background image

5

9.  Drücken Sie die Taste 2 (L) bis zu 30 Sekunden lang, um den 

Mischvorgang zu beginnen, drücken Sie dann die Taste 0/

Pulse (J) (Impulsbetrieb) in kurzen Abständen und lassen Sie 

die Zutaten so lange vermischen, bis sie gleichmäßig püriert 

sind und dann schalten Sie das Gerät ab. Tipp: Verwenden Sie 

den Stößel, indem Sie die Zutaten von oben nach unten in die 

Flüssigkeit drücken.

10. Zum Ausgießen der Flüssigkeit gibt es zwei Varianten:  

Variante 1: Sie können den Mixbehälter (D) von der Motorein-

heit (G) mit einer Drehbewegung herunterheben, entfernen den 

Deckel und gießen die Flüssigkeit in einen Behälter. 

 

Variante 2: Sie stellen einen Behälter unter den Zapfhahn (E) 

und drücken den Zapfhebel (F) des Zapfhahns nach unten in 

die EIN-Position (I). Wenn der Behälter voll ist, drücken Sie den 

Zapfhebel (F) nach oben in die AUS-Position (H). 

 

Tipp: Zum leichteren Zapfen von dickflüssigeren 

Flüssigkeiten drücken Sie die Taste 1 (K) und danach 

drücken Sie den Zapfhebel des Zapfhahns nach unten 

in die EIN-Position (I). Dünnere Flüssigkeiten lassen 

sich gewöhnlich zapfen, ohne dass Sie die Motoreinheit 

einschalten müssen. 

MINI MIXER

Mit dem Mini Mixer können Sie Gewürze, Nüsse, Kräuter, Käse, 

Kaffee uvm. mahlen. Achtung: Mixen Sie trockene Zutaten (z. B. 

Gewürze, Nüsse) immer nur im Mini Mixer und nicht im Mixbe-

hälter.

1.  Setzen Sie den Mini Mixer Aufsatz (N) auf die Motoreinheit 

(G) auf. Achten Sie dabei, dass die Gumminoppen (O) des Mini 

Mixer Aufsatzes (N) in die dafür vorgesehen Einkerbungen (P) 

an der Motoreinheit (G) korrekt platziert werden.

2.  Geben Sie die zu mahlenden Zutaten in den Mini Mixer Aufsatz (N). 

Füllen Sie diesen maximal bis zu ¾ der möglichen Füllmenge an. 

3.  Setzen Sie den Mini Mixer Deckel (M) an der Motoreinheit 

(G) auf und drehen Sie diesen fest, bis der Mini Mixer Deckel 

einrastet. 

4.  Stecken Sie den Netzstecker in die Steckdose.

5.  Drücken Sie die Taste 2 (L) bis zu 10 Sekunden, um den Mahl-

vorgang zu beginnen. Drücken Sie dann die Taste 0/Pulse (J) 

(Impulsbetrieb) und lassen Sie die Zutaten so lange mahlen, bis 

der gewünschten Feinheitsgrad erreicht ist.

6.  Heben Sie mit einer Drehbewegung den Mini Mixer Deckel (M) 

von der Motoreinheit (G) ab. Dann können Sie den Mini Mixer 

Aufsatz (N) von der Motoreinheit heben und die gemahlenen 

Zutaten in einen Behälter leeren.

Sicherheitsabschaltung:

 Der Mixer ist so konstruiert, dass die 

Mixfunktion nur bei aufgesetztem Mixbehälter startet. 

Hinweise

•  Mixen Sie trockene Zutaten (z. B. Gewürze, Nüsse) immer nur 

im Mini Mixer und nicht im Mixbehälter. 

•  Lassen Sie den Mixer nie laufen, wenn er leer ist.

•  Verwenden Sie den Mixer niemals kontinuierlich länger als 60 

Sekunden.

•  Verwenden Sie den Mixer nicht als Vorratsbehälter. Leeren Sie 

ihn immer vor und nach der Verwendung.

•  Bei manchen Flüssigkeiten, z.B. bei Milch, erhöht sich das 

Volumen während des Mixens und es kann Schaum entstehen. 

Füllen Sie den Mixbehälter daher nicht allzu voll (max. 1 Liter) 

und stellen Sie sicher, dass der Deckel korrekt aufgesetzt ist.

•  Mixen Sie niemals Lebensmittel, die bei dem Einfrieren zu einer 

soliden Masse gefroren sind. Brechen Sie sie vor der Zugabe in 

den Mixbehälter auseinander.

Anwendungstipps

•  Bevor Sie den Deckel aufsetzen, drücken Sie die festen Zutaten 

mit dem Stößel in die Flüssigkeit.

•  Verwenden Sie die 0/PULSE-Taste (Impulsbetrieb), um die 

Motoreinheit im Start-Stop-Betrieb zu verwenden, um die 

gewünschte Konsistenz Ihres Drinks zu erzielen. Seien Sie vor-

sichtig, da dabei automatisch die höhere Geschwindigkeit aus-

gewählt wird, und dies kann dazu führen, dass die Flüssigkeit 

die Wände hinauf zum Deckel des Mixbehälters hochspritzt.

