen Sie sie vor der Zugabe in den Mixbeh lter auseinander Anwendungstipps Bevor Sie den Deckel aufsetzen dr cken...

Page 6: ...sical sensory or mental capabilities or lack of experience and knowledge when they are supervised or have received inst ruction on how to safely operate the blender and understand the hazards involved...

Page 7: ...par exemple le lait le volume augmente pendant le mixage et de la mousse peut se former Ne remplissez pas trop le r cipient du mixer max 1 litre et assurez vous que le couvercle est correctement en p...

Page 8: ...us utilisez le mixer proximit d enfants et de personnes souffrant d un handicap physique ou mental ou d une d ficience sensorielle D branchez l appareil avant de monter ou d enlever des pi ces apr s u...

Page 9: ...e est en place Remarques M langez toujours les ingr dients secs tels que les pices les noix etc dans le mini mixer uniquement et non dans le bocal de mixage Ne laissez jamais le mixer en tat de marche...

Page 10: ...zato L etichetta recante il tipo non deve essere asportata I bambini o le persone aventi ridotte facolt psichiche sensori ali o mentali devono essere tenute lontane dal Mixer Questo Mixer pu essere ut...

Page 11: ...ionate il coperchio del Mini Mixer M sull unit motore G ed avvitatelo fino a quando questo si aggancia 4 Inserite la spina elettrica nella presa 5 Premete il tasto 2 L per 10 secondi al fine di inizia...

Page 12: ...keurde reserveonderdelen Beoogd gebruik WAARSCHUWINGEN Het apparaat is enkel voor privaat gebruik bedoeld Het apparaat is enkel geschikt voor de bereiding van voedingsmiddelen Gebruik het apparaat nie...

Page 13: ...gemakkelijken van het tappen van visceuze vloeistoffen drukt u op de knop 1 K en daarna drukt u de taphendel van de tapkraan naar onder in de AAN positie I Dunnere vloeistoffen laten zich gewoon tappe...

Page 14: ...Uraim K sz nj k hogy a Fitmix megv s rl s ra meghozt k d nt s ket A Fitmix eszk zzel egy ltal nos konyhai seg deszk zt v s roltak meg A felel ss g korl toz sa Az ebben a haszn lati utas t sban fo gla...

Page 15: ...a 1000 ml jelz sig t ltse meg 6 Tegye r a fed t C a kever ed nyre D miel tt a g pet bekapcsolja 7 Csatlakoztassa a t pk belt a fali aljzatba 8 Helyezze r vagy a M r poh r B a fed re C vagy helyezze az...

Page 16: ...l sek felhaszn l ltal v gzett jav t si k s rletekb l vagy nem megfelel tiszt t sb l ered k rok A garancia szint n nem rv nyes a haszn lat l that nyomaira Ez vonatkozik a norm lis elhaszn l d s nyomair...

Page 17: ...pnut mixovac n doby Zajist te aby byla epovac p ka F epovac ho kohoutu E v poloze VYP H 5 Dejte do mixovac n doby D p sady Doporu ujeme d t do n doby nejprve pevn a pak tekut p sady Pat k nim ovoce er...

Page 18: ...siln m zne i t n p idejte n kolik kapek prost edku na myt n dob 2 Upevn te v ko C a uzav rac krytku B na mixovac n dobu D a pak ji um st te na jednotku motoru G 3 Stiskn te tla tko 1 K a kdy je p str...

Page 19: ...VYP H 5 Do mixovacej n doby vlo te suroviny D Odpor ame vklada najprv pevn a potom tekut suroviny Patr k nim ovocie erst v jogurt mlieko ovocn avy zelenina at Do mixovacej n doby m ete vklada aj zmrzl...

Page 20: ...po kodenia p dom na podlahu pokusov o opravu a neodborn ho istenia Nevz ahuje sa takisto na isto vizu lne zn mky pou vania Plat to aj pre be n opotrebovanie ZNE KODNENIE A TECHNICK DAJE Pokyn t kaj ci...

Page 21: ...are i recicla i le conform prevederilor legale n vigoare 2 Cur a i mixerul nainte de prima utilizare Vezi cur area 3 Defileta i robinetul cepului E pe bolul de amestecare D 4 A eza i bolul de amesteca...

Page 22: ...de amestecare D 2 Desface i robinetul cepului E prin defiletarea nchiz torului Q de pe supapa de racordare R 3 Cl ti i nchiz torul Q i supapa de racordare R cu ap cald i detergent delicat i usca i le...

Page 23: ...n ve iyice yerine oturuncaya kadar evirin Muslu un E musluk kolunun F AUS KAPALI konumda H olmas n sa lay n 5 Malzemeleri yo urma kab na D koyun nce kat ve sonra s v malzemeleri koyman z tavsiye ederi...

Page 24: ...k par alar iyice temizlemek i in d zenli aral klarla par alara ayr lmal d r 1 Muslu u E evirerek yo urma kab ndan D kart n 2 Muslu u E ba l Q evirerek ba lant valfinden R kart p par alara ay r n 3 Ba...

Reviews: