background image

 

 
 
 
 

 

 
 

KNOW YOUR MACHINE 

 
 
Cord strain relief 
(Backside of handle) 
 
Upper cord hook 
 
Stretch hose 
 
Handle 
 
Crevice tool 
 
 
 
 
Handle and release double button 
 
 
Power switch 
 
 
 
Full bag light 
 
 
Lower cord hook 
 
Carrying handle 
 
Wand 
 
Vacuum body 
 
Grill latch 
 
Exhaust filter grill 
 
Pedal  
 
Brush adjustment knob 
 
Red light 
 
Green light 
 
Brush housing 
 
 
 
 
Bumper 
 
 
 

CONOSCI LA TUA 

MACCHINA 

 

Gancio passacavo (parte 
posteriore dell’impugnatura) 
 
Gancio avvolgicavo superiore 
 
Tubo estensibile 
 
Impugnatura 
 
Lancia 
 
 
 
 
Doppio pulsante ferma manico 
 
 
Interruttore di accensione 
 
 
 
Spia sacco pieno 
 
 
Gancio avvolgicavo inferiore 
 
Impugnatura di trasporto 
 
Tubo prolunga 
 
Corpo aspirante 
 
Pulsante griglia 
 
Griglia con microfiltro  
 
Pedalino 
 
Manopola regolazione altezza 
 
Spia rossa 
 
Spia verde 
 
Elettrospazzola 
 
 
 
 
Paracolpi 
 
 
 

LERNEN SIE IHRE 

MASCHINE KENNEN 

 

Kabelhaken (hinter dem Griff) 
 
 
Oberer Kabelhaken  
 
Verlängerungsschlauch 
 
Griff 
 
Flachdüse 
 
 
 
 
Doppelter Griffverriegelungsknopf 
 
 
Hauptschalter 
 
 
 
Staubbeutelfüllanzeige 
 
 
Unterer Kabelhaken 
 
Traggriff 
 
Rohr 
 
Beutelgehäuse 
 
Gitterknopf 
 
Gitter mit Mikrofilter 
 
Pedal 
 
Bürstenhöhen-Einstellknopf 
 
Rote Lampe 
 
Grüne Lampe 
 
Bürstengehäuse 
 
 
 
 
Schutzprofil 
 
 
 

POUR CONNAÎRE VOTRE 

MACHINE 

 
Crochet câble

 d’alimentation 

(partie postérieure de la poignée) 
 
Crochet supérieur enroulement du 
câble  
Tube rallonge  
 
Poignée   
 
Suceur pour fentes 
 
 
 
 
Double verrouillage du manche 
 
 
Interrupteur principal 
 
 
 
Voyant sac plein 
 
 
Crochet du câble inférieur 
 
Poignée de transport 
 
Tube  
 
Corps aspirant 
 
Bouton grille 
 
Grille avec microfiltre 
 
Pédale 
 
Poignée de réglage de la hauteur 
 
Voyant rouge 
 
Voyant vert 
 
Aspiro-batteur 
 
 
 
 
Profil de protection 
 
 
 

CONOZCA SU MÁQUINA 

 
 
Gancho pasacable posterior de la 
empuñadura 
 
Gancho sujeta cable superior

 

 
Tubo extensible 
 
Empuñadura 
 
Lanza 
 
 
 
 
Botón doble para extraer el 
mango 
 
Interruptor 
 
 
 
Indicador de borsa llena 
 
 
Gancho sujeta cable inferior 
 
Manija 
 
Tubo  
 
Cuerpo aspirante 
 
Pulsador para extraer la rejilla 
 
Rejilla con microfiltro 
 
Pedal 
 
Regulación de la altura 
 
Luz roja 
 
Luz verde 
 
Batidor 
 
 
 
 
Goma de protección 
 
 
 

  6 

Summary of Contents for CHpro 30

Page 1: ......

Page 2: ...Attenzione Leggere il manuale di istruzioni Achtung Lesen Sie die Bedienungsanleitung Attention Lisez le manuel d instruction Atención Lea el manual de instrucciones ORIGINAL INSTRUCTIONS MANUAL AND PARTS GUIDE SAVE THESE INSTRUCTIONS MANUALE ISTRUZIONI ORIGINALE E LISTA PARTI DI RICAMBIO CONSERVARE QUESTE ISTRUZIONI ORIGINALE BEDIENUNGSANLEITUNG UND ERSATZTEILE DIESE ANWEISUNGEN AUFBEWAHREN MANUE...

Page 3: ...euergefahr Elektroschocks oder Schäden einzuschränken 1 Gerät nie mit angeschlossenem Netzkabel abstellen Den Netzstecker bei längerer Nichtverwendung und vor jeder Wartungsarbeit aus der Steckdose ziehen 2 Die Maschine weder draussen noch auf nassen Oberflächen benützen 3 Dieses Gerät ist kein Spielzeug Bitte große Aufmerksamkeit bei der Arbeit in der Nähe von Kindern 4 Gebrauchsanweisung und War...

Page 4: ...und sich bewegenden Teilen des Gerätes fernhalten 11 Vor dem Ausziehen des Kabels alle Bedienungselemente und die Maschine selbst ausschalten 12 Bei der Anwendug auf Treppen besonders vorsichtig sein 13 Keine entzündbare Flüssigkeiten wie Benzin aufsaugen 14 Zigaretten Zündhölzer heisse Asche und andere rauchenden oder brennenden Gegenstände nicht aufsaugen 15 Das Aufsagen von scharfkantigen oder ...

Page 5: ... À L AVENIR MODÈLE _________________________ NUMÉRO DE SÉRIE _______________ INTERRUPTEUR À 3 VOIES Sur demande pour certains marchés des appareils avec interrupteur mise en marche à trois voies peuvent être fournis Position 1 les deux moteurs sont en marche 0 off 2 seul le moteur de l aspirateur est en marche INDICE E Instrucciones importantes de seguridad 2 3 Conozca su máquina 6 Instrucciones p...

Page 6: ...re utilisé avec cet appareil A B C Un adaptateur temporaire qui ressemble à l adaptateur illustré dans l esquisse B C peut être utilisé pour connecter cette fiche à une prise à 2 pôles comme indiqué dans l esquisse B si une prise de terre correctement mise à la terre n est pas disponible L adaptateur temporaire ne doit être utilisé que jusqu à ce qu une sortie correctement mise à la terre ne soit ...

Page 7: ...ter Griffverriegelungsknopf Hauptschalter Staubbeutelfüllanzeige Unterer Kabelhaken Traggriff Rohr Beutelgehäuse Gitterknopf Gitter mit Mikrofilter Pedal Bürstenhöhen Einstellknopf Rote Lampe Grüne Lampe Bürstengehäuse Schutzprofil POUR CONNAÎRE VOTRE MACHINE Crochet câble d alimentation partie postérieure de la poignée Crochet supérieur enroulement du câble Tube rallonge Poignée Suceur pour fente...

Page 8: ...m Handgriff und an der Seitenwand befestigen Netzkabel vom Kabelhaken nehmen und an der Steckdose anschliessen Das aufgewickelte Netzkabel kann schnell vom Haken gelöst werden indem die Arretierknöpfe gedrückt werden und die Führungsstange nach unten geschoben wird bis der Knopf einrastet Den Saugkörper auf das Bürstengehäuse setzen und die Verriegelung nach links in Position close schieben und di...

Page 9: ... Netzkabel aus der Steckdose ziehen und wenn das Problem behoben ist schalten Sie die Maschine nochmals ein SCHRITT 1 Bei eingeschalteter Maschine und mit Griff in normaler Arbeitsstellung den Regler langsam im Uhrzeigersinn drehen bis sich die rote Kontrollampe einschaltet SCHRITT 2 Den Regler gegen den Uhrzeigersinn drehen bis sich die rote Kontrollampe ausschaltet ANMERKUNG Wenn die rote Kontro...

Page 10: ... auch ein Staubsauger für die allgemeine Reinigung und ist mit nützlichem Zubehör ausgestattet Sie kann sich auch in einen elektrischen Besen verwandeln mit dem optionalen Zubehör Mit dem speziellen Blaszube hör separater Artikel kann Ihr Sauger auch blasen 3 WAY SWITCH option Votre aspiro batteur peut être doté d un interrupteur à trois positions voir instructiones page 4 Votre aspiro batteur est...

Page 11: ...klappe des Saugaggregates durch Drücken der Taste an der oberen Kante Den vollen Staubsack am verstärkten Ende oben anfassen nach unten ziehen und entfernen Den neuen Staubsack einsetzen Bilder auf Papiersack beachten Bevor ein neuer Staubbeutel eingesetzt wird das Loch mit dem Finger ganz öffnen Gerät nie ohne einen originalen Lindhaus Staubbeutel benutzen INNERER MOTORSCHUTZ FILTER Dieser Filter...

Page 12: ...n bei Zurückstellung des Gitters mit einer Hand den Filter halten und mit der anderen das Gitter einsetzen 3 Das Gitter zurückstellen Gerät nie ohne den originalen elektrostatischen Lindhaus Filter benutzen HEPA FILTER optional Der Lindhaus Sauger kann mit einem speziellen Filter für Reinräume ausgestattet werden der eine Filtrierleistungsfähigkeit von 99 97 zu 0 3 Mikron sicherstellt Sollte der P...

Page 13: ...chieben Sie die Seiten abdeckung Teil n 46 S 14 vom Bürstengehäuse 3 Lösen Sie die Rollenhalterung Teil n 40 S 14 vorsichtig vom Ende der Bürste wird bei der neuen Bürste wieder verwendet 4 Fassen Sie die Bürste an den Borsten und ziehen Sie sie durch die rechte Seite des Gehäuses nach oben heraus 5 Die Bürstenrolle auf der Seite mit dem Antrieb im Bürstengehäuse einführen Die Rolle bis auf den Gr...

Page 14: ... A1 2001 A2 2008 CISPR14 2 1997 A1 2001 A2 2008 EN 61000 3 2 2006 A1 2009 A2 2009 IEC61000 3 2 2005 A1 2008 A2 2009 EN 61000 3 3 2008 IEC 61000 3 3 2008 Direttive di riferimento B T 2006 95 CE 2002 95 CE ROHS APPROVAZIONI Europa IMQ U S A and Canada ETL TECHNISCHE DATEN SAUGGERÄT Versorgungsspannung siehe Typenschild auf der Maschine Leistungsaufnahme 700 W Kerbkollektor Rotor auf zwei Kugellager ...

Page 15: ... 13 Spring RX 43 Back bumper 450 RX 14 Microswitch RX 44 Screw 4 8 x 50 RX 15 Regulator RX 45 Screw 3 5 x 38 RX 16 Adjusting knob RX 46 Side cover Brush RX 17 Front axle RX 47 Brush roller 450 RX 18 Front wheel nylon RX 48 Motor filter RX 19 Spring brush adjust RX 49 Screw 3 9 x 13 RX 22 Wheel retainer RX 50 Screw 3 5 x 25 RX 23 Screw 2 9 x 16 RX 51 Screw 2 2 x 16 RX 24 Filter grill RX 52 Lens set...

Page 16: ...schieden wegen Filtrierleistungsfähigkeit Geräuschentwicklung Hohe Qualität Garantie Stil Preis Vous avez décidé d acheter un produit Lindhaus pour Efficacité de filtration Faible bruit Haute qualité Garantie Stil Prix Ud ha decidido comprar un producto Lindhaus por Eficiencia filtrante Bajo nivel de ruido Alta cualidad Garantía Estilo Precio Was your instruction manual easy to understand Il libre...

Page 17: ...te ne pourra être rejetée sur Lindhaus FOR U S A ONLY LINDHAUS U S A P O BOX 159 SAVAGE MN 55378 0159 Lindhaus Certificato di Garanzia limitata La Lindhaus garantisce ai Clienti originali solo diretti acquirenti che ogni nuovo aspirapolvere sarà esente da difetti di materiale e di fabbricazione prima della consegna La responsabilità della Lindhaus e la tutela del cliente nei confronti della Lindha...

Reviews: