background image

7

4.  Place the pitcher (D) on the power unit (G) and twist until the 

pitcher locks into place. Make sure that the spout lever (F) is in 

the OFF-position (H).

5.  Place the ingredients into the pitcher (D). We recommend ad-

ding solid ingredients first and adding liquids second. You can 

use fruits, fresh yoghurt, milk, juice, vegetables, etc. You can 

also add ice or frozen ingredients to the pitcher, for example 

frozen fruit, frozen yoghurt or ice cream. Tip: When using hot 

or frothy liquids (e.g., milk) or frozen ingredients, the pitcher 

should only be filled up to the 1000 ml mark.

6.  Place the lid (C) on the blender jug (D) before plugging 

the device in.

7.  Connect the unit to the power supply.

8.  Either put the measuring cup (B) into the lid (C) or place the 

stirrer (A) in the hole. Tip: The stirrer can be used when blending 

thick mixtures or when large quantities of frozen items are used. 

9.  9. Press button 2 (L) for up to 30 seconds to begin the mixing 

process, then press the 0 key / Pulse (J) (pulse mode) in short 

intervals and let the ingredients mix together until evenly 

puréed. Switch the device off. Tip: Use the plunger to push the 

ingredients from the top into the liquid at the bottom.

10. There are two ways to pour the liquid: Option 1: Lift the blender 

jug (D) off the motor unit (G) with a twisting motion, remove the 

lid and pour the liquid into a container. 

(2) You place a container underneath the spout (E) and press 

the lever (F) down into the ON-position (I). When the container 

is full, lift the lever (F) up into the OFF-position (H). Tip: to help 

dispense thick liquids, press the 1 button (K) and then press 

the spout lever (F) down into the ON-position (I). Thinner li-

quids may dispense without having to switch on the power unit.

MINI MIXER

With the Mini Mixer, you can grind spices, nuts, herbs, cheese, 

coffee and much more. Attention: Only grind dry ingredients (e.g., 

spices, nuts) in the Mini-Mixer, never in the pitcher.

1.  Place the Mini-Mixer attachment (N) on the power unit (G). 

Make sure that the rubber knobs (O) of the Mini-Mixer attach-

ment (N) are correctly aligned with the indentations (P) of the 

power unit (G).

2.  Place the items to be ground into the Mini-Mixer attachment 

(N). Fill it to 3/4 capacity only. 

3.  Place the Mini-Mixer lid (M) onto the power unit (G) and twist 

until it locks into place. 

4.  Connect the unit to the power supply.

5.  Press the 2 button (L) for up to 10 seconds to start the grinding 

process. Afterwards press the 0/Pulse button (J) and continue 

until the items are ground to the desired fineness.

6.  Turn and lift the Mini-Mixer lid (M) off the power unit (G). Lift 

the Mini-Mixer attachment (N) off the power unit and pour the 

ground ingredients into a container.

Safety shutdown:

 The blender is constructed to work only with

an attached mixing container. 

Note

•  Always blend dry ingredients (e.g., spices, nuts) in the Mini-Mi-

xer and never in the pitcher.

•  Never run the blender when it is empty.

•  Never run the blender continuously for longer than 60 seconds.

•  Don’t use the blender as a storage container. Keep it empty 

before and after each use.

•  Avec quelques liquides comme par exemple le lait, le volume 

augmente pendant le mixage et de la mousse peut se former. 

Ne remplissez pas trop le récipient du mixer (max. 1 litre) et 

assurez-vous que le couvercle est correctement en place.

•  Never blend food that has formed a solid mass during freezing. 

Break it up before adding it to the pitcher.

Practical tips:

•  Before fitting the lid, use the stirrer to push the solid ingre-

dients into the liquid.

•  Use the 0/Pulse button to operate the power unit in a start stop 

action to control the texture of your drink. Take care as this 

automatically selects the higher speed and may cause the liquid 

to be thrown up the sides and onto the lid of the pitcher.

•  Some liquids may separate on standing; therefore, it is best 

to drink them right away. Separated drinks should be stirred 

before drinking.

•  To make a thinner smoothie drink, add more liquid. To make a 

thicker smoothie drink, add more frozen ingredients. To help 

dispense the last amount of a thick smoothie drink, add a few 

tablespoons of liquid to increase the flow. 

CLEANING

1.  Fill the pitcher (D) halfway with warm water.

 

Tip: If the jug is very dirty, add a few drops of detergent

2.  Fit the lid (C) and the cap (B) onto the pitcher (D) and then 

place it on the power unit (G).

3.  Press the 1 button (K) and whilst running, open the spout 

(ON-position (I)) and allow the water to drain into a container 

to clean the valve. Repeat until the water runs clear. 

4.  Afterwards, you can place the pitcher (D), the lid (C), the cap 

(B) and the stirrer (A) in the dishwasher for cleaning

.

Note

•  Never let the power unit, cord or plug get wet.

•  Always clean immediately after use.

•  Do not let food dry onto the pitcher as this will make cleaning 

difficult.

•  Please do not attempt to remove or sharpen the knife. This may 

degrade its performance.

Tip: Underneath the motor unit you will find a cable storage area.

Mini Mixer

It is safe to clean the Mini-Mixer attachment and the Mini-Mixer 

lid in the dishwasher.

Power unit

Wipe with a damp cloth and then dry.

WARNING

Before cleaning, always switch off and unplug the appliance.

Cleaning the spout

The spout should be dismantled regularly for thorough cleaning. 

1.  Unscrew the spout (F) from the pitcher (D).

2.  Dismantle the spout (E) by unscrewing the cap (Q) from the 

connection valve (R).

3.  Rinse the cap (Q) and the connection valve (R) with water and 

mild detergent, then dry thoroughly.

4.  Reassemble the spout (E) by reversing the above procedure. 

Make sure that the gasket is properly installed on the pitcher 

(D).

WARRANTY

Not included in the warranty are damages that have arisen due 

to improper handling, e.g., overheating, discoloration, scratching, 

damages caused by dropping it on the floor, unauthorized repairs 

and improper cleaning. Excluded are also purely visual signs of 

wear and tear or wear and tear in general.

DISPOSAL AND TECHNICAL DATA

Environmental instructions

Do not dispose this product at the end of its service life 

through normal domestic waste. It has to be disposed 

through a collection agency that recycles electric and 

electronic devices. This is pointed out by the symbol on the 

product, in the instruction manual, and on the packaging.

Please inquire about local collection agencies that may be 

operated by your distributor or your municipal administration. By 

Summary of Contents for fitmix pure health

Page 1: ...1 BEDIENUNGSANLEITUNG User Manual Mode d emploi Istruzioni per l uso Gebruiksaanwijzing Haszn lati utas t s N vod k obsluze N vod na obsluhu Instruc iuni de utilizare Kullanma K lavuzu...

Page 2: ...deksel 1 receptenboek 1 gebruiksaanwijzing A Stamper B Messenbeker C Deksel D Mengbeker E Tapkraan F Taphendel G Motoreenheid H UIT positie taphendel I AAN positie taphendel J Knop 0 puls start stop f...

Page 3: ...ak B l m kab C Kapak D Yo urma kab E Musluk F Musluk kolu G Motor nitesi H Musluk kolu AUS KAPALI konumda I Musluk kolu EIN A IK konumda J Tu 0 Puls Ba lat Durdur levi K Tu 1 Orta h z L Tu 2 Y ksek h...

Page 4: ...rteile bevor Sie die Teile anbringen und bevor Sie das Ger t mit der Stromversor gung verbinden DE Benutzen Sie das Ger t immer auf einer stabilen ebenen sauberen und trockenen Oberfl che Kleben Sie k...

Page 5: ...ie niemals Lebensmittel die bei dem Einfrieren zu einer soliden Masse gefroren sind Brechen Sie sie vor der Zugabe in den Mixbeh lter auseinander Anwendungstipps Bevor Sie den Deckel aufsetzen dr cken...

Page 6: ...sical sensory or mental capabilities or lack of experience and knowledge when they are supervised or have received inst ruction on how to safely operate the blender and understand the hazards involved...

Page 7: ...par exemple le lait le volume augmente pendant le mixage et de la mousse peut se former Ne remplissez pas trop le r cipient du mixer max 1 litre et assurez vous que le couvercle est correctement en p...

Page 8: ...us utilisez le mixer proximit d enfants et de personnes souffrant d un handicap physique ou mental ou d une d ficience sensorielle D branchez l appareil avant de monter ou d enlever des pi ces apr s u...

Page 9: ...e est en place Remarques M langez toujours les ingr dients secs tels que les pices les noix etc dans le mini mixer uniquement et non dans le bocal de mixage Ne laissez jamais le mixer en tat de marche...

Page 10: ...zato L etichetta recante il tipo non deve essere asportata I bambini o le persone aventi ridotte facolt psichiche sensori ali o mentali devono essere tenute lontane dal Mixer Questo Mixer pu essere ut...

Page 11: ...ionate il coperchio del Mini Mixer M sull unit motore G ed avvitatelo fino a quando questo si aggancia 4 Inserite la spina elettrica nella presa 5 Premete il tasto 2 L per 10 secondi al fine di inizia...

Page 12: ...keurde reserveonderdelen Beoogd gebruik WAARSCHUWINGEN Het apparaat is enkel voor privaat gebruik bedoeld Het apparaat is enkel geschikt voor de bereiding van voedingsmiddelen Gebruik het apparaat nie...

Page 13: ...gemakkelijken van het tappen van visceuze vloeistoffen drukt u op de knop 1 K en daarna drukt u de taphendel van de tapkraan naar onder in de AAN positie I Dunnere vloeistoffen laten zich gewoon tappe...

Page 14: ...Uraim K sz nj k hogy a Fitmix megv s rl s ra meghozt k d nt s ket A Fitmix eszk zzel egy ltal nos konyhai seg deszk zt v s roltak meg A felel ss g korl toz sa Az ebben a haszn lati utas t sban fo gla...

Page 15: ...a 1000 ml jelz sig t ltse meg 6 Tegye r a fed t C a kever ed nyre D miel tt a g pet bekapcsolja 7 Csatlakoztassa a t pk belt a fali aljzatba 8 Helyezze r vagy a M r poh r B a fed re C vagy helyezze az...

Page 16: ...l sek felhaszn l ltal v gzett jav t si k s rletekb l vagy nem megfelel tiszt t sb l ered k rok A garancia szint n nem rv nyes a haszn lat l that nyomaira Ez vonatkozik a norm lis elhaszn l d s nyomair...

Page 17: ...pnut mixovac n doby Zajist te aby byla epovac p ka F epovac ho kohoutu E v poloze VYP H 5 Dejte do mixovac n doby D p sady Doporu ujeme d t do n doby nejprve pevn a pak tekut p sady Pat k nim ovoce er...

Page 18: ...siln m zne i t n p idejte n kolik kapek prost edku na myt n dob 2 Upevn te v ko C a uzav rac krytku B na mixovac n dobu D a pak ji um st te na jednotku motoru G 3 Stiskn te tla tko 1 K a kdy je p str...

Page 19: ...VYP H 5 Do mixovacej n doby vlo te suroviny D Odpor ame vklada najprv pevn a potom tekut suroviny Patr k nim ovocie erst v jogurt mlieko ovocn avy zelenina at Do mixovacej n doby m ete vklada aj zmrzl...

Page 20: ...po kodenia p dom na podlahu pokusov o opravu a neodborn ho istenia Nevz ahuje sa takisto na isto vizu lne zn mky pou vania Plat to aj pre be n opotrebovanie ZNE KODNENIE A TECHNICK DAJE Pokyn t kaj ci...

Page 21: ...are i recicla i le conform prevederilor legale n vigoare 2 Cur a i mixerul nainte de prima utilizare Vezi cur area 3 Defileta i robinetul cepului E pe bolul de amestecare D 4 A eza i bolul de amesteca...

Page 22: ...de amestecare D 2 Desface i robinetul cepului E prin defiletarea nchiz torului Q de pe supapa de racordare R 3 Cl ti i nchiz torul Q i supapa de racordare R cu ap cald i detergent delicat i usca i le...

Page 23: ...n ve iyice yerine oturuncaya kadar evirin Muslu un E musluk kolunun F AUS KAPALI konumda H olmas n sa lay n 5 Malzemeleri yo urma kab na D koyun nce kat ve sonra s v malzemeleri koyman z tavsiye ederi...

Page 24: ...k par alar iyice temizlemek i in d zenli aral klarla par alara ayr lmal d r 1 Muslu u E evirerek yo urma kab ndan D kart n 2 Muslu u E ba l Q evirerek ba lant valfinden R kart p par alara ay r n 3 Ba...

Reviews: