TABLE OF CONTENTS
(USA-GB)
Important safety instructions 2-3
Grounding instructions 5
Know your machine 6
Assembly instructions 7
Operating instructions 8-9
Brush adjustment 8
Maintenance 10-11-12
Brush change 12
Dry Cleaning System 13
Specifications 13
Parts list 14
Warranty 15-16
RECORD THE MODEL AND
SERIAL NUMBER OF YOUR
MACHINE AND KEEP FOR
FUTURE REFERENCE.
MODEL NUMBER ______________
SERIAL NUMBER ______________
3 WAY SWITCH
On request for some Countries, the
machine can be supplied with a 3 way
power switch.
Position:
1
both the motors are working
0
off
2
only the vacuum motor is working
INDICE (I)
Norme di sicurezza 2-3
Conoscere la vostra macchina 6
Messa in funzione 7
Istruzioni per il funzionamento 8-9
Regolazione spazzola 8
Manutenzione 10-12-12
Cambio rullo 12
Lavaggio a secco D.C.S. 13
Dati tecnici 13
Lista ricambi 14
Garanzia 15-16
REGISTRATE IL MODELLO E IL
NUMERO DI SERIE DELLA VS
MACCHINA E CUSTODITE PER
FUTURE REFERENZE.
MODELLO _______________________
NUMERO DI SERIE _______________
INTERRUTTORE A 3 VIE
P
er alcuni mercati, su richiesta, possono
essere fornite macchine con interruttore
di accensione a 3 vie.
Positione:
1
entrambi i motori sono accesi
0
spento
2
solo il motore aspirante è acceso
INHALTSVERZEICHNIS (D)
Zur besonderen Beachtung 2- 3
Ihre Maschine kennenlernen 6
Die Maschine in Betrieb setzen 7
Bedienung der Maschine 8-9
Saugbürsten- Höhenverstellung 8
Wartung 10-11-12
Pinselwechsel 12
D.C.S. (Trockenreinigung) 13
Technische Daten 13
Liste der Ersatzteile 14
Garantie 15-16
SCHREIBEN SIE SICH HIER DIE
SERIENNUMMER UND DEN
MODELLTYP AUF.
MODELLTYP ____________________
SERIENNUMMER ________________
HAUPTSCHALTER ZU 3
POSITIONEN
Auf Anfrage, können für einige Märkte,
Maschinen mit 3 Hauptschalter zu
3 Positionen geliefert werden.
Position
:
1
Beide Motoren arbeiten
0
Aus
2
Es arbeitet nur der Saugmotor
INDEX (F)
Consignes de sécurité 2-3
Instructions de mise à la terre 5
Pour connaître votre machine 6
Montage 7
Mise en service de la machine 8-9
Réglage de la brosse 8
Entretien 10-11-12
Changement rouleau 12
D.C.S. (nettoyage à sec) 13
Caractéristiques techniques 13
Liste pièces de rechange 14
Garantie 15-16
MARQUER LE MODÈLE CI-DES
SOUS ET VOUS Y RÉFÉRER À
L’AVENIR.
MODÈLE _________________________
NUMÉRO DE SÉRIE _______________
INTERRUPTEUR À 3 VOIES
Sur demande, pour certains marchés, des
appareils avec interrupteur mise en
marche à trois voies peuvent être fournis.
Position:
1
les deux moteurs sont en marche
0
off
2
seul le moteur de l’aspirateur est en
marche
INDICE (E)
Instrucciones importantes de seguridad 2-3
Conozca su máquina 6
Instrucciones para el montaje 7
Instrucciones de funcionamiento 8-9
Regulación de la altura del cepillo 8
Mantenimiento 10-11-12
Cambio de rodillos 12
D.C.S.(lavado en seco) 13
Características técnicas 13
Lista piezas de recambios 14
Garantía 15-16
RECUERDE EL MODELO Y EL N° DE
SERIE DE SU MÁQUINA, GUÁRDELO
COMO REFERENCIA PARA EL
FUTURO.
MODELO ___________________________
NUMERO DE
SERIE______________________________
INTERRUPTOR DE 3 VIAS
S
obre demanda, para algunos mercados,
puendense suministrar máquinas con
interruptor de encender de tres vias.
Posición:
1
los dos motores están funcionando
0
off
2
Sólo funciona el motor de la aspiradora.
-
MANUFACTURER
-
COSTRUTTORE
-
ERBAUER
-
CONSTRUCTEUR
-
CONSTRUCTOR
SRL
Via Belgio,22 - Zona Ind.
35127 PADOVA – ITALY
[email protected]
www.lindhaus.it
The machine is distributed in
U.S.A. by:
U.S.A.
Minneapilis MN – U.S.A.
P.O. Box 159 Savage,
MN 55378.
[email protected]
www.lindhaus.com
-
Technical improvements
-
Lindhaus reserves the right to make technical improvements and modifications without prior notice. For this reason, the appliance can deviate
in details from the leaflet information.
-
Migliorie tecniche
-
Lindhaus si riserva il diritto di apportare delle migliorie tecniche e delle modifiche senza preavviso. In tal caso alcuni dettagli potranno non
risultare conformi alle informazioni riportate sulla documentazione tecnica.
-
Technische Verbesserungen
-
Lindhaus behält sich technische Verbesserungen im Rahmen der Modellpflege vor.
-
Daher kann das Gerät in Details von Prospektangaben abweichen.
-
Perfectionnements techniques
-
Lindhaus se réserve le droit de procéder à des perfectionnements techniques dans le cadre de la gestion de ses modèles. Certain détails de la
machine peuvent ainsi différer des donnés indiquées dans les prospectus
-
Mejoras técnicas
-
Lindhaus reserva el derecho a hacer cualquier modificatión y arreglo técnico sin previo aviso. Por esta razón, los detalles acerca de la maquina
podrían resultar diferentes de las informaciones indicadas en el manual de información.
Summary of Contents for CHpro 30
Page 1: ......