background image

Do not run appliance over cord. 

Keep cord away from heated 
surfaces. 

7. Do not unplug by pulling on 
cord. To unplug, gasp the plug, 

not the cord. 
8. Do not handle plug or 

appliance with wet hands. 
9. Do not put any object into 

openings. Do not use with any 
opening blocked; keep free of 

dust, lint, hair, and anything 
that may reduce the air flow. 

10. keep hair, loose clothing, 
fingers, and all parts of body 

away from openings and 
moving parts. 

11. Turn off all controls before 
unplugging. 

12. Use extra care when using 
on stairs. 

13. Do not use to pick up 

flammable or combustible 
liquid, such as gasoline, or  use 

in areas ahere they may be 
present. 

14. Do not suck up matches, 
ash or cigarettes  that are still 

burning. 
15. Avoid vacuuming hard or 

sharp objects or damage may 
result. 

16. Use and keep this machine 
in a dry environment and at a 
temperatures 5°C 

 

+35°C (+41°F 

 +95°F). 

17. Do not expose to the sun 
and UV rays 

l’apparecchio per il cavo di 

alimentazione, o tirare il cavo intorno 
a spigoli, chiudere porte sul cavo. 

Tenere il cavo lontano da fonti di 
calore. 

7. Non staccare mai la spina tirando 
il cavo. Tirare la spina non il cavo. 

8. Non tenere la spina o 
l’apparecchio con mani  bagnate. 

9. Non infilare nessun oggetto nelle 
aperture. 

Non usare con le aperture ostruite; 
mantenerle  

libere da polvere, capelli e qualsiasi 
cosa che possa ridurre il passaggio 

d’aria. 
10. Mantenere sempre capelli, 

indumenti larghi, dita e tutte le parti 
del corpo lontani dalle  aperture e 

dalle parti in movimento. 
11. Spegnere tutti i controlli e la 

macchina stessa prima di staccare la 

spina. 
12. Prestare particolare attenzione 

nell’uso su scale. 
13. Non usare per aspirare liquidi in 

genere ed infiammabili, come 
benzina o in zone dove questa è 

presente. 
14. Non aspirare fiammiferi, cenere e 

mozziconi di sigarette accesi. 
15. Evitare di aspirare oggetti duri o 

taglienti per non danneggiare il sacco 
raccogli polvere e l’apparecchio 

stesso. 
16. Usare e conservare l'apparecchio 

all'interno di ambienti asciutti e ad 
una temperatura da  
+5°C 

 +35°C (+41°F 

 +95°F) 

17. Non esporre l’apparecchio ai 
raggi solari e UV 

Gerät nie über das Kabel rollen. Kabel weit 

von heissen Oberflächen fernhalten. 
7. Das Kabel stets am Stecker  und 
niemals am Kabel selbst aus der 

Steckdose ziehen. 
8.Die Maschine und den Stecker nie mit 

nassen Händen anfassen. 
9. Keine Gegenstände in die Öffnungen 

einfügen.  
Gerät nicht mit verstopften Öffnungen 

benützen und von Staub, Haare und 
alles was den Luftzug einschränken 

könnte, freihalten. 
10.Hände, Haare, Füße und Kleider  

weit von den  
Öffnungen und sich bewegenden Teilen 

des Gerätes fernhalten. 
11. Vor dem Ausziehen des Kabels alle  

Bedienungselemente und die Maschine 
selbst   ausschalten. 

12. Bei der Anwendug auf Treppen 
besonders vorsichtig sein. 

13.Keine entzündbare Flüssigkeiten wie 
Benzin aufsaugen. 

14. Zigaretten, Zündhölzer, heisse 
Asche und andere rauchenden oder 

brennenden Gegenstände nicht 
aufsaugen. 

15.Das Aufsagen von scharfkantigen 
oder harten  

Gegenständen vermeiden, um den 
Staubbeutel und die Maschine selbst 

nicht zu beschädigen 
16.Gerät an einem trocknen Platz 

benutzen und aufbewahren, Temperatur 
zw5°C 

 +35°C (+41°F 

 

+95°F) 

17.Gerät nicht Sonnenstrahlen und UV-
Strahlen ausset. 

aussetzen 

pas le laisser glisser sur des angles  

tranchants. Tenir le câble loin de 
toute surface chaude.  

7. Ne pas débrancher la machine 
en tirant par le  cordon mais 

uniquement en tirant par la prise. 
8. Ne pas tenir la fiche ou l’appareil 

avec les mains Mouillées. 
9. Ne pas introduire d’objets dans 

le ouvertures. Ne pas utiliser avec 
les ouvertures bouchées ; les tenir 

libérées de la poussière, cheveux 
ou tout ce qui pourrait gêner le 

passage de l’air. 
10. Ne pas approcher cheveux , 

vêtements, doigts etc. des 
ouvertures et des parties en 

mouvement. 
11. Eteindre tous les contrôles et la 

machine aussi avant de débrancher 
la fiche. 

12. Faire très attention à l’utilisation 

sur les escaliers. 
13. Ne pas utiliser pour aspirer les 

liquides en général ou 
inflammables, comme essence ou 

endroit ou celle-ci est présente. 
14. Ne pas aspirer d’ allumettes, de 

cendre ou mégots allumés. 
15. Eviter d’aspirer les objets durs 

ou tranchants afin de ne pas 
abîmer le sac ou l’appareil. 

16. Utiliser et conserver l’appareil 
dans un endroit  

sec et à températures entre  +5°C 

 +35°C (+41°F 

 +95°F) 

17. Ne pas exposer l’appareil aux 

rayons solaires et   UV 

7.  No desenchufe tirando por el 

cable. Tire el enchufe, no el 
cable. 

8. No tener el enchufe o la 
máquina con las manos mojadas. 

9. No poner ningún objeto cerca 
de las aberturas.   No utilizar con 

las aberturas atascadas depolvo, 
cabellos o cualquier cosa que 

podría reducir el paso del aire. 
10. Mantener siempre cabellos, 

ropas, dedos y  
todas las partes del cuerpo lejos 

de las partes en movimiento. 
11. Apagar todos los controles y 

la máquina  
también antes de desenchufar la 

máquina. 
12. Tener cuidado cuando se usa 

en las escaleras. 
13. No utilizar para aspirar 

líquidos en general y inflamables 

como la gasolina ni tampoco en  
lugar dónde hay estos líquidos. 

14. No aspire cerillas, ceniza y 
cigarrillos que estén todavía 

encendidos. 
15. No aspire objetos afilados 

porque podría dañar la bolsa que 
recoge el polvo y también la  

máquina. 
16. Utilizar y poner la máquina en 

lugares a temperaturas entre  
+5°C 

 +35°C (+41°F 

 +95°F) 

17. No exponga el aparato a los 

rayos solares y UV. 

 

  3 

Summary of Contents for CHpro 30

Page 1: ......

Page 2: ...Attenzione Leggere il manuale di istruzioni Achtung Lesen Sie die Bedienungsanleitung Attention Lisez le manuel d instruction Atención Lea el manual de instrucciones ORIGINAL INSTRUCTIONS MANUAL AND PARTS GUIDE SAVE THESE INSTRUCTIONS MANUALE ISTRUZIONI ORIGINALE E LISTA PARTI DI RICAMBIO CONSERVARE QUESTE ISTRUZIONI ORIGINALE BEDIENUNGSANLEITUNG UND ERSATZTEILE DIESE ANWEISUNGEN AUFBEWAHREN MANUE...

Page 3: ...euergefahr Elektroschocks oder Schäden einzuschränken 1 Gerät nie mit angeschlossenem Netzkabel abstellen Den Netzstecker bei längerer Nichtverwendung und vor jeder Wartungsarbeit aus der Steckdose ziehen 2 Die Maschine weder draussen noch auf nassen Oberflächen benützen 3 Dieses Gerät ist kein Spielzeug Bitte große Aufmerksamkeit bei der Arbeit in der Nähe von Kindern 4 Gebrauchsanweisung und War...

Page 4: ...und sich bewegenden Teilen des Gerätes fernhalten 11 Vor dem Ausziehen des Kabels alle Bedienungselemente und die Maschine selbst ausschalten 12 Bei der Anwendug auf Treppen besonders vorsichtig sein 13 Keine entzündbare Flüssigkeiten wie Benzin aufsaugen 14 Zigaretten Zündhölzer heisse Asche und andere rauchenden oder brennenden Gegenstände nicht aufsaugen 15 Das Aufsagen von scharfkantigen oder ...

Page 5: ... À L AVENIR MODÈLE _________________________ NUMÉRO DE SÉRIE _______________ INTERRUPTEUR À 3 VOIES Sur demande pour certains marchés des appareils avec interrupteur mise en marche à trois voies peuvent être fournis Position 1 les deux moteurs sont en marche 0 off 2 seul le moteur de l aspirateur est en marche INDICE E Instrucciones importantes de seguridad 2 3 Conozca su máquina 6 Instrucciones p...

Page 6: ...re utilisé avec cet appareil A B C Un adaptateur temporaire qui ressemble à l adaptateur illustré dans l esquisse B C peut être utilisé pour connecter cette fiche à une prise à 2 pôles comme indiqué dans l esquisse B si une prise de terre correctement mise à la terre n est pas disponible L adaptateur temporaire ne doit être utilisé que jusqu à ce qu une sortie correctement mise à la terre ne soit ...

Page 7: ...ter Griffverriegelungsknopf Hauptschalter Staubbeutelfüllanzeige Unterer Kabelhaken Traggriff Rohr Beutelgehäuse Gitterknopf Gitter mit Mikrofilter Pedal Bürstenhöhen Einstellknopf Rote Lampe Grüne Lampe Bürstengehäuse Schutzprofil POUR CONNAÎRE VOTRE MACHINE Crochet câble d alimentation partie postérieure de la poignée Crochet supérieur enroulement du câble Tube rallonge Poignée Suceur pour fente...

Page 8: ...m Handgriff und an der Seitenwand befestigen Netzkabel vom Kabelhaken nehmen und an der Steckdose anschliessen Das aufgewickelte Netzkabel kann schnell vom Haken gelöst werden indem die Arretierknöpfe gedrückt werden und die Führungsstange nach unten geschoben wird bis der Knopf einrastet Den Saugkörper auf das Bürstengehäuse setzen und die Verriegelung nach links in Position close schieben und di...

Page 9: ... Netzkabel aus der Steckdose ziehen und wenn das Problem behoben ist schalten Sie die Maschine nochmals ein SCHRITT 1 Bei eingeschalteter Maschine und mit Griff in normaler Arbeitsstellung den Regler langsam im Uhrzeigersinn drehen bis sich die rote Kontrollampe einschaltet SCHRITT 2 Den Regler gegen den Uhrzeigersinn drehen bis sich die rote Kontrollampe ausschaltet ANMERKUNG Wenn die rote Kontro...

Page 10: ... auch ein Staubsauger für die allgemeine Reinigung und ist mit nützlichem Zubehör ausgestattet Sie kann sich auch in einen elektrischen Besen verwandeln mit dem optionalen Zubehör Mit dem speziellen Blaszube hör separater Artikel kann Ihr Sauger auch blasen 3 WAY SWITCH option Votre aspiro batteur peut être doté d un interrupteur à trois positions voir instructiones page 4 Votre aspiro batteur est...

Page 11: ...klappe des Saugaggregates durch Drücken der Taste an der oberen Kante Den vollen Staubsack am verstärkten Ende oben anfassen nach unten ziehen und entfernen Den neuen Staubsack einsetzen Bilder auf Papiersack beachten Bevor ein neuer Staubbeutel eingesetzt wird das Loch mit dem Finger ganz öffnen Gerät nie ohne einen originalen Lindhaus Staubbeutel benutzen INNERER MOTORSCHUTZ FILTER Dieser Filter...

Page 12: ...n bei Zurückstellung des Gitters mit einer Hand den Filter halten und mit der anderen das Gitter einsetzen 3 Das Gitter zurückstellen Gerät nie ohne den originalen elektrostatischen Lindhaus Filter benutzen HEPA FILTER optional Der Lindhaus Sauger kann mit einem speziellen Filter für Reinräume ausgestattet werden der eine Filtrierleistungsfähigkeit von 99 97 zu 0 3 Mikron sicherstellt Sollte der P...

Page 13: ...chieben Sie die Seiten abdeckung Teil n 46 S 14 vom Bürstengehäuse 3 Lösen Sie die Rollenhalterung Teil n 40 S 14 vorsichtig vom Ende der Bürste wird bei der neuen Bürste wieder verwendet 4 Fassen Sie die Bürste an den Borsten und ziehen Sie sie durch die rechte Seite des Gehäuses nach oben heraus 5 Die Bürstenrolle auf der Seite mit dem Antrieb im Bürstengehäuse einführen Die Rolle bis auf den Gr...

Page 14: ... A1 2001 A2 2008 CISPR14 2 1997 A1 2001 A2 2008 EN 61000 3 2 2006 A1 2009 A2 2009 IEC61000 3 2 2005 A1 2008 A2 2009 EN 61000 3 3 2008 IEC 61000 3 3 2008 Direttive di riferimento B T 2006 95 CE 2002 95 CE ROHS APPROVAZIONI Europa IMQ U S A and Canada ETL TECHNISCHE DATEN SAUGGERÄT Versorgungsspannung siehe Typenschild auf der Maschine Leistungsaufnahme 700 W Kerbkollektor Rotor auf zwei Kugellager ...

Page 15: ... 13 Spring RX 43 Back bumper 450 RX 14 Microswitch RX 44 Screw 4 8 x 50 RX 15 Regulator RX 45 Screw 3 5 x 38 RX 16 Adjusting knob RX 46 Side cover Brush RX 17 Front axle RX 47 Brush roller 450 RX 18 Front wheel nylon RX 48 Motor filter RX 19 Spring brush adjust RX 49 Screw 3 9 x 13 RX 22 Wheel retainer RX 50 Screw 3 5 x 25 RX 23 Screw 2 9 x 16 RX 51 Screw 2 2 x 16 RX 24 Filter grill RX 52 Lens set...

Page 16: ...schieden wegen Filtrierleistungsfähigkeit Geräuschentwicklung Hohe Qualität Garantie Stil Preis Vous avez décidé d acheter un produit Lindhaus pour Efficacité de filtration Faible bruit Haute qualité Garantie Stil Prix Ud ha decidido comprar un producto Lindhaus por Eficiencia filtrante Bajo nivel de ruido Alta cualidad Garantía Estilo Precio Was your instruction manual easy to understand Il libre...

Page 17: ...te ne pourra être rejetée sur Lindhaus FOR U S A ONLY LINDHAUS U S A P O BOX 159 SAVAGE MN 55378 0159 Lindhaus Certificato di Garanzia limitata La Lindhaus garantisce ai Clienti originali solo diretti acquirenti che ogni nuovo aspirapolvere sarà esente da difetti di materiale e di fabbricazione prima della consegna La responsabilità della Lindhaus e la tutela del cliente nei confronti della Lindha...

Reviews: