background image

34 

 

Code=KÓD 
Serial# =VÝROBNÍ 

Č

ÍSLO 

Year=ROK VÝROBY 
RATED LOAD CAPACITY=MAXIMÁLNÍ NOSNOST 
Výrobce  neuznává 

ž

ádné  závazky  nebo  odpov

ě

dnost  vztahující  se  k  poruchám  nebo  nehodám  zp

ů

sobeným  nedbalostí, 

náhradními díly od jiného ne

ž

 od autorizovaného výrobce, 

č

i nepovoleným u

ž

íváním vozíku. 

OVLÁDÁNÍ (19.5) 

Na táhlu vozíku najdete regula

č

ní pá

č

ku, která m

ůž

e být p

ř

epnuta do následujících 3 pozic, jak ukazuje štítek “Y” (obr.B) 

POLOHA: -3- naho

ř

e = POKLES 

POLOHA: -1- uprost

ř

ed = P

Ř

EPRAVA 

POLOHA: -2- dole = ZDVIH 

ÚDR

Ž

BA (20.17) 

Vým

ě

nu sou

č

ástí smí provád

ě

t pouze odborný personál ur

č

ený výrobcem vysokozdvi

ž

ného vozíku. 

Údr

ž

bu musí  provád

ě

t odborný personál.  Vysokozdvi

ž

ný  vozík musí být  všeobecné  kontrole podroben nejmén

ě

 jednou 

ro

č

n

ě

.  Po  ka

ž

dém  zásahu  údr

ž

by  je  t

ř

eba  zkontrolovat 

č

innost  stroje  a  bezpe

č

nostních  za

ř

ízení.  Vysokozdvi

ž

ný  vozík 

pravideln

ě

 kontrolujte, abyste zabránili prostoj

ů

č

i ohro

ž

ení osob!  

Je  zakázáno  vozík  upravovat,  nebo  ho  pou

ž

ívat  pokud  nespl

ň

uje  bezpe

č

nostní  po

ž

adavky.  Po  oprav

ě

  musí  být  s 

odstran

ě

nými  sou

č

ástkami  a  odpadem  nalo

ž

eno  s  ohledem  na  bezpe

č

nost  a  omezení  týkající  se 

ž

ivotního  prost

ř

edí.  K 

č

ist

ě

ní vozíku je zakázáno pou

ž

ívat ho

ř

lavých prost

ř

edk

ů

Jediné p

ř

ípustné náhradní díly jsou pouzy ty dodávané výrobcem. 

A) SE

Ř

ÍZENÍ SPOUŠT

Ě

NÍ (viz obr. C): Viz odstavec Se

ř

ízení 

ř

ídicí páky. 

B) KONTROLA OLEJE: Zkontrolujte, zda mno

ž

ství oleje v nádr

ž

i posta

č

uje k provedení celkového zdvihu vidlic. Pokud je 

maximální výška zdvihu menší ne

ž 

200 mm, pak je hladina hydraulického oleje p

ř

íliš nízká.  

C) PLN

Ě

NÍ OLEJE (viz obr. D): 

- Spus

ť

te vidlici zcela dol

ů

- Demontujte a šroub (2) a sklopte hydraulické 

č

erpadlo (3) dozadu z podvozku (4). 

- Vyjm

ě

te kouli (5) a pístnici (1), abyste získali p

ř

ístup k olejové komo

ř

e hydraulického 

č

erpadla. 

- Zkontrolujte hladinu oleje a v p

ř

ípad

ě

 pot

ř

eby jej dopl

ň

te a

ž

 na 0,25 l. 

- Aktivujte "spoušt

ě

ní" ovládací pákou na 

ř

ídicí páce a zasu

ň

te pístnici do hydraulického 

č

erpadla. Umíst

ě

te kouli zp

ě

t na 

pístnici. 
- Zaklopte hydraulické 

č

erpadlo zp

ě

t do sk

ř

ín

ě 

a zajist

ě

te jej na míst

ě

 pomocí šroubu (2). 

- Prove

ď

te test funk

č

nosti. 

Olej  vym

ěň

ujte  ka

ž

dých  12  m

ě

síc

ů

.  Pou

ž

ívejte  hydraulický  olej.  Oleje  motorové  a  brzdové  nejsou  vhodné.  VISKOZITA 

OLEJE 46 cSt p

ř

i 40°C; CELKOVÝ OBJEM 0,25 l. 

OBECNÉ ZÁRU

Č

NÍ PODMÍNKY (27.10) 

Výrobce poskytuje záruku na výrobky, které uvádí na trh, v souladu s podmínkami a po

ž

adavky platných zákon

ů

Poskytovaná  záruka  má  platnost  12  m

ě

síc

ů

  od  data  zakoupení  výrobku  kone

č

ným  zákazníkem;  platí  datum  uvedené  na 

da

ň

ovém  prodejním  dokladu.  Pro  uplatn

ě

ní  záru

č

ního  práva  je  nutné  p

ř

edlo

ž

it  doklad,  ve  kterém  je  uvedeno  datum 

zakoupení výrobku. Veškeré záru

č

ní opravy provede autorizované/certifikované servisní st

ř

edisko výrobce, na které se musíte 

obrátit i v p

ř

ípad

ě

 jakýchkoliv 

ž

ádostí. 

Ž

ádný typ opravy  nesmí  být proveden d

ř

íve, nebo

ť

 v tomto p

ř

ípad

ě

 záruka ztratí 

platnost. Výrobce opraví nebo vym

ě

ní, podle vlastního zvá

ž

ení, veškeré 

č

ásti, které se budou jevit vadnými v rámci b

ěž

ného 

pou

ž

ívání,  prost

ř

ednictvím  autorizovaného  technického  st

ř

ediska  anebo  sama.  Výrobce  si  vyhrazuje  právo  na  p

ř

ijetí 

kone

č

ného rozhodnutí ohledn

ě

 schválení 

ž

ádosti o poskytnutí záruky. Ka

ž

dý výrobek musí být podroben b

ěž

né údr

ž

b

ě

 v 

souladu  s  dodaným  údr

ž

ř

ským  plánem  a  musí  být  pou

ž

ívány  pouze  originální  náhradní  díly  výrobce.  Jakýkoliv  díl 

vym

ě

n

ě

ný b

ě

hem záru

č

ního období se stane majetkem výrobce. Všechny díly vym

ě

n

ě

né b

ě

hem záru

č

ního období budou 

pova

ž

ovány za sou

č

ást p

ů

vodního výrobku, a proto záruka na tyto díly skon

č

í spole

č

n

ě

 se zárukou poskytnutou na p

ů

vodní 

výrobek. Záruka je nep

ř

enosná, a proto musí být veškeré 

ž

ádosti o záruku poskytnuty p

ů

vodním majitelem. 

Záruka se omezuje na vým

ě

nu t

ě

ch díl

ů

 (a na náklady úzce spojené s touto operací), u kterých se projeví výrobní vada nebo 

montá

ž

ní  chyba.  Záruka  nepokrývá 

ž

ádnou  další  odpov

ě

dnost  a/nebo  povinnost  ohledn

ě

  dalších  náklad

ů

  a  ani  p

ř

ímé 

a/nep

ř

ímé škody zp

ů

sobené pou

ž

íváním a/nebo nemo

ž

ností pou

ž

ívat výrobek a to jak 

č

áste

č

n

ě

, tak celkov

ě

Záruka  na  náhradní  díly  výrobce  má  platnost  6  m

ě

síc

ů

  od  data  zakoupení  výrobku  kone

č

ným  zákazníkem;  platí  datum 

uvedené  na  da

ň

ovém  prodejním  dokladu.  Opravy  provedené  b

ě

hem  záru

č

ního  období  jsou  franko  prodejce,  který  daný 

výrobek  prodal,  nebo  franko  nejbli

ž

ší  autorizované  st

ř

edisko.  Výrobek  je  nutné  p

ř

edlo

ž

it  v  míst

ě

,  kde  je  mo

ž

né  záruku 

uplatnit bez jakékoliv zm

ě

ny a bez jakéhokoliv nainstalovaného za

ř

ízení a/nebo p

ř

íslušenství s výjimkou t

ě

ch, které existují 

ve chvíli prodeje. 
 
Tato záruka nepokrývá: 
A) Veškeré poruchy zp

ů

sobené kontaminovanými oleji nebo palivy a pou

ž

itím nevhodných paliv, olej

ů

 nebo maziv. 

B) Náklady na obaly nebo p

ř

epravu spojené s 

ž

ádostí o záruku. 

C) Výrobky, které byly zm

ě

n

ě

ny nebo upraveny bez p

ř

edchozího písemného souhlasu výrobce. 

D) Vady zp

ů

sobené, ale  ne pouze,  normálním opot

ř

ebením a spot

ř

ebou, nesprávným pou

ž

itím, zneu

ž

itím, nedbalostí  a 

nevhodnou instalací a pou

ž

íváním. 

E) Nárazy, po

ž

áry, záplavy a/nebo jiné náhodné události, i geologické 

č

i atmosférické povahy. 

F)  Náklady  zp

ů

sobené  zpo

ž

d

ě

ním  p

ř

i  oprav

ě

  a  vym

ě

n

ě

  vadných  díl

ů

  nebo  zap

ů

j

č

ením  za

ř

ízení  pou

ž

ívaných  b

ě

hem 

opravy. 
 
Výrobce odmítá veškeré jiné explicitní a implicitní záru

č

ní podmínky, zastoupení a závazky. Tuto záruku m

ůž

e zm

ě

nit pouze 

výrobce písemnou formou. Tato záruka poskytuje specifická zákonná práva, která se mohou v jednotlivých zemích lišit. 
 
Casole D’Elsa, (Italy) 
 

 

Summary of Contents for GS G S2-S4

Page 1: ......

Page 2: ...1 EN 12 13 DE 14 15 ES 16 17 PT _18 19 NL _20 21 DA _22 23 NO _24 25 SV _26 27 EL _28 30 FI _31 32 CZ _ 33 34 ET _35 36 LV _37 38 LT _39 40 PL _41 42 RU _43 45 SK _46 47 SL _48 49 HU _50 51 RO _ _52 5...

Page 3: ...atoria Declaration de l emission vibratoire Declaration of vibration emission Erkl rung von schwingungsemission Declaraci n de emisi n de vibraciones Declara o de emiss o vibrat ria Verklaring van de...

Page 4: ...3 A...

Page 5: ...4 B C...

Page 6: ...5 D E...

Page 7: ...375 525 1367 610 50 150 2000 1002 60 30 1550 1620 115 710 1185 85 400 305 12 126 2 2 2 44 50 150 1500 50 150 1800 1400 52 30 1188 1945 GS G Q 2500 kg 1045 2049 50 150 1350 1582 900 1102 2015 1132 1282...

Page 8: ...1437 68 2000 42 19 21 43 19 21 46 21 23 1200 1200 lxb5 lxb5 1150x685 1220x685 1192 1192 600 1192 1367 1367 1367 2500 2500 600 932 932 932 55 150 1150 50 150 1150 50 150 1150 2048 2048 2048 61 63 62 6...

Page 9: ...imento di discesa girare la vite di regolazione 8 di un giro e mezzo in senso antiorario quindi stringere il controdado 7 Verificare che con la leva di comando in posizione 1 Trasporto non si verifich...

Page 10: ...ta di acquisto del prodotto Ogni riparazione in garanzia dovr essere effettuata e o richiesta ad un servizio di assistenza autorizzato certificato dalla Casa Costruttrice Nessun tipo di riparazione do...

Page 11: ...la vis 8 dans le sens inverse des aiguilles d une montre pendant un tour et demi si besoin serrer le contre crou 7 V rifier que le levier de commande en position 1 Transport Roulage aucun mouvement le...

Page 12: ...it la garantie un document devra tre pr sent qui indiquera clairement la date d achat du produit Toute r paration sous garantie sera effectu e eu ou demand e un service d assistance autoris certifi pa...

Page 13: ...rks start to descend turn the screw 8 anti clockwise for one and a half turn eventually tighten the locknut 7 Verify that with the command lever in position 1 Transport neither movement lifting nor lo...

Page 14: ...clearly proves the date of purchase of the product All repairs under warranty must be carried out by and or requested at a service centre authorized certified by Lifter No repairs may be carried out...

Page 15: ...ie Gabeln senken die Schraube 8 um anderthalb Umdrehungen gegen den Uhrzeigersinn drehen anschlie end die Sicherungsmutter 7 festziehen Sicherstellen dass mit dem Bedienhebel in Position 1 Transport k...

Page 16: ...Reparatur muss durch ein vom Hersteller dazu befugtes entsprechend zertifiziertes Kundendienstcenter durchgef hrt bzw bei diesem angefordert werden Es d rfen keinerlei Eingriffe durchgef hrt werden be...

Page 17: ...ire el tornillo 8 en el sentido contrario a las agujas del reloj hasta dar una vuelta y media Por ltimo apriete la contratuerca 7 Aseg rese de que con la palanca de control en la posici n 1 Transporte...

Page 18: ...ricante El Fabricante se reserva el derecho de tomar la debida decisi n final ante cada aprobaci n de solicitud de garant a que corresponda Cada producto ha de someterse al programa de mantenimiento r...

Page 19: ...come arem a descer gire o parafuso 8 no sentido contr rio ao dos ponteiros do rel gio durante uma volta e meia se necess rio aperte a contraporca 7 Verifique se com a alavanca de comando na posi o 1 T...

Page 20: ...ento fiscal Para ter direito garantia dever ser apresentado um documento que indique claramente a data de compra Qualquer conserto em garantia deve ser feito e ou solicitado a um servi o autorizado ce...

Page 21: ...ie 1 Transport Controleer of de dissel 1 zich in de verticale positie bevindt Draai de borgmoer 7 los en draai de stelschroef langzaam met de klok mee 8 totdat de vorken beginnen te dalen Als de vorke...

Page 22: ...len zal het fiscale aankoopdocument gelden Om te kunnen genieten van de garantierechten moet een document kunnen voorgelegd worden dat duidelijk de aankoopdatum bevat Elke herstelling in garantie moet...

Page 23: ...du dreje skruen 8 halvanden omgang mod uret og derefter stramme l sem trikken 7 S rg for at styreh ndtaget er p 1 Transport hverken bev gelse l ft eller s nkning af gaflerne sker p nogen af anh ngertr...

Page 24: ...medf rer garantien bortfalder Fabrikanten vil efter eget sk n reparere eller udskifte enhver del som skulle v re defekt efter g ldende brugsbetingelser gennem et af fabrikanten autoriseret servicecen...

Page 25: ...n halv omgang Til slutt stram l semutteren 7 Kontroller at med kommandoen spaken i stilling 1 Transport hverken bevegelse l fting eller senking av gaffelen finner sted ved en hvilken som helst posisjo...

Page 26: ...Ingen type av reparasjon m utf res f r dette i s fall forfaller garantien Produsenten vil etter eget skj nn s rge for reparere eller skifte ut enhver del som skulle v re defekt I samsvar med ordin re...

Page 27: ...och ett halvt varv slutligen dra t l smuttern 7 Bekr fta att styrspaken i l ge 1 Transport varken r relse lyft eller s nkning av gafflarna f rekommer vid n gon st llning hos styrenheten Bekr fta att m...

Page 28: ...reparationer ska utf ras i ett tidigare skede vilket medf r att garantin f rfaller Tillverkaren lagar eller byter ut enligt utv rdering alla delar som inte fungerar v l inom ramarna f r vad som anses...

Page 29: ...28 EL u w 2 2 transpallet transpallet carrello O 15 4 C 1 5 2 3 4 9 1 10 4 6 6 10 1 C 2 1 1 8 9 9 8 1 3 18 7 transpallet pallet 1 Z...

Page 30: ...A transpallet 3 4 5 12 C 50 C 30 C 50 C GS X I 6 transpallet 7 8 H X Model Code Serial Year RATED LOAD CAPACITY X 19 5 3 Y 3 1 2 20 17 A C B 200 mm C D 2 3 4 5 1 0 25 l 2 12 X 46 cSt 40 C 0 25 l 27 1...

Page 31: ...30 6 A B C D E F Casole D Elsa Italy...

Page 32: ...1 siirto etteiv t haarukat liiku nouse tai laskeudu miss n ohjausaisan asennossa Varmista kun ohjausvipu on asennossa 2 lasku ett haarukat laskeutuvat ohjausaisan kaikissa asennoissa VAROITUS l k yt...

Page 33: ...taa etuk teen T m saattaa aiheuttaa takuun raukeamisen Valmistaja korjaa tai vaihtaa harkinnan mukaan tavallisen k yt n yhteydess ilmitulleen viallisen osan valtuutetun huoltokeskuksen tai Valmistajai...

Page 34: ...oti sm ru hodinov ch ru i ek o jednu a p l ot ky a nakonec ut hn te pojistnou matici 7 Zkontrolujte e zat mco je kormidlov p ka v poloze 1 P eprava nen mo n pohybovat zvedat ani spou t t vidlice a u j...

Page 35: ...ter m je uvedeno datum zakoupen v robku Ve ker z ru n opravy provede autorizovan certifikovan servisn st edisko v robce na kter se mus te obr tit i v p pad jak chkoliv dost dn typ opravy nesm b t prov...

Page 36: ...e v rra l puks pinguldage lukustusmutrit 7 veenduge et kui juhthoob on asendis 1 Vedamine siis kahvlid ei liigu t use ega lange rumpelil mistahes asendis veenduge et kui juhthoob on asendis 3 Langetam...

Page 37: ...ha mingeid parandusi sest vastasel korral kaotab garantii kehtivuse Seadmetootja parandab v i vahetab oma ran gemisel ise v i oma volitatud tugiteeninduse vahendusel v lja k ik osad mis osutuvad vigas...

Page 38: ...ienu ar pus reizes beig s pievelciet kontruzgriezni 7 P rbaudiet ka kad vad bas svira ir 1 poz cij Transport ana ne dak u pacel ana ne nolai ana nenotiek jebkur st res groz k a poz cij P rbaudiet ka k...

Page 39: ...emonts netiek veikts p c garantijas termi a beig m Ra ot js salabos vai nomain s p c saviem ieskatiem jebkuru boj to deta u ja t tikusi pareizi lietota klientu atbalsta pakalpojumu snieg anas centr va...

Page 40: ...ikrod io pus vien su puse karto ilgainiui priver kite ver les 7 sitikinkite kad su valdymo svirtimi pad tyje 1 transportavimas aki jud jimas nei pak limas nei nuleidimas nevyksta bet kurioje vairalazd...

Page 41: ...antij suteikiama pateikus dokument ai kiai liudijant gaminio sigijimo dat Bet koks garantinis remontas turi b ti atliekamas ir arba pra omas atlikti tik gamintojo galiotoje ar sertifikuotoje technin s...

Page 42: ...onuj c jeden i p obrotu ewentualnie dokr ci przeciwnakr tk 7 Sprawdzi czy z d wigni sterowania w pozycji 1 Transport nie jest wykonywany aden ruch podnoszenie czy opuszczanie wide w adnej pozycji dysz...

Page 43: ...przez Producenta Nie nale y przeprowadza wcze niej adnego rodzaju napraw pod kar wyga ni cia gwarancji Producent naprawi lub wymieni wed ug w asnego uznania cz uznan za wadliw w zwyczajnym u ytkowaniu...

Page 44: ...43 RU 2 2 15 4 C 1 5 2 3 4 9 1 10 4 6 6 10 1 C 2 1 1 7 8 8 7 1 3 18 7 1 Z B 2 A...

Page 45: ...44 3 4 5 12 C 50 C 30 C 50 C GX X I 6 7 8 X B Model Code Serial Year RATED LOAD CAPACITY 19 5 3 Y B 3 1 2 20 17 A C B 200 C D 2 3 4 5 1 0 25 2 12 46 cSt 40 C 0 25 l 27 10 12...

Page 46: ...45 6 A B C D E F...

Page 47: ...n sp a oto te skrutku 8 v protismere hodinov ch ru i iek jeden a pol ot ky a nakoniec utiahnite poistn maticu 7 Skontrolujte i pri akejko vek polohe kormidla a nastaven ovl dacej p ky do polohy 1 pre...

Page 48: ...redlo i doklad ktor jasne dokazuje d tum zak penia v robku V etky z ru n opravy vykon autorizovan certifikovan servisn stredisko v robcu na ktor sa mus te obr ti v pr pade ak chko vek iadost Nevykon v...

Page 49: ...e vilice pri nejo spu ati obrnite vijak 8 v nasprotni smeri urnega kazalca za en in pol obrat s asoma zategnite protimatico 7 Preverite da z krmilnim vzvodom ro ico v polo aju 1 Transport ni premikanj...

Page 50: ...protnem primeru pravica do garancije preneha Proizvajalec bo samo ali prek poobla enega servisa po svoji presoji popravilo ali zamenjalo kateri koli del ki se v pogojih normalne uporabe izka e kot pom...

Page 51: ...forgassa el a csavart 8 balra m sf l fordulattal v g l h zza meg a z r any t 7 Ellen rizze hogy a vez rl kar 1 es poz ci j ban Sz ll t s a vill k b rmelyik helyzet ben sem mozg s sem emel s vagy leeng...

Page 52: ...kes t si okm ny kelte igazolja A garanci t csak a v s rl s napj t vil gosan felt ntet okm ny megl te eset n lehet ig nybevenni A garanci lis jav t sokat a Gy rt V llalat ltal megb zott igazolt szerviz...

Page 53: ...ceasornic cu o rota ie i jum tate n cele din urm str nge i piuli a de blocare 7 Verifica i dac cu p rghia de comand n pozi ia 1 Transport nu are loc nicio deplasare ridicare sau cobor re a furcilor i...

Page 54: ...produsului Toate repara iile n perioada de garan ie trebuie s fie efectuate i sau solicitate unui serviciu de asisten autorizat certificat de c tre Compania produc toare Niciun tip de repara ie nu tr...

Page 55: ...54 BG 2 2 15 4 C 1 5 2 3 4 9 1 10 4 6 6 10 1 C 2 1 1 7 8 8 7 1 3 18 7...

Page 56: ...55 1 Z 2 A 3 4 5 12 C 50 C 30 C 50 C GS X I 6 7 8 X B Model MO Code Serial Year RATED LOAD CAPACITY 19 5 3 Y B 3 1 2 20 17 A C B 200 mm C D 2 3 4 5 1 0 25 l 2 12 46 cSt 40 C 0 25l 27 10 12...

Page 57: ...56 6 A C D E F Casole D Elsa Italy...

Page 58: ...n nde 8 yava a evirin atallar inmeye ba lad nda viday 8 saat y n tersinde bir bu uk tur evirin sonunda kilit somununu 7 s k n Kumanda kolu konum 1 deyken Nakliye d men yekesinin herhangi bir konumund...

Page 59: ...ma taraf ndan yetkilendirilmi yetkili belgeli teknik servislere ba vurulmal d r ve bu servisler taraf ndan hizmet ger ekle tirilmelidir Garantinin d mesinden nce herhangi bir onar m ger ekle tirilmeme...

Page 60: ...pale u rati i Rankinis hidraulinis ve im lis R czne w zki paletowe Ru n paletov voz k K zi palett z k Transpalete manuale Manuel Transpaletler Modello Modele Model Modell Modelo Modelo Model Model Mod...

Page 61: ...ostavenie s boru technickej dokument cie Ime in naslov osebe poobla ene za sestavljanje tehni ne dokumentacije A m szaki dokument ci ssze ll t s ra felhatalmazott szem ly Numele i adresa persoanei aut...

Page 62: ...ean Norm Europ ische Norm Norma Europea Norma europ ia Europese norm Europ isk normen Europeiska Standard Europeisk Standard Eurooppalaista standardia Normou Evropsk Euroopa Normatiivile Eiropas Stand...

Page 63: ...dr he pod a normy EN 13059 Na poskusni stezi po EN 13059 Az EN 13059 szerinti pr bap ly n Pe pist de prob n conf cu EN 13059 EN 13059 EN 13059 a g re deneme pisti Incertezza Incertitude Uncertainty Un...

Page 64: ...op med hydraulikolie til rette niveau for helt s nkede gaffelst nger Fyll tanken med hydraulisk olie til niv et med gaflene fullstendig senket Fyll p hydral olja i beh llaren tilt niv och h ll gaffla...

Page 65: ...i laskuks Pingutada lukustusmutter Atskr v t sprostuzgriezni un noregul t skr vi t lai dak as transporta poz cij 1 nevar p rvietoties uz leju Pievilkt sprostuzgriezni Atlaisvinkite kontrver l ir regul...

Page 66: ......

Reviews: