background image

WHEN USING AN ELECTRICAL 

APPLIANCE,  

BASIC PRECAUTIONS SHOULD 

ALWAYS BE FOLLOWED, 

INCLUDING THE FOLLOWING 

IMPORTANT SAFETY 

INSTRUCTIONS 

Read these operating instructions 

carefully before using 

WARNING 

To reduce the risk of fire, electric 

shock or injury: 
1. Always disconnect the plug 

when the  machine is not in use 
and before doing any maintenance 

or cleaning of the machine. 
2. Do not use outdoors or on  wet 

surfaces. 
3. “This appliance is not intended for 

use by persons (including children) 
with reduced physical, sensory or lack 

of experience and knowledge unless 

they have been given supervision or 
instruction concerning use of the 

appliance by a person responsible for 
their safety. Children should be 

supervised to ensure that they do not 
play with the appliance.” 

4. Use the machine only as described 
on the present manual. Use only 

manufacturer’s recommended 
attachements. 

5. Do not use with damaged cord or 
plug. If the machine is not working as 

it should, has been dropped, 
damaged, left outdoors, or dropped 

into the water, return it to a authorized 
dealer for service

6. Do not pull or carry by cord, use cord 
as a handle, close door on cord, or pull 
cord around sharp edgesor corners. 

 

QUANDO SI USANO APPARECCHI 

ELETTRICI,  

DEVONO ESSERE SEGUITE 

NORMALI PRECAUZIONI, INCLUSE 

LE SEGUENTI 

NORME DI SICUREZZA 

Leggere attentamente il manuale di 

istruzioni prima dell’uso 

ATTENZIONE 

Per ridurre il rischio di fuoco, scosse 
elettriche o danni: 

1. Staccare sempre la spina dalla 
presa di      

corrente quando l’apparecchio non 
è in uso o prima di eseguire 

regolazioni o manutenzioni. 
2. Non usare la macchina all’esterno o 

su  superfici bagnate. 
3. “Questo apparecchio non è da 
intendersi adatto all’uso da parte di 

persone (incluso bambini) con ridotte 
capacità fisiche, sensoriali o mentali, o 

prive di esperienza e conoscenza, a 

meno che siano state supervisionate o 
istruite riguardo all’uso 

dell’apparecchio  da una persona 
responsabile della loro sicurezza. I 

bambini dovrebbero essere 
supervisionati per assicurarsi che non 

giochino con l’apparecchio.” 
4. Usare l’apparecchio solo come 

descritto nel presente manuale. Usare 
solo gli accessori raccomandati dal 

costruttore. 
5. Non usare con cavo o spina 
danneggiati. Se la macchina non 

funziona come  dovrebbe, è caduta, 
danneggiata, lasciata all’esterno, o 

caduta nell’acqua, ritornatela ad un 
centro assistenza autorizzato. 

6. Non tirare mai o trasportare  

 

WENN  MAN ELEKTRISCHE 

GERÄTE BENÜTZT SOLLTE MAN 

GEWISSE 

VORSICHTSMASSNAHMEN 

BEACHTEN, EINSCHLIEßLICH DER 

FOLGENDEN 

ZUR BESONDEREN BEACHTUNG 

Lesen Sie die ganze 

Gebrauchsanweisung vor dem 

Gebrauch durch  

ACHTUNG 

 um Feuergefahr, Elektroschocks 
oder Schäden einzuschränken: 

1. Gerät  nie mit angeschlossenem   
 Netzkabel abstellen. Den 

Netzstecker bei    längerer 
Nichtverwendung und vor jeder 

Wartungsarbeit aus der Steckdose 
ziehen.  

2. Die Maschine weder draussen 
noch auf nassen Oberflächen 

benützen  

3.Dieses Gerät ist kein Spielzeug! 
Bitte große Aufmerksamkeit bei der 

Arbeit in der Nähe von Kindern. 
4.Gebrauchsanweisung und 

Warnungen des  
Herstellers beachten. Nur 

zugelassenes Zubehör verwenden. 
5.Gerät nie bei beschädigtem 

Netzkabel benutzen.  
Gerät zum Service Center bringen 

wenn es nicht  richtig funktioniert, 
heruntergefallen ist oder dem 

Regen ausgesetzt wurde. 
6.Gerät nie am Kabel tragen oder 

ziehen. Das Kabel sollte nicht in 
Türen eigeklemmt oder über 

scharfkantige Gegenstände 
gezogen werden.  

 

 

QUAND ON UTILISE DES 

APPAREILS ELECTRIQUES ON 

DOIT SUIVRE DES RÈGLES 

FONDAMENTALES 

Y COMPRISES LES 

SUIVANTES 

CONSIGNES DE SÉCURITÉ 

Lire attentivement le mode 

d’emploi avant l’utilisation 

ATTENTION 

 : pour réduire tout risque de feu, 

décharges électriques ou dégâts. 
1. Débrancher toujours la fiche 

de la prise de courant quand 
vous n’utilisez pas l’appareil ou 

avant tout réglage ou entretien. 
2. Ne pas utiliser la machine à 

l’extérieur ou sur les  
sols mouillés. 

3. Cette machine n’est pas un 
jouet ! Faire particulièrement 

attention en cas d’utilisation à la 

présence d’enfants. 
4. Utiliser uniquement l’appareil 

comme il est indiqué  dans le 
mode d’emploi et utiliser les 

accessoires recommandés par le 
fabricant. 

5. Ne pas utiliser l’appareil si la 
prise ou le cordon  d’alimentation 

sont endommagés. Si la machine 
ne fonctionne pas comme elle 

devrait, à cause de chute, laissée 
à l’extérieur, tombé dans l’eau, la 

rapporter à un centre autorisé 
Lindhaus.   

6. Ne pas tirer ni transporter la 
machine par le câble 

d’alimentation; ne pas coincer le 
câble entre les portes et à ne 

 

 

CUANDO SE USAN 

APARATOS ELÉCTRICOS 

DEBEN TOMARSE 

NORMALES PRECAUCIONES 

INCLUIDAS LAS  

SIGUIENTES. 

INSTRUCCIONES DE 

SEGURIDAD 

Lea Atentamente el manual de 

instrucciones antes del uso 

ATENCIÓN 

: para reducir el riesgo de fuego, 
descargas eléctricas y daños. 

1. Desconecte siempre el 
enchufe cuando no use la 

máquina o antes de cualquier 
regulación o mantenimiento. 

2. No usar en lugares exteriores 
o sobre superficies mojadas. 

3. No descuide la máquina y no 
permita que se use como un 

juguete. Tener cuidado cerca de 

los niños. 
4. Utilizar la máquina como está 

indicado en el manual. Utilizar 
sólo accesorios recomendados 

por el fabricante. 
5. No utilice con enchufe o 

cable estropeados, Si la 
máquina no funciona porque 

cayó, la dejaron al exterior, cayó 
en el agua, llévela a un centro 

de asistencia autorizado. 
6. Nunca tire o lleve el aparato 

por el cable de alimentación, ni 
tampoco tire el cable en 

rincones o puerta cerradas. 
Tener lejos de las fuentes de 

calor.  

 

 

Summary of Contents for CHpro 30

Page 1: ......

Page 2: ...Attenzione Leggere il manuale di istruzioni Achtung Lesen Sie die Bedienungsanleitung Attention Lisez le manuel d instruction Atención Lea el manual de instrucciones ORIGINAL INSTRUCTIONS MANUAL AND PARTS GUIDE SAVE THESE INSTRUCTIONS MANUALE ISTRUZIONI ORIGINALE E LISTA PARTI DI RICAMBIO CONSERVARE QUESTE ISTRUZIONI ORIGINALE BEDIENUNGSANLEITUNG UND ERSATZTEILE DIESE ANWEISUNGEN AUFBEWAHREN MANUE...