•  Manche Flüssigkeiten können sich bei längerem Stehenlassen 

möglicherweise absetzen. Daher ist es am besten, wenn Sie 

diese sofort trinken. Wenn Sie eine Flüssigkeit länger stehen 

lassen, sollten Sie diese nochmal umrühren, bevor Sie diese 

trinken.

•  Um einen dünnflüssigeren Smoothie zu mixen, fügen Sie mehr 

Flüssigkeit hinzu. Um einen dickflüssigeren Smoothie-Drink 

zu mixen, fügen Sie mehr tiefgekühlte Zutaten hinzu. Um den 

letzten Rest eines dickflüssigen Smoothie-Drinks auszugießen, 

geben Sie ein paar Esslöffel Flüssigkeit hinzu, um das Ausgie-

ßen zu erleichtern. 

REINIGUNG

1.  Füllen Sie den Mixbehälter (D) zur Hälfte mit warmem Wasser.

 

Tipp: Bei starker Verschmutzung einige Tropfen Spülmittel 

hinzugeben.

2.  Befestigen Sie den Deckel (C) und die Verschlusskappe (B) am 

Mixbehälter (D) und geben Sie ihn dann auf die Motoreinheit (G).

3.  Drücken Sie die Taste 1 (K) und während das Gerät eingeschal-

tet ist, öffnen Sie den Zapfhahn (Ein-Position (I)) und lassen 

Sie Wasser in einen Behälter laufen, um das Ventil zu reinigen. 

Wiederholen Sie dies, bis das Wasser klar ist. 

4.  Danach können Sie den Mixbehälter (D), den Deckel (C), die 

Verschlusskappe (B) und den Stößel (A) in der Spülmaschine 

reinigen.

Hinweise

•  Lassen Sie die Motoreinheit, das Kabel oder den Stecker 

niemals nass werden.

•  Nach der Verwendung immer sofort reinigen.

•  Lassen Sie Lebensmittel nicht auf dem Mixbehälter trocknen, 

da dies die Reinigung erschwert.

•  Bitte versuchen Sie niemals das Messer zu entfernen oder zu 

schärfen. Dies könnte die Funktion beeinträchtigen.

Tipp: Am Boden der Motoreinheit finden Sie eine Kabelaufbewah-

rung. 

Mini Mixer

Nach der Verwendung können Sie den Mini Mixer Aufsatz sowie 

den Mini Mixer Deckel in der Spülmaschine reinigen.

Motoreinheit

Wischen Sie sie mit einem feuchten Tuch ab und trocknen Sie sie 

danach ab.

WARNHINWEIS

Schalten Sie das Gerät immer aus und stecken Sie es aus bevor Sie 

es reinigen.

Reinigung des Zapfhahns

Der Zapfhahn sollte regelmäßig zerlegt werden um die Teile 

gründlich zu reinigen.

1.  Schrauben Sie mit einer Drehbewegung den Zapfhahn (E) vom 

Mixbehälter (D) ab.

2.  Zerlegen Sie den Zapfhahn (E) indem Sie die Verschluss-

kappe (Q) mit einer Drehbewegung vom Anschlussventil (R) 

abschrauben.

3.  Spülen Sie die Verschlusskappe (Q) und das Anschlussventil 

(R) mit warmem Wasser und milder Spülseife und trocknen Sie 

sie danach gründlich ab.

4.  Setzen Sie den Zapfhahn (E) wieder zusammen, indem sie 

die obigen Schritte in umgekehrter Reihenfolge durchführen. 

Achten Sie dabei darauf, dass die Dichtungen richtig auf dem 

Mixbehälter (D) aufgesetzt sind.

Summary of Contents for fitmix pure health

Page 1: ...1 BEDIENUNGSANLEITUNG User Manual Mode d emploi Istruzioni per l uso Gebruiksaanwijzing Haszn lati utas t s N vod k obsluze N vod na obsluhu Instruc iuni de utilizare Kullanma K lavuzu...

Page 2: ...deksel 1 receptenboek 1 gebruiksaanwijzing A Stamper B Messenbeker C Deksel D Mengbeker E Tapkraan F Taphendel G Motoreenheid H UIT positie taphendel I AAN positie taphendel J Knop 0 puls start stop f...

Page 3: ...ak B l m kab C Kapak D Yo urma kab E Musluk F Musluk kolu G Motor nitesi H Musluk kolu AUS KAPALI konumda I Musluk kolu EIN A IK konumda J Tu 0 Puls Ba lat Durdur levi K Tu 1 Orta h z L Tu 2 Y ksek h...

Page 4: ...rteile bevor Sie die Teile anbringen und bevor Sie das Ger t mit der Stromversor gung verbinden DE Benutzen Sie das Ger t immer auf einer stabilen ebenen sauberen und trockenen Oberfl che Kleben Sie k...

Page 5: ...ie niemals Lebensmittel die bei dem Einfrieren zu einer soliden Masse gefroren sind Brechen Sie sie vor der Zugabe in den Mixbeh lter auseinander Anwendungstipps Bevor Sie den Deckel aufsetzen dr cken...

Page 6: ...sical sensory or mental capabilities or lack of experience and knowledge when they are supervised or have received inst ruction on how to safely operate the blender and understand the hazards involved...

Page 7: ...par exemple le lait le volume augmente pendant le mixage et de la mousse peut se former Ne remplissez pas trop le r cipient du mixer max 1 litre et assurez vous que le couvercle est correctement en p...

Page 8: ...us utilisez le mixer proximit d enfants et de personnes souffrant d un handicap physique ou mental ou d une d ficience sensorielle D branchez l appareil avant de monter ou d enlever des pi ces apr s u...

Page 9: ...e est en place Remarques M langez toujours les ingr dients secs tels que les pices les noix etc dans le mini mixer uniquement et non dans le bocal de mixage Ne laissez jamais le mixer en tat de marche...

Page 10: ...zato L etichetta recante il tipo non deve essere asportata I bambini o le persone aventi ridotte facolt psichiche sensori ali o mentali devono essere tenute lontane dal Mixer Questo Mixer pu essere ut...

Page 11: ...ionate il coperchio del Mini Mixer M sull unit motore G ed avvitatelo fino a quando questo si aggancia 4 Inserite la spina elettrica nella presa 5 Premete il tasto 2 L per 10 secondi al fine di inizia...

Page 12: ...keurde reserveonderdelen Beoogd gebruik WAARSCHUWINGEN Het apparaat is enkel voor privaat gebruik bedoeld Het apparaat is enkel geschikt voor de bereiding van voedingsmiddelen Gebruik het apparaat nie...

Page 13: ...gemakkelijken van het tappen van visceuze vloeistoffen drukt u op de knop 1 K en daarna drukt u de taphendel van de tapkraan naar onder in de AAN positie I Dunnere vloeistoffen laten zich gewoon tappe...

Page 14: ...Uraim K sz nj k hogy a Fitmix megv s rl s ra meghozt k d nt s ket A Fitmix eszk zzel egy ltal nos konyhai seg deszk zt v s roltak meg A felel ss g korl toz sa Az ebben a haszn lati utas t sban fo gla...

Page 15: ...a 1000 ml jelz sig t ltse meg 6 Tegye r a fed t C a kever ed nyre D miel tt a g pet bekapcsolja 7 Csatlakoztassa a t pk belt a fali aljzatba 8 Helyezze r vagy a M r poh r B a fed re C vagy helyezze az...

Page 16: ...l sek felhaszn l ltal v gzett jav t si k s rletekb l vagy nem megfelel tiszt t sb l ered k rok A garancia szint n nem rv nyes a haszn lat l that nyomaira Ez vonatkozik a norm lis elhaszn l d s nyomair...

Page 17: ...pnut mixovac n doby Zajist te aby byla epovac p ka F epovac ho kohoutu E v poloze VYP H 5 Dejte do mixovac n doby D p sady Doporu ujeme d t do n doby nejprve pevn a pak tekut p sady Pat k nim ovoce er...

Page 18: ...siln m zne i t n p idejte n kolik kapek prost edku na myt n dob 2 Upevn te v ko C a uzav rac krytku B na mixovac n dobu D a pak ji um st te na jednotku motoru G 3 Stiskn te tla tko 1 K a kdy je p str...

Page 19: ...VYP H 5 Do mixovacej n doby vlo te suroviny D Odpor ame vklada najprv pevn a potom tekut suroviny Patr k nim ovocie erst v jogurt mlieko ovocn avy zelenina at Do mixovacej n doby m ete vklada aj zmrzl...

Page 20: ...po kodenia p dom na podlahu pokusov o opravu a neodborn ho istenia Nevz ahuje sa takisto na isto vizu lne zn mky pou vania Plat to aj pre be n opotrebovanie ZNE KODNENIE A TECHNICK DAJE Pokyn t kaj ci...

Page 21: ...are i recicla i le conform prevederilor legale n vigoare 2 Cur a i mixerul nainte de prima utilizare Vezi cur area 3 Defileta i robinetul cepului E pe bolul de amestecare D 4 A eza i bolul de amesteca...

Page 22: ...de amestecare D 2 Desface i robinetul cepului E prin defiletarea nchiz torului Q de pe supapa de racordare R 3 Cl ti i nchiz torul Q i supapa de racordare R cu ap cald i detergent delicat i usca i le...

Page 23: ...n ve iyice yerine oturuncaya kadar evirin Muslu un E musluk kolunun F AUS KAPALI konumda H olmas n sa lay n 5 Malzemeleri yo urma kab na D koyun nce kat ve sonra s v malzemeleri koyman z tavsiye ederi...

Page 24: ...k par alar iyice temizlemek i in d zenli aral klarla par alara ayr lmal d r 1 Muslu u E evirerek yo urma kab ndan D kart n 2 Muslu u E ba l Q evirerek ba lant valfinden R kart p par alara ay r n 3 Ba...

Reviews: