background image

53 

 

Model=MODELUL 
Code=CODUL 
Serial#=NUM

Ă

RUL DE SERIE 

Year=ANUL DE CONSTRUC

Ţ

IE 

RATED LOAD CAPACITY=GREUTATEA MAXIM

Ă

 

Casa  Constructoare  nu  î

ş

i  asum

ă

  nici  o  obliga

ţ

ie 

ş

i/sau  responsabilitate  relative  la  defec

ţ

iuni  sau  accidente  datorate 

neglijen

ţ

ei, înlocuirii pieselor cu altele ne-originale 

ş

i utiliz

ă

rii necorespunz

ă

toare a elevatorului manual. 

COMENZI (19.5) 

Deasupra dispozitivului de conducere al elevatorului se a

fl

ă

 o manivel

ă

 de comand

ă

 ce poate fi reglat

ă

 în 3 pozi

ţ

ii, dup

ă

 

cum este indicat pe pl

ă

cu

ţ

a “Y”(fig.B) 

POS:-3- în sus = COBORÂRE 
POS:-1- central = TRANSPORT 
POS:-2- în jos = RIDICARE 

ÎNTRE

Ţ

INERE (20.17) 

Opera

ț

iunile de înlocuire trebuie efectuate numai de personalul specializat desemnat de produc

ă

torul stivuitorului. 

Între

ț

inerea trebuie efectuat

ă

 de personal specializat. Stivuitorul trebuie supus unei inspec

ț

ii generale cel pu

ț

in o dat

ă

 pe 

an. Dup

ă

 fiecare interven

ț

ie de între

ț

inere, trebuie verificat

ă

 func

ț

ionarea utilajului 

ș

i a dispozitivelor de siguran

ță

. Aduce

ț

stivuitorul la inspec

ț

ii tehnice periodice pentru a evita deteriorarea utilajului sau ca acesta s

ă

 reprezinte un pericol pentru 

personal! Este interzis

ă

 efectuarea de modific

ă

ri la elevatorul manual, dup

ă

 cum este interzis

ă

 utilizarea acestuia când nu 

mai corespunde criteriilor de siguran

ţă

. Dup

ă

 repara

ţ

ii, piesele demontate 

ş

i produsele uzate trebuie eliminate în respectul 

normelor de siguran

ţă

 

ş

i al mediului. Este interzis

ă

 utilizarea produselor inflamabile pentru cur

ăţ

area elevatorului manual. 

Piesele de schimb furnizate de c

ă

tre Casa Constructoare sunt unicele acceptate ca piese de înlocuire. 

A) AJUSTAREA CÂRMEI DE REGLARE (A se vedea fig.C): Consulta

ț

i paragraful Reglarea pârghiei de comand

ă

B)  VERIFICAREA  ULEIULUI:  Verificati  daca  cantitatea  de  ulei  din  rezervor  este  suficienta  astfel  incat  furcile  sa  se  ridice 
complet. Dac

ă

 în

ă

l

ţ

imea de ridicare maxim

ă

 este mai mic

ă

 de 200 mm, nivelul uleiului hidraulic este prea sc

ă

zut.  

C) UMPLEREA ULEIULUI (A se vedea fig.D): 
- Coborâ

ţ

i complet furca. 

- Demonta

ţ

ş

urubul (2) 

ş

i înclina

ţ

i pompa hidraulic

ă

 (3) înapoi afar

ă

 din 

ş

asiul (4). 

- Scoate

ţ

i bila (5) 

ş

i tija pistonului (1) pentru a ob

ţ

ine acces la camera de ulei a pompei hidraulice. 

- Verifica

ţ

i nivelul de ulei 

ş

i completa

ţ

i pân

ă 

la 0,25 l, dac

ă

 este necesar. 

- Ac

ţ

iona

ţ

i maneta de operare pentru „coborâre“ de pe cârm

ă

 

ş

i introduce

ţ

i tija pistonului în pompa hidraulic

ă

. A

ş

eza

ţ

i bila 

înapoi pe tija pistonului. 
- Înclina

ţ

i pompa hidraulic

ă

 înapoi în 

ş

asiu 

ş

i fixa

ţ

i-o în pozi

ţ

ie cu 

ş

urubul (2). 

- Efectua

ţ

i un test func

ţ

ional. 

Schimbati  uleiul  la  fiecare  12  luni.  Utiliza

ţ

i  ulei  hidraulic,  este  exclus  uleiul  de  motor  sau  de  frân

ă

.  VÂSCOZITATEA 

ULEIULUI 46 cSt la 40°C; VOLUM TOTAL 0.25l. 

CONDI

Ţ

II GENERALE DE GARAN

Ţ

IE (27.10) 

Compania  produc

ă

toare  garanteaz

ă

  produsele  pe  care  le  introduce  pe  pia

ţă

  în  conformitate  cu  termenii 

ş

i  condi

ţ

iile 

prev

ă

zute de legea în vigoare. Garan

ţ

ia este de 12 luni de la data achizi

ţ

ion

ă

rii produsului de c

ă

tre clientul utilizator, dat

ă

 

care  este  stabilit

ă

  pe  baza  documentului  fiscal  de  cump

ă

rare.  Pentru  a  avea  drept  la  acordarea  garan

ţ

iei  este  necesar

ă

 

prezentarea unui document care s

ă

 demonstreze în mod clar data achizi

ţ

ion

ă

rii produsului. Toate repara

ţ

iile în perioada de 

garan

ţ

ie  trebuie  s

ă

  fie  efectuate 

ş

i/sau  solicitate  unui  serviciu  de  asisten

ţă

  autorizat/certificat  de  c

ă

tre  Compania 

produc

ă

toare. Niciun tip de repara

ţ

ie nu trebuie efectuat înainte, sub sanc

ţ

iunea anul

ă

rii garan

ţ

iei. Compania produc

ă

toare 

va repara sau va înlocui, la discre

ţ

ia sa, orice pies

ă

 care va rezulta defect

ă

 în condi

ţ

ii normale de utilizare, prin intermediul 

unui serviciu de asisten

ţă

 autorizat sau procedând la acesta ea îns

ăş

i. Compania produc

ă

toare î

ş

i rezerv

ă

 dreptul de a lua 

decizia final

ă

 cu privire la aprobarea oric

ă

rei cereri privind acordarea garan

ţ

iei. Pentru toate produsele va trebui respectat 

planul de între

ţ

inere regulamentar în conformitate cu documenta

ţ

ia furnizat

ă

 

ş

i vor trebui folosite piese de schimb originale. 

Orice  component  înlocuit  în  perioada  de  garan

ţ

ie  devine  proprietatea  Companiei  produc

ă

toare.  Toate  componentele 

înlocuite în perioada de garan

ţ

ie vor fi considerate ca f

ă

când parte din produsul original 

ş

i, prin urmare, garan

ţ

ia acestor 

componente  va  expira  odat

ă

  cu  cea  a  produsului  original.  Garan

ţ

ia  nu  poate  fi  transferat

ă

,  prin  urmare  orice  cerere  de 

garan

ţ

ie va trebui s

ă

 fie prezentat

ă

 de c

ă

tre proprietarul ini

ţ

ial. Garan

ţ

ia include numai înlocuirea acelor piese (respectiv 

costul legat strict de aceast

ă

 opera

ţ

iune) care au prezentat un defect de construc

ţ

ie sau o eroare de asamblare. Sunt excluse 

orice alte r

ă

spunderi 

ş

i/sau obliga

ţ

ii legate de alte cheltuieli, precum 

ş

i de daunele directe 

ş

i/ sau indirecte 

ş

i pierderile 

rezultate din utilizarea 

ş

i/sau imposibilitatea de utilizare, atât total

ă

 cât 

ş

i par

ţ

ial

ă

. Garan

ţ

ia pieselor de schimb originale 

este de 6 luni de la data achizi

ţ

ion

ă

rii de c

ă

tre clientul utilizator, dat

ă

 care este stabilit

ă

 pe baza documentului fiscal de 

cump

ă

rare. Repara

ţ

iile în timpul perioadei de garan

ţ

ie vor fi realizate fie de distribuitorul care a efectuat vânzarea sau de 

centrul de asisten

ţă

 autorizat cel mai apropiat de locatiaclientului. Produsul va trebui prezentat în locul în care se  poate 

beneficia de garan

ţ

ie, f

ă

r

ă

 nicio modificare 

ş

i f

ă

r

ă

 niciun dispozitiv 

ş

i/sau accesoriu instalat, cu excep

ţ

ia celor existente în 

momentul vânz

ă

rii. Aceast

ă

 garan

ţ

ie nu acoper

ă

A) Orice defect cauzat de combustibili sau uleiuri contaminate, sau ca urmare a utiliz

ă

rii de combustibili, uleiuri, lubrifian

ţ

necorespunz

ă

tori. 

B) Cheltuielile de ambalare sau de transport legate de cererea de garan

ţ

ie. 

C) Produsele modificate sau schimbate în lipsa unei autoriza

ţ

ii în scris a Companiei produc

ă

toare. 

D) Acele defecte care se datoreaz

ă

, f

ă

r

ă

 a se limita îns

ă

 la acestea, uzurii 

ş

i consumului normale, accidentelor, utiliz

ă

rii 

incorecte, abuzului, neglijen

ţ

ei, instal

ă

rii sau utiliz

ă

rii necorespunz

ă

toare. 

E) Lovituri, incendii, inunda

ţ

ii 

ş

i/sau alte evenimente accidentale, chiar 

ş

i de natur

ă

 geologic

ă

 sau atmosferic

ă

F) Cheltuielile datorate întârzierii repar

ă

rii sau înlocuirii pieselor defecte sau închirierii de echipamente uzate pe perioada 

repara

ţ

iei. 

Compania  produc

ă

toare  exclude  toate  celelalte  condi

ţ

ii  de  garan

ţ

ie,  termeni,  reprezent

ă

ri 

ş

i  în

ţ

elegeri,  fie  explicite,  fie 

implicite. Aceast

ă

 garan

ţ

ie poate fi  modificat

ă

 numai de  c

ă

tre Compania produc

ă

toare, în scris. Aceast

ă

 garan

ţ

ie  ofer

ă

 

drepturile legale specifice, precum 

ş

i alte drepturi care pot varia de la 

ţ

ar

ă

 la 

ţ

ar

ă

Casole D’Elsa, (Italy). 

 

Summary of Contents for GS G S2-S4

Page 1: ......

Page 2: ...1 EN 12 13 DE 14 15 ES 16 17 PT _18 19 NL _20 21 DA _22 23 NO _24 25 SV _26 27 EL _28 30 FI _31 32 CZ _ 33 34 ET _35 36 LV _37 38 LT _39 40 PL _41 42 RU _43 45 SK _46 47 SL _48 49 HU _50 51 RO _ _52 5...

Page 3: ...atoria Declaration de l emission vibratoire Declaration of vibration emission Erkl rung von schwingungsemission Declaraci n de emisi n de vibraciones Declara o de emiss o vibrat ria Verklaring van de...

Page 4: ...3 A...

Page 5: ...4 B C...

Page 6: ...5 D E...

Page 7: ...375 525 1367 610 50 150 2000 1002 60 30 1550 1620 115 710 1185 85 400 305 12 126 2 2 2 44 50 150 1500 50 150 1800 1400 52 30 1188 1945 GS G Q 2500 kg 1045 2049 50 150 1350 1582 900 1102 2015 1132 1282...

Page 8: ...1437 68 2000 42 19 21 43 19 21 46 21 23 1200 1200 lxb5 lxb5 1150x685 1220x685 1192 1192 600 1192 1367 1367 1367 2500 2500 600 932 932 932 55 150 1150 50 150 1150 50 150 1150 2048 2048 2048 61 63 62 6...

Page 9: ...imento di discesa girare la vite di regolazione 8 di un giro e mezzo in senso antiorario quindi stringere il controdado 7 Verificare che con la leva di comando in posizione 1 Trasporto non si verifich...

Page 10: ...ta di acquisto del prodotto Ogni riparazione in garanzia dovr essere effettuata e o richiesta ad un servizio di assistenza autorizzato certificato dalla Casa Costruttrice Nessun tipo di riparazione do...

Page 11: ...la vis 8 dans le sens inverse des aiguilles d une montre pendant un tour et demi si besoin serrer le contre crou 7 V rifier que le levier de commande en position 1 Transport Roulage aucun mouvement le...

Page 12: ...it la garantie un document devra tre pr sent qui indiquera clairement la date d achat du produit Toute r paration sous garantie sera effectu e eu ou demand e un service d assistance autoris certifi pa...

Page 13: ...rks start to descend turn the screw 8 anti clockwise for one and a half turn eventually tighten the locknut 7 Verify that with the command lever in position 1 Transport neither movement lifting nor lo...

Page 14: ...clearly proves the date of purchase of the product All repairs under warranty must be carried out by and or requested at a service centre authorized certified by Lifter No repairs may be carried out...

Page 15: ...ie Gabeln senken die Schraube 8 um anderthalb Umdrehungen gegen den Uhrzeigersinn drehen anschlie end die Sicherungsmutter 7 festziehen Sicherstellen dass mit dem Bedienhebel in Position 1 Transport k...

Page 16: ...Reparatur muss durch ein vom Hersteller dazu befugtes entsprechend zertifiziertes Kundendienstcenter durchgef hrt bzw bei diesem angefordert werden Es d rfen keinerlei Eingriffe durchgef hrt werden be...

Page 17: ...ire el tornillo 8 en el sentido contrario a las agujas del reloj hasta dar una vuelta y media Por ltimo apriete la contratuerca 7 Aseg rese de que con la palanca de control en la posici n 1 Transporte...

Page 18: ...ricante El Fabricante se reserva el derecho de tomar la debida decisi n final ante cada aprobaci n de solicitud de garant a que corresponda Cada producto ha de someterse al programa de mantenimiento r...

Page 19: ...come arem a descer gire o parafuso 8 no sentido contr rio ao dos ponteiros do rel gio durante uma volta e meia se necess rio aperte a contraporca 7 Verifique se com a alavanca de comando na posi o 1 T...

Page 20: ...ento fiscal Para ter direito garantia dever ser apresentado um documento que indique claramente a data de compra Qualquer conserto em garantia deve ser feito e ou solicitado a um servi o autorizado ce...

Page 21: ...ie 1 Transport Controleer of de dissel 1 zich in de verticale positie bevindt Draai de borgmoer 7 los en draai de stelschroef langzaam met de klok mee 8 totdat de vorken beginnen te dalen Als de vorke...

Page 22: ...len zal het fiscale aankoopdocument gelden Om te kunnen genieten van de garantierechten moet een document kunnen voorgelegd worden dat duidelijk de aankoopdatum bevat Elke herstelling in garantie moet...

Page 23: ...du dreje skruen 8 halvanden omgang mod uret og derefter stramme l sem trikken 7 S rg for at styreh ndtaget er p 1 Transport hverken bev gelse l ft eller s nkning af gaflerne sker p nogen af anh ngertr...

Page 24: ...medf rer garantien bortfalder Fabrikanten vil efter eget sk n reparere eller udskifte enhver del som skulle v re defekt efter g ldende brugsbetingelser gennem et af fabrikanten autoriseret servicecen...

Page 25: ...n halv omgang Til slutt stram l semutteren 7 Kontroller at med kommandoen spaken i stilling 1 Transport hverken bevegelse l fting eller senking av gaffelen finner sted ved en hvilken som helst posisjo...

Page 26: ...Ingen type av reparasjon m utf res f r dette i s fall forfaller garantien Produsenten vil etter eget skj nn s rge for reparere eller skifte ut enhver del som skulle v re defekt I samsvar med ordin re...

Page 27: ...och ett halvt varv slutligen dra t l smuttern 7 Bekr fta att styrspaken i l ge 1 Transport varken r relse lyft eller s nkning av gafflarna f rekommer vid n gon st llning hos styrenheten Bekr fta att m...

Page 28: ...reparationer ska utf ras i ett tidigare skede vilket medf r att garantin f rfaller Tillverkaren lagar eller byter ut enligt utv rdering alla delar som inte fungerar v l inom ramarna f r vad som anses...

Page 29: ...28 EL u w 2 2 transpallet transpallet carrello O 15 4 C 1 5 2 3 4 9 1 10 4 6 6 10 1 C 2 1 1 8 9 9 8 1 3 18 7 transpallet pallet 1 Z...

Page 30: ...A transpallet 3 4 5 12 C 50 C 30 C 50 C GS X I 6 transpallet 7 8 H X Model Code Serial Year RATED LOAD CAPACITY X 19 5 3 Y 3 1 2 20 17 A C B 200 mm C D 2 3 4 5 1 0 25 l 2 12 X 46 cSt 40 C 0 25 l 27 1...

Page 31: ...30 6 A B C D E F Casole D Elsa Italy...

Page 32: ...1 siirto etteiv t haarukat liiku nouse tai laskeudu miss n ohjausaisan asennossa Varmista kun ohjausvipu on asennossa 2 lasku ett haarukat laskeutuvat ohjausaisan kaikissa asennoissa VAROITUS l k yt...

Page 33: ...taa etuk teen T m saattaa aiheuttaa takuun raukeamisen Valmistaja korjaa tai vaihtaa harkinnan mukaan tavallisen k yt n yhteydess ilmitulleen viallisen osan valtuutetun huoltokeskuksen tai Valmistajai...

Page 34: ...oti sm ru hodinov ch ru i ek o jednu a p l ot ky a nakonec ut hn te pojistnou matici 7 Zkontrolujte e zat mco je kormidlov p ka v poloze 1 P eprava nen mo n pohybovat zvedat ani spou t t vidlice a u j...

Page 35: ...ter m je uvedeno datum zakoupen v robku Ve ker z ru n opravy provede autorizovan certifikovan servisn st edisko v robce na kter se mus te obr tit i v p pad jak chkoliv dost dn typ opravy nesm b t prov...

Page 36: ...e v rra l puks pinguldage lukustusmutrit 7 veenduge et kui juhthoob on asendis 1 Vedamine siis kahvlid ei liigu t use ega lange rumpelil mistahes asendis veenduge et kui juhthoob on asendis 3 Langetam...

Page 37: ...ha mingeid parandusi sest vastasel korral kaotab garantii kehtivuse Seadmetootja parandab v i vahetab oma ran gemisel ise v i oma volitatud tugiteeninduse vahendusel v lja k ik osad mis osutuvad vigas...

Page 38: ...ienu ar pus reizes beig s pievelciet kontruzgriezni 7 P rbaudiet ka kad vad bas svira ir 1 poz cij Transport ana ne dak u pacel ana ne nolai ana nenotiek jebkur st res groz k a poz cij P rbaudiet ka k...

Page 39: ...emonts netiek veikts p c garantijas termi a beig m Ra ot js salabos vai nomain s p c saviem ieskatiem jebkuru boj to deta u ja t tikusi pareizi lietota klientu atbalsta pakalpojumu snieg anas centr va...

Page 40: ...ikrod io pus vien su puse karto ilgainiui priver kite ver les 7 sitikinkite kad su valdymo svirtimi pad tyje 1 transportavimas aki jud jimas nei pak limas nei nuleidimas nevyksta bet kurioje vairalazd...

Page 41: ...antij suteikiama pateikus dokument ai kiai liudijant gaminio sigijimo dat Bet koks garantinis remontas turi b ti atliekamas ir arba pra omas atlikti tik gamintojo galiotoje ar sertifikuotoje technin s...

Page 42: ...onuj c jeden i p obrotu ewentualnie dokr ci przeciwnakr tk 7 Sprawdzi czy z d wigni sterowania w pozycji 1 Transport nie jest wykonywany aden ruch podnoszenie czy opuszczanie wide w adnej pozycji dysz...

Page 43: ...przez Producenta Nie nale y przeprowadza wcze niej adnego rodzaju napraw pod kar wyga ni cia gwarancji Producent naprawi lub wymieni wed ug w asnego uznania cz uznan za wadliw w zwyczajnym u ytkowaniu...

Page 44: ...43 RU 2 2 15 4 C 1 5 2 3 4 9 1 10 4 6 6 10 1 C 2 1 1 7 8 8 7 1 3 18 7 1 Z B 2 A...

Page 45: ...44 3 4 5 12 C 50 C 30 C 50 C GX X I 6 7 8 X B Model Code Serial Year RATED LOAD CAPACITY 19 5 3 Y B 3 1 2 20 17 A C B 200 C D 2 3 4 5 1 0 25 2 12 46 cSt 40 C 0 25 l 27 10 12...

Page 46: ...45 6 A B C D E F...

Page 47: ...n sp a oto te skrutku 8 v protismere hodinov ch ru i iek jeden a pol ot ky a nakoniec utiahnite poistn maticu 7 Skontrolujte i pri akejko vek polohe kormidla a nastaven ovl dacej p ky do polohy 1 pre...

Page 48: ...redlo i doklad ktor jasne dokazuje d tum zak penia v robku V etky z ru n opravy vykon autorizovan certifikovan servisn stredisko v robcu na ktor sa mus te obr ti v pr pade ak chko vek iadost Nevykon v...

Page 49: ...e vilice pri nejo spu ati obrnite vijak 8 v nasprotni smeri urnega kazalca za en in pol obrat s asoma zategnite protimatico 7 Preverite da z krmilnim vzvodom ro ico v polo aju 1 Transport ni premikanj...

Page 50: ...protnem primeru pravica do garancije preneha Proizvajalec bo samo ali prek poobla enega servisa po svoji presoji popravilo ali zamenjalo kateri koli del ki se v pogojih normalne uporabe izka e kot pom...

Page 51: ...forgassa el a csavart 8 balra m sf l fordulattal v g l h zza meg a z r any t 7 Ellen rizze hogy a vez rl kar 1 es poz ci j ban Sz ll t s a vill k b rmelyik helyzet ben sem mozg s sem emel s vagy leeng...

Page 52: ...kes t si okm ny kelte igazolja A garanci t csak a v s rl s napj t vil gosan felt ntet okm ny megl te eset n lehet ig nybevenni A garanci lis jav t sokat a Gy rt V llalat ltal megb zott igazolt szerviz...

Page 53: ...ceasornic cu o rota ie i jum tate n cele din urm str nge i piuli a de blocare 7 Verifica i dac cu p rghia de comand n pozi ia 1 Transport nu are loc nicio deplasare ridicare sau cobor re a furcilor i...

Page 54: ...produsului Toate repara iile n perioada de garan ie trebuie s fie efectuate i sau solicitate unui serviciu de asisten autorizat certificat de c tre Compania produc toare Niciun tip de repara ie nu tr...

Page 55: ...54 BG 2 2 15 4 C 1 5 2 3 4 9 1 10 4 6 6 10 1 C 2 1 1 7 8 8 7 1 3 18 7...

Page 56: ...55 1 Z 2 A 3 4 5 12 C 50 C 30 C 50 C GS X I 6 7 8 X B Model MO Code Serial Year RATED LOAD CAPACITY 19 5 3 Y B 3 1 2 20 17 A C B 200 mm C D 2 3 4 5 1 0 25 l 2 12 46 cSt 40 C 0 25l 27 10 12...

Page 57: ...56 6 A C D E F Casole D Elsa Italy...

Page 58: ...n nde 8 yava a evirin atallar inmeye ba lad nda viday 8 saat y n tersinde bir bu uk tur evirin sonunda kilit somununu 7 s k n Kumanda kolu konum 1 deyken Nakliye d men yekesinin herhangi bir konumund...

Page 59: ...ma taraf ndan yetkilendirilmi yetkili belgeli teknik servislere ba vurulmal d r ve bu servisler taraf ndan hizmet ger ekle tirilmelidir Garantinin d mesinden nce herhangi bir onar m ger ekle tirilmeme...

Page 60: ...pale u rati i Rankinis hidraulinis ve im lis R czne w zki paletowe Ru n paletov voz k K zi palett z k Transpalete manuale Manuel Transpaletler Modello Modele Model Modell Modelo Modelo Model Model Mod...

Page 61: ...ostavenie s boru technickej dokument cie Ime in naslov osebe poobla ene za sestavljanje tehni ne dokumentacije A m szaki dokument ci ssze ll t s ra felhatalmazott szem ly Numele i adresa persoanei aut...

Page 62: ...ean Norm Europ ische Norm Norma Europea Norma europ ia Europese norm Europ isk normen Europeiska Standard Europeisk Standard Eurooppalaista standardia Normou Evropsk Euroopa Normatiivile Eiropas Stand...

Page 63: ...dr he pod a normy EN 13059 Na poskusni stezi po EN 13059 Az EN 13059 szerinti pr bap ly n Pe pist de prob n conf cu EN 13059 EN 13059 EN 13059 a g re deneme pisti Incertezza Incertitude Uncertainty Un...

Page 64: ...op med hydraulikolie til rette niveau for helt s nkede gaffelst nger Fyll tanken med hydraulisk olie til niv et med gaflene fullstendig senket Fyll p hydral olja i beh llaren tilt niv och h ll gaffla...

Page 65: ...i laskuks Pingutada lukustusmutter Atskr v t sprostuzgriezni un noregul t skr vi t lai dak as transporta poz cij 1 nevar p rvietoties uz leju Pievilkt sprostuzgriezni Atlaisvinkite kontrver l ir regul...

Page 66: ......

Reviews:

Related manuals for GS G S2-S4