IT
6
ISTRUZIONI ORIGINALI - PREMESSA
Nel ringraziarLa per l’acquisto di questo transpallet vorremmo porre alla Sua attenzione alcuni aspetti di questo
manuale:
- il presente libretto fornisce utili indicazioni per il corretto funzionamento e la manutenzione del transpallet a cui fa
YPMLYPTLU[V"uPUKPZWLUZHIPSLX\PUKPWYLZ[HYLSHTHZZPTHH[[LUaPVULH[\[[PX\LPWHYHNYHÄJOLPSS\Z[YHUVPSTVKVWP
semplice e sicuro per operare con il carrello;
PSWYLZLU[LSPIYL[[VKL]LLZZLYLJVUZPKLYH[VWHY[LPU[LNYHU[LKLSSHTHJJOPUHLKV]YH»LZZLY]PHJJS\ZVHSS»H[[VKP
vendita;
- questa pubblicazione,nè parte di essa,potrà essere riprodotta senza autorizzazione scritta da parte della Casa
Costruttrice;
- tutte le informazioni qui riportate sono basate sui dati disponibili al momento della stampa;la Casa Costruttrice si
YPZLY]HPSKPYP[[VKPLMML[[\HYLTVKPÄJOLHPWYVWYPWYVKV[[PPUX\HSZPHZPTVTLU[VZLUaHWYLH]]PZVLZLUaHPUJVYYLYLPU
HSJ\UHZHUaPVUL:PJVUZPNSPHWLY[HU[VKP]LYPÄJHYLZLTWYLL]LU[\HSPHNNPVYUHTLU[P
NB: Il responsabile dell’uso del carrello deve assicurarsi che tutte le norme di sicurezza vigenti nel paese di
utilizzo siano applicate, garantire che l’apparecchio venga utilizzato in conformità con l’uso per il quale si destina
ed evitare qualunque situazione di pericolo per l’utilizzatore.
ISTRUZIONI D’USO
Questo transpallet è stato progettato per il sollevamento ed il trasporto di carichi sopra pallet o contenitori
normalizzati su pavimenti piani, lisci e di resistenza adeguata.Sollevando il carico all’altezza desiderata dimi-
nuiscono gli sforzi inutili e si migliora l’ergonomicità del posto di lavoro fermo o mobile.
Nell’utilizzarlo
FARE
MOLTA ATTENZIONE
alle seguenti norme:
1) Non caricare
MAI
PSJHYYLSSVHSKPZVWYHKLSSHZ\HWVY[H[HTHZZPTHPUKPJH[HZ\SSH[HYNOL[[H¸
X
¹ÄN)WHN"\USPTP[H[VYL
WYV[LNNLPSJHYYLSSVKHPZV]YHJJHYPJOP
2)
3HÄN
“A”
WHNZWPLNHJVTLKL]LLZZLYLWVZPaPVUH[VPSJHYPJVZ\SSLMVYJOLKLS[YHUZWHSSL[WLYUVUJYLHYLZP[\HaPVUP
pericolose.
0SJVUK\JLU[LKLSSHTHJJOPUHKL]LJVUVZJLYLSLPZ[Y\aPVUPK»\ZVYLSH[P]LHS]LPJVSVLPUKVZZHYLPUK\TLU[PHKH[[P
0SJVUK\JLU[LYLZWVUZHIPSLKLSJHYYLSSVKL]LPTWLKPYLHPUVUHKKL[[PSHN\PKHKLSTLaaVLKL]P[HYLJOLLZ[YHULP
ZHSNHUVZ\SSLMVYJOL
5) È vietato usare il carrello in ambienti con pericolo d’incendio o di esplosione.
6) È vietato trainare il carrello con mezzi di trazione elettrici o meccanici; è permesso solo l’utilizzo mediante trazione umana.
;LTWLYH[\YHK»\ZV**
7YPTHKPPUPaPHYLPSSH]VYVHJJLY[HYZPKLSSHWLYML[[HLMÄJLUaHKLS[YHUZWHSSL[LJOLPK\LZ[HIPSPaaH[VYPSH[LYHSPZPWVZPaPVUPUV
H\[VTH[PJHTLU[LH[LYYHJVUSLMVYJOLHK\U»HS[LaaHKPTT
5)!4V]PTLU[HYLPSJHYPJVJVUSLMVYJOLPUWVZPaPVULIHZZH4(?TTLZ[LYaHYLSLU[HTLU[LWLYUVUJYLHYL
situazioni pericolose.
:LPSJHYYLSSV]PLUL[YHZWVY[H[VZ\HZJLUZVYPKL]LLU[YHYLJVUSLMVYJOLKPJHYPJVKH]HU[PHJJLY[HYZPWYPTHJOL
S»HZJLUZVYLHIIPHSHWVY[H[HZ\MÄJPLU[L
ÏWYVPIP[VPS[YHZWVY[VKPNLULYPHSPTLU[HYPJOLZVUVHKPYL[[VJVU[H[[VJVUPSJHYYLSSV
3HTHJJOPUHUVUYPJOPLKL\U»PSS\TPUHaPVULWYVWYPH0UVNUPJHZVWYL]LKLYLULSSHaVUHK»\[PSPaaV\UHPSS\TPUHaPVUL
in conformità alle normative vigenti.
:WPLNHaPVULKLSSHÄN
“B”
WHN
3H[HYNOL[[HKPPKLU[PÄJHaPVUL
“X”
può essere così riassunta:
RATED LOAD CAPACITY
$769;(;(4(::04(
Model
$46+,336
Year
$(556+0*6:;9<A065,
Serial
$5<4,96+0:,90,
3L[HYNOL[[L
“J”
PUKPJHUVPWLYPJVSPKPZJOPHJJPHTLU[VKPTHUPLWPLKPX\LSSL
“K”
indicano la posizione dei punti di
PTIYHJH[\YHKHPX\HSPPSJHYYLSSV]HHNNHUJPH[VWLYPS[YHZWVY[V"PUÄULSH[HILSSH
“Z”
riporta il peso proprio del carrello.
NB: La Casa Costruttice non si accolla nessun onere e/o responsabilità relativi a guasti o infortuni dovuti ad
incuria,ricambi non originali ed utilizzo improprio del carrello.
$77(1=,21(3HUVXDFRQFH]LRQHLOWUDQVSDOOHWDSDQWRJUDIRGXUDQWHLOVROOHYDPHQWRPRGLÀFDODSURSULD
stabilità riducendo il passo fra gli stabilizzatori e i rulli di carico. Fare quindi attenzione a posizionare in modo
corretto il peso sulle forche ed assicurarsi che il baricentro del peso stesso corrisponda a quello dichiarato dal
costruttore. Con pesi non ben distribuiti e con baricentri diversi da quelli dichiarati il transpallet a pantografo
può sembrare stabile nella prima fase di sollevamento ma può improvvisamente ribaltarsi se il baricentro
fuoriesce dalla linea dei rulli.
COMANDI
:\S[PTVULKLSJHYYLSSVZP[YV]H\UHSL]HKPJVTHUKVJOLW\~LZZLYLYLNVSH[HPUWVZPaPVUPJVTLPUKPJH[VZ\SSH
[HYNOL[[H
“Y”
ÄN)WHN
POS:
-3-
PUHS[V$+0:*,:(
POS:
-1-
HSJLU[YV$;9(:769;6
POS:
-2-
PUIHZZV$(3A(;(
MANUTENZIONE
NB: La manutenzione e la riparazione deve essere fatta da personale specializzato.
,»]PL[H[VHWWVY[HYLTVKPÄJOLHSJHYYLSSVJVZyW\YL\[PSPaaHYSVX\HUKVX\LZ[VUVUYPZWVUKLWPHPJYP[LYPKPZPJ\YLaaH
+VWVSLYPWHYHaPVUPPWHY[PJVSHYPZTVU[H[PLKPWYVKV[[PKPZJHYPJVKL]VUVLZZLYLLSPTPUH[PYPZWL[[HUKVSLUVYTLKPZPJ\YLaaH
LS»HTIPLU[LÏ]PL[H[V\ZHYLWYVKV[[PPUÄHTTHIPSPWLYSHW\SPaPHKLSJHYYLSSV
NB: I ricambi forniti dalla Casa Costruttrice sono gli unici accettati come pezzi di sostituzione.
A
465;(..06+,3;0465,]LKPÄN*WHN!
)SVJJHYLPS[PTVULHSNY\WWVWVTWH[YHTP[LSL]P[PWYLZLU[PULSS»PTIHSSV
- Innestare la catena (5) al pedale di discesa (11) ruotandolo per facilitare l’aggancio.
B
9,.63(A065,+0:*,:(]LKPÄN*WHN!
7VY[HYLSLMVYJOLHSSHTHZZPTHHS[LaaH
- Posizionare la leva di comando del timone in POS:
-1-
(al centro).
(ZZPJ\YHYZPJOLPS[PTVULZPHPUWVZPaPVUL]LY[PJHSL
:]P[HYLPSJVU[YVKHKVLNPYHYLSLU[HTLU[LPUZLUZVVYHYPVSH]P[LKPYLNVSHaPVULÄUVHKV[[LULYLPSTV]PTLU[V