Page 3: ...euergefahr Elektroschocks oder Schäden einzuschränken 1 Gerät nie mit angeschlossenem Netzkabel abstellen Den Netzstecker bei längerer Nichtverwendung und vor jeder Wartungsarbeit aus der Steckdose ziehen 2 Die Maschine weder draussen noch auf nassen Oberflächen benützen 3 Dieses Gerät ist kein Spielzeug Bitte große Aufmerksamkeit bei der Arbeit in der Nähe von Kindern 4 Gebrauchsanweisung und War...

Page 4: ...und sich bewegenden Teilen des Gerätes fernhalten 11 Vor dem Ausziehen des Kabels alle Bedienungselemente und die Maschine selbst ausschalten 12 Bei der Anwendug auf Treppen besonders vorsichtig sein 13 Keine entzündbare Flüssigkeiten wie Benzin aufsaugen 14 Zigaretten Zündhölzer heisse Asche und andere rauchenden oder brennenden Gegenstände nicht aufsaugen 15 Das Aufsagen von scharfkantigen oder ...

Page 5: ... À L AVENIR MODÈLE _________________________ NUMÉRO DE SÉRIE _______________ INTERRUPTEUR À 3 VOIES Sur demande pour certains marchés des appareils avec interrupteur mise en marche à trois voies peuvent être fournis Position 1 les deux moteurs sont en marche 0 off 2 seul le moteur de l aspirateur est en marche INDICE E Instrucciones importantes de seguridad 2 3 Conozca su máquina 6 Instrucciones p...

Page 6: ...re utilisé avec cet appareil A B C Un adaptateur temporaire qui ressemble à l adaptateur illustré dans l esquisse B C peut être utilisé pour connecter cette fiche à une prise à 2 pôles comme indiqué dans l esquisse B si une prise de terre correctement mise à la terre n est pas disponible L adaptateur temporaire ne doit être utilisé que jusqu à ce qu une sortie correctement mise à la terre ne soit ...

Page 7: ...ter Griffverriegelungsknopf Hauptschalter Staubbeutelfüllanzeige Unterer Kabelhaken Traggriff Rohr Beutelgehäuse Gitterknopf Gitter mit Mikrofilter Pedal Bürstenhöhen Einstellknopf Rote Lampe Grüne Lampe Bürstengehäuse Schutzprofil POUR CONNAÎRE VOTRE MACHINE Crochet câble d alimentation partie postérieure de la poignée Crochet supérieur enroulement du câble Tube rallonge Poignée Suceur pour fente...

Page 8: ...m Handgriff und an der Seitenwand befestigen Netzkabel vom Kabelhaken nehmen und an der Steckdose anschliessen Das aufgewickelte Netzkabel kann schnell vom Haken gelöst werden indem die Arretierknöpfe gedrückt werden und die Führungsstange nach unten geschoben wird bis der Knopf einrastet Den Saugkörper auf das Bürstengehäuse setzen und die Verriegelung nach links in Position close schieben und di...

Page 9: ... Netzkabel aus der Steckdose ziehen und wenn das Problem behoben ist schalten Sie die Maschine nochmals ein SCHRITT 1 Bei eingeschalteter Maschine und mit Griff in normaler Arbeitsstellung den Regler langsam im Uhrzeigersinn drehen bis sich die rote Kontrollampe einschaltet SCHRITT 2 Den Regler gegen den Uhrzeigersinn drehen bis sich die rote Kontrollampe ausschaltet ANMERKUNG Wenn die rote Kontro...

Page 10: ... auch ein Staubsauger für die allgemeine Reinigung und ist mit nützlichem Zubehör ausgestattet Sie kann sich auch in einen elektrischen Besen verwandeln mit dem optionalen Zubehör Mit dem speziellen Blaszube hör separater Artikel kann Ihr Sauger auch blasen 3 WAY SWITCH option Votre aspiro batteur peut être doté d un interrupteur à trois positions voir instructiones page 4 Votre aspiro batteur est...

Page 11: ...klappe des Saugaggregates durch Drücken der Taste an der oberen Kante Den vollen Staubsack am verstärkten Ende oben anfassen nach unten ziehen und entfernen Den neuen Staubsack einsetzen Bilder auf Papiersack beachten Bevor ein neuer Staubbeutel eingesetzt wird das Loch mit dem Finger ganz öffnen Gerät nie ohne einen originalen Lindhaus Staubbeutel benutzen INNERER MOTORSCHUTZ FILTER Dieser Filter...

Page 12: ...n bei Zurückstellung des Gitters mit einer Hand den Filter halten und mit der anderen das Gitter einsetzen 3 Das Gitter zurückstellen Gerät nie ohne den originalen elektrostatischen Lindhaus Filter benutzen HEPA FILTER optional Der Lindhaus Sauger kann mit einem speziellen Filter für Reinräume ausgestattet werden der eine Filtrierleistungsfähigkeit von 99 97 zu 0 3 Mikron sicherstellt Sollte der P...

Page 13: ...chieben Sie die Seiten abdeckung Teil n 46 S 14 vom Bürstengehäuse 3 Lösen Sie die Rollenhalterung Teil n 40 S 14 vorsichtig vom Ende der Bürste wird bei der neuen Bürste wieder verwendet 4 Fassen Sie die Bürste an den Borsten und ziehen Sie sie durch die rechte Seite des Gehäuses nach oben heraus 5 Die Bürstenrolle auf der Seite mit dem Antrieb im Bürstengehäuse einführen Die Rolle bis auf den Gr...

Page 14: ... A1 2001 A2 2008 CISPR14 2 1997 A1 2001 A2 2008 EN 61000 3 2 2006 A1 2009 A2 2009 IEC61000 3 2 2005 A1 2008 A2 2009 EN 61000 3 3 2008 IEC 61000 3 3 2008 Direttive di riferimento B T 2006 95 CE 2002 95 CE ROHS APPROVAZIONI Europa IMQ U S A and Canada ETL TECHNISCHE DATEN SAUGGERÄT Versorgungsspannung siehe Typenschild auf der Maschine Leistungsaufnahme 700 W Kerbkollektor Rotor auf zwei Kugellager ...

Page 15: ... 13 Spring RX 43 Back bumper 450 RX 14 Microswitch RX 44 Screw 4 8 x 50 RX 15 Regulator RX 45 Screw 3 5 x 38 RX 16 Adjusting knob RX 46 Side cover Brush RX 17 Front axle RX 47 Brush roller 450 RX 18 Front wheel nylon RX 48 Motor filter RX 19 Spring brush adjust RX 49 Screw 3 9 x 13 RX 22 Wheel retainer RX 50 Screw 3 5 x 25 RX 23 Screw 2 9 x 16 RX 51 Screw 2 2 x 16 RX 24 Filter grill RX 52 Lens set...

Page 16: ...schieden wegen Filtrierleistungsfähigkeit Geräuschentwicklung Hohe Qualität Garantie Stil Preis Vous avez décidé d acheter un produit Lindhaus pour Efficacité de filtration Faible bruit Haute qualité Garantie Stil Prix Ud ha decidido comprar un producto Lindhaus por Eficiencia filtrante Bajo nivel de ruido Alta cualidad Garantía Estilo Precio Was your instruction manual easy to understand Il libre...

Page 17: ...te ne pourra être rejetée sur Lindhaus FOR U S A ONLY LINDHAUS U S A P O BOX 159 SAVAGE MN 55378 0159 Lindhaus Certificato di Garanzia limitata La Lindhaus garantisce ai Clienti originali solo diretti acquirenti che ogni nuovo aspirapolvere sarà esente da difetti di materiale e di fabbricazione prima della consegna La responsabilità della Lindhaus e la tutela del cliente nei confronti della Lindha...

Reviews: