background image

47 

 

Code=KÓD 
Serial#=SÉRIOVÉ 

Č

ISLO 

Year=ROK VÝROBY 
RATED LOAD CAPACITY=MAXIMÁLNA NOSNOS

Ť

 

Výrobca nepreberá 

ž

iadne záväzky alebo zodpovednos

ť

 v súvislosti s nehodami alebo zranením spôsobeným v dôsledku 

nedbalosti, pou

ž

itia neoriginálnych náhradných dielov alebo v prípade nesprávneho pou

ž

itia vozíka. 

OVLÁDA

Č

E (19.5) 

Na vodiacom oji vozíka sa nachádza pá

č

ka, ktorú mo

ž

no prestavi

ť

 do 3 polôh ako je uvedené na štítku “Y”. (Obr.B) 

POZ: -3- nahor = SPÚŠ

Ť

ANIE 

POZ: -1- v strede = PREPRAVA 
POZ: -2- nadol = ZDVÍHANIE 

ÚDR

Ž

BA (20.17) 

Výmenu dielov smú vykonáva

ť

 iba špecializovaní pracovníci ur

č

ení výrobcom vidlicového zdvíhacieho vozíka. 

Údr

ž

bu  musia  vykonáva

ť

  iba  špecializovaní  pracovníci.  Najmenej  jedenkrát  za  rok  je  potrebná  generálna  kontrola 

vidlicového  zdvíhacieho  vozíka.  Po  ka

ž

dom  zásahu  v  rámci  údr

ž

by  je  potrebné  skontrolova

ť

  prevádzku  zariadenia  a 

bezpe

č

nostných  prvkov.  Vykonávajte  pravidelné  kontroly  vidlicového  zdvíhacieho  vozíka,  aby  ste  sa  vyhli  prestojom 

zariadenia alebo nebezpe

č

enstvu pre pracovníkov!  

Je zakázané robi

ť

 akéko

ľ

vek úpravy vozíka ako aj pou

ž

íva

ť

 ho v prípade ak u

ž

 viac nezodpovedá bezpe

č

nostným kritériám. 

Demontované  vadné  diely  a  opotrebované  náplne  sa  musia  odstráni

ť

  s  oh

ľ

adom  na  bezpe

č

nostné  a  environmentálne 

predpisy. Je zakázané pou

ž

íva

ť

 vznetlivé látky na 

č

istenie zdvíhacieho vozíka. 

Ako náhradné diely je dovolené pou

ž

íva

ť

 iba náhradné diely dodané výrobným podnikom. 

A) NASTAVENIE SPÚŠ

Ť

ANIA (pozrite si obr.C): Pozrite si 

č

as

ť

 Nastavenie ovládacej páky. 

B) KONTROLA OLEJA: Skontrolujte, 

č

i mno

ž

stvo oleja v nádr

ž

i je dostato

č

né na vykonanie celkového zdvihu vidlice. Ak je 

maximálna výška zdvihu ni

ž

šia ako 200 mm, hladina hydraulického oleja je príliš nízka.  

C) PLNENIE OLEJE (pozrite si obr.D): 
- Úplne spustite vidlicu. 
- Odmontujte skrutku (2) a naklo

ň

te hydraulické 

č

erpadlo (3) dozadu, mimo podvozka (4). 

- Vyberte gu

ľ

ô

č

ku (5) a piestnu ty

č

 (1) s cie

ľ

om získa

ť

 prístup k olejovej komore hydraulického 

č

erpadla. 

- Skontrolujte hladinu oleja a v prípade potreby ho dopl

ň

te na objem 0,25 l. 

- Aktivujte ovládaciu páku "spúš

ť

ania" na pákovom ovládacom dr

ž

adle a piestnu ty

č

 zasu

ň

te do hydraulického 

č

erpadla. 

Umiestnite gu

ľ

ô

č

ku spä

ť

 na piestnu ty

č

- Sklopte hydraulické 

č

erpadlo spä

ť

 do podvozka a zaistite ho pomocou skrutky (2) 

Olej vymie

ň

ajte ka

ž

dých 12 mesiacov. Pou

ž

ívajte hydraulický olej a nie motorové alebo brzdový olej: VISKOZITY 46 cSt pri 

40°C; CELKOVÝ OBJEM 0.25 l. 

VŠEOBECNÉ ZÁRU

Č

NÉ PODMIENKY (27.10) 

Výrobca  poskytuje  poskytuje  záruku  na  výrobky,  ktoré  uvádza  na  trh  v  súlade  s  podmienkami  a  po

ž

iadavkami  platných 

zákonov. Záruka platí 12 mesiacov od dátumu zakúpenia výrobku zo strany kone

č

ného zákazníka. Tento dátum bude uvedený 

na  predajnom  da

ň

ovom  doklade.  Pri  uplatnení  záruky  musíte  predlo

ž

i

ť

  doklad,  ktorý  jasne  dokazuje  dátum  zakúpenia 

výrobku. Všetky záru

č

né opravy vykoná autorizované/certifikované servisné stredisko výrobcu, na ktoré sa musíte obráti

ť

 v 

prípade akýchko

ľ

vek 

ž

iadostí. Nevykonávajte 

ž

iadny opravný zákrok skôr, inak hrozí strata záruky. 

Výrobca opraví alebo vymení pod

ľ

a svojho uvá

ž

enia všetky 

č

asti, ktoré boli poškodené po

č

as be

ž

ného pou

ž

itia zariadenia, 

prostredníctvom autorizovaného servisného strediska alebo výrobcu. Výrobca  si vyhradzuje  právo na prijatie kone

č

ného 

rozhodnutia  oh

ľ

adom  ka

ž

dého  schválenia 

ž

iadosti  o  poskytnutie  záruky.  Na  ka

ž

dom  výrobku  musí  by

ť

  vykonávaná 

pravidelná údr

ž

ba v súlade s dodanou dokumentáciou a musia by

ť

 pou

ž

ité iba originálne náhradné diely. Akýko

ľ

vek diel 

vymenený po

č

as záru

č

ného obdobia sa stáva vlastníctvom výrobcu. Všetky diely vymenené po

č

as záru

č

ného obdobia sa 

pova

ž

ujú za sú

č

as

ť

 pôvodného výrobku. Z tohto dôvodu záruka vz

ť

ahujúca sa k uvedeným dielom skon

č

í spolu so zárukou 

poskytnutou na pôvodný výrobok. Záruka je neprenosná, preto musia by

ť

 všetky 

ž

iadosti o záruku poskytnuté pôvodným 

majite

ľ

om.  Záruka  sa  obmedzuje  na  výmenu  tých  dielov  (a  na  náklady  úzko  spojené  s  týmto  zákrokom),  u  ktorých  bola 

zistená výrobná alebo montá

ž

na chyba. Záruka nepokrýva 

ž

iadnu 

ď

alšiu zodpovednos

ť

 a/alebo povinnos

ť

 oh

ľ

adom 

ď

alších 

nákladov a ani priame a/alebo nepriame škody alebo straty spôsobené pou

ž

itím a/alebo nemo

ž

nos

ť

ou pou

ž

íva

ť

 výrobok aj 

celkovo  aj 

č

iasto

č

ne.  Záruka  na  originálne  náhradné  diely  platí  6  mesiacov  od  dátumu  zakúpenia  výrobku  kone

č

ným 

zákazníkom. Tento dátum bude uvedený na predajnom da

ň

ovom doklade. Opravy vykonané po

č

as záru

č

ného obdobia hradí 

predajca,  ktorý  vykonal  predaj  alebo  autorizované  stredisko,  ktoré  je 

č

o  najbli

ž

šie  k  sídlu  zákazníka.  Výrobok  musí  by

ť

 

predlo

ž

ený na mieste, kde je mo

ž

né záruku uplatni

ť

 bez akejko

ľ

vek zmeny a akéhoko

ľ

vek nainštalovaného zariadenia a/alebo 

príslušenstva, s výnimkou tých, ktoré existujú vo chvíli predaja. 
Táto záruka sa nevz

ť

ahuje na: 

A) Všetky škody spôsobené kontaminovanými olejmi alebo palivami, alebo spôsobené pou

ž

itím nevhodných palív, olejov 

a mazív. 
B) Náklady na obaly alebo prepravu, ktoré sa vz

ť

ahujú na 

ž

iados

ť

 o záruku. 

C) Výrobky, ktoré boli upravené alebo pozmenené bez predchádzajúceho písomného súhlasu výrobcu. 
D)  Škody,  ktoré  boli  spôsobené  be

ž

ným  opotrebovaním  a  spotrebou,  nehodami  nesprávnym  pou

ž

itím,  zneu

ž

itím, 

zanedbaním, nevhodnou inštaláciou alebo pou

ž

itím. 

E) Nárazy, po

ž

iar, záplavy a/alebo iné náhodné nehody geologickej alebo atmosférickej povahy. 

F) Náklady spôsobené oneskorením pri oprave alebo výmene poškodených dielov, alebo prípadným zapo

ž

i

č

aním zariadení 

pou

ž

ívaných po

č

as opravy. 

 
Výrobca  odmieta  akéko

ľ

vek  iné  explicitné  alebo  implicitné  záru

č

né  podmienky,  zastúpenia  a  záväzky.  Túto  záruku  mô

ž

zmeni

ť

 len výrobca písomnou formou. Táto záruka poskytuje špecifické zákonné práva, ktoré sa mô

ž

u meni

ť

 v ka

ž

dom štáte. 

 
Casole D’Elsa, (Italy). 
 

 

Summary of Contents for GS G S2-S4

Page 1: ......

Page 2: ...1 EN 12 13 DE 14 15 ES 16 17 PT _18 19 NL _20 21 DA _22 23 NO _24 25 SV _26 27 EL _28 30 FI _31 32 CZ _ 33 34 ET _35 36 LV _37 38 LT _39 40 PL _41 42 RU _43 45 SK _46 47 SL _48 49 HU _50 51 RO _ _52 5...

Page 3: ...atoria Declaration de l emission vibratoire Declaration of vibration emission Erkl rung von schwingungsemission Declaraci n de emisi n de vibraciones Declara o de emiss o vibrat ria Verklaring van de...

Page 4: ...3 A...

Page 5: ...4 B C...

Page 6: ...5 D E...

Page 7: ...375 525 1367 610 50 150 2000 1002 60 30 1550 1620 115 710 1185 85 400 305 12 126 2 2 2 44 50 150 1500 50 150 1800 1400 52 30 1188 1945 GS G Q 2500 kg 1045 2049 50 150 1350 1582 900 1102 2015 1132 1282...

Page 8: ...1437 68 2000 42 19 21 43 19 21 46 21 23 1200 1200 lxb5 lxb5 1150x685 1220x685 1192 1192 600 1192 1367 1367 1367 2500 2500 600 932 932 932 55 150 1150 50 150 1150 50 150 1150 2048 2048 2048 61 63 62 6...

Page 9: ...imento di discesa girare la vite di regolazione 8 di un giro e mezzo in senso antiorario quindi stringere il controdado 7 Verificare che con la leva di comando in posizione 1 Trasporto non si verifich...

Page 10: ...ta di acquisto del prodotto Ogni riparazione in garanzia dovr essere effettuata e o richiesta ad un servizio di assistenza autorizzato certificato dalla Casa Costruttrice Nessun tipo di riparazione do...

Page 11: ...la vis 8 dans le sens inverse des aiguilles d une montre pendant un tour et demi si besoin serrer le contre crou 7 V rifier que le levier de commande en position 1 Transport Roulage aucun mouvement le...

Page 12: ...it la garantie un document devra tre pr sent qui indiquera clairement la date d achat du produit Toute r paration sous garantie sera effectu e eu ou demand e un service d assistance autoris certifi pa...

Page 13: ...rks start to descend turn the screw 8 anti clockwise for one and a half turn eventually tighten the locknut 7 Verify that with the command lever in position 1 Transport neither movement lifting nor lo...

Page 14: ...clearly proves the date of purchase of the product All repairs under warranty must be carried out by and or requested at a service centre authorized certified by Lifter No repairs may be carried out...

Page 15: ...ie Gabeln senken die Schraube 8 um anderthalb Umdrehungen gegen den Uhrzeigersinn drehen anschlie end die Sicherungsmutter 7 festziehen Sicherstellen dass mit dem Bedienhebel in Position 1 Transport k...

Page 16: ...Reparatur muss durch ein vom Hersteller dazu befugtes entsprechend zertifiziertes Kundendienstcenter durchgef hrt bzw bei diesem angefordert werden Es d rfen keinerlei Eingriffe durchgef hrt werden be...

Page 17: ...ire el tornillo 8 en el sentido contrario a las agujas del reloj hasta dar una vuelta y media Por ltimo apriete la contratuerca 7 Aseg rese de que con la palanca de control en la posici n 1 Transporte...

Page 18: ...ricante El Fabricante se reserva el derecho de tomar la debida decisi n final ante cada aprobaci n de solicitud de garant a que corresponda Cada producto ha de someterse al programa de mantenimiento r...

Page 19: ...come arem a descer gire o parafuso 8 no sentido contr rio ao dos ponteiros do rel gio durante uma volta e meia se necess rio aperte a contraporca 7 Verifique se com a alavanca de comando na posi o 1 T...

Page 20: ...ento fiscal Para ter direito garantia dever ser apresentado um documento que indique claramente a data de compra Qualquer conserto em garantia deve ser feito e ou solicitado a um servi o autorizado ce...

Page 21: ...ie 1 Transport Controleer of de dissel 1 zich in de verticale positie bevindt Draai de borgmoer 7 los en draai de stelschroef langzaam met de klok mee 8 totdat de vorken beginnen te dalen Als de vorke...

Page 22: ...len zal het fiscale aankoopdocument gelden Om te kunnen genieten van de garantierechten moet een document kunnen voorgelegd worden dat duidelijk de aankoopdatum bevat Elke herstelling in garantie moet...

Page 23: ...du dreje skruen 8 halvanden omgang mod uret og derefter stramme l sem trikken 7 S rg for at styreh ndtaget er p 1 Transport hverken bev gelse l ft eller s nkning af gaflerne sker p nogen af anh ngertr...

Page 24: ...medf rer garantien bortfalder Fabrikanten vil efter eget sk n reparere eller udskifte enhver del som skulle v re defekt efter g ldende brugsbetingelser gennem et af fabrikanten autoriseret servicecen...

Page 25: ...n halv omgang Til slutt stram l semutteren 7 Kontroller at med kommandoen spaken i stilling 1 Transport hverken bevegelse l fting eller senking av gaffelen finner sted ved en hvilken som helst posisjo...

Page 26: ...Ingen type av reparasjon m utf res f r dette i s fall forfaller garantien Produsenten vil etter eget skj nn s rge for reparere eller skifte ut enhver del som skulle v re defekt I samsvar med ordin re...

Page 27: ...och ett halvt varv slutligen dra t l smuttern 7 Bekr fta att styrspaken i l ge 1 Transport varken r relse lyft eller s nkning av gafflarna f rekommer vid n gon st llning hos styrenheten Bekr fta att m...

Page 28: ...reparationer ska utf ras i ett tidigare skede vilket medf r att garantin f rfaller Tillverkaren lagar eller byter ut enligt utv rdering alla delar som inte fungerar v l inom ramarna f r vad som anses...

Page 29: ...28 EL u w 2 2 transpallet transpallet carrello O 15 4 C 1 5 2 3 4 9 1 10 4 6 6 10 1 C 2 1 1 8 9 9 8 1 3 18 7 transpallet pallet 1 Z...

Page 30: ...A transpallet 3 4 5 12 C 50 C 30 C 50 C GS X I 6 transpallet 7 8 H X Model Code Serial Year RATED LOAD CAPACITY X 19 5 3 Y 3 1 2 20 17 A C B 200 mm C D 2 3 4 5 1 0 25 l 2 12 X 46 cSt 40 C 0 25 l 27 1...

Page 31: ...30 6 A B C D E F Casole D Elsa Italy...

Page 32: ...1 siirto etteiv t haarukat liiku nouse tai laskeudu miss n ohjausaisan asennossa Varmista kun ohjausvipu on asennossa 2 lasku ett haarukat laskeutuvat ohjausaisan kaikissa asennoissa VAROITUS l k yt...

Page 33: ...taa etuk teen T m saattaa aiheuttaa takuun raukeamisen Valmistaja korjaa tai vaihtaa harkinnan mukaan tavallisen k yt n yhteydess ilmitulleen viallisen osan valtuutetun huoltokeskuksen tai Valmistajai...

Page 34: ...oti sm ru hodinov ch ru i ek o jednu a p l ot ky a nakonec ut hn te pojistnou matici 7 Zkontrolujte e zat mco je kormidlov p ka v poloze 1 P eprava nen mo n pohybovat zvedat ani spou t t vidlice a u j...

Page 35: ...ter m je uvedeno datum zakoupen v robku Ve ker z ru n opravy provede autorizovan certifikovan servisn st edisko v robce na kter se mus te obr tit i v p pad jak chkoliv dost dn typ opravy nesm b t prov...

Page 36: ...e v rra l puks pinguldage lukustusmutrit 7 veenduge et kui juhthoob on asendis 1 Vedamine siis kahvlid ei liigu t use ega lange rumpelil mistahes asendis veenduge et kui juhthoob on asendis 3 Langetam...

Page 37: ...ha mingeid parandusi sest vastasel korral kaotab garantii kehtivuse Seadmetootja parandab v i vahetab oma ran gemisel ise v i oma volitatud tugiteeninduse vahendusel v lja k ik osad mis osutuvad vigas...

Page 38: ...ienu ar pus reizes beig s pievelciet kontruzgriezni 7 P rbaudiet ka kad vad bas svira ir 1 poz cij Transport ana ne dak u pacel ana ne nolai ana nenotiek jebkur st res groz k a poz cij P rbaudiet ka k...

Page 39: ...emonts netiek veikts p c garantijas termi a beig m Ra ot js salabos vai nomain s p c saviem ieskatiem jebkuru boj to deta u ja t tikusi pareizi lietota klientu atbalsta pakalpojumu snieg anas centr va...

Page 40: ...ikrod io pus vien su puse karto ilgainiui priver kite ver les 7 sitikinkite kad su valdymo svirtimi pad tyje 1 transportavimas aki jud jimas nei pak limas nei nuleidimas nevyksta bet kurioje vairalazd...

Page 41: ...antij suteikiama pateikus dokument ai kiai liudijant gaminio sigijimo dat Bet koks garantinis remontas turi b ti atliekamas ir arba pra omas atlikti tik gamintojo galiotoje ar sertifikuotoje technin s...

Page 42: ...onuj c jeden i p obrotu ewentualnie dokr ci przeciwnakr tk 7 Sprawdzi czy z d wigni sterowania w pozycji 1 Transport nie jest wykonywany aden ruch podnoszenie czy opuszczanie wide w adnej pozycji dysz...

Page 43: ...przez Producenta Nie nale y przeprowadza wcze niej adnego rodzaju napraw pod kar wyga ni cia gwarancji Producent naprawi lub wymieni wed ug w asnego uznania cz uznan za wadliw w zwyczajnym u ytkowaniu...

Page 44: ...43 RU 2 2 15 4 C 1 5 2 3 4 9 1 10 4 6 6 10 1 C 2 1 1 7 8 8 7 1 3 18 7 1 Z B 2 A...

Page 45: ...44 3 4 5 12 C 50 C 30 C 50 C GX X I 6 7 8 X B Model Code Serial Year RATED LOAD CAPACITY 19 5 3 Y B 3 1 2 20 17 A C B 200 C D 2 3 4 5 1 0 25 2 12 46 cSt 40 C 0 25 l 27 10 12...

Page 46: ...45 6 A B C D E F...

Page 47: ...n sp a oto te skrutku 8 v protismere hodinov ch ru i iek jeden a pol ot ky a nakoniec utiahnite poistn maticu 7 Skontrolujte i pri akejko vek polohe kormidla a nastaven ovl dacej p ky do polohy 1 pre...

Page 48: ...redlo i doklad ktor jasne dokazuje d tum zak penia v robku V etky z ru n opravy vykon autorizovan certifikovan servisn stredisko v robcu na ktor sa mus te obr ti v pr pade ak chko vek iadost Nevykon v...

Page 49: ...e vilice pri nejo spu ati obrnite vijak 8 v nasprotni smeri urnega kazalca za en in pol obrat s asoma zategnite protimatico 7 Preverite da z krmilnim vzvodom ro ico v polo aju 1 Transport ni premikanj...

Page 50: ...protnem primeru pravica do garancije preneha Proizvajalec bo samo ali prek poobla enega servisa po svoji presoji popravilo ali zamenjalo kateri koli del ki se v pogojih normalne uporabe izka e kot pom...

Page 51: ...forgassa el a csavart 8 balra m sf l fordulattal v g l h zza meg a z r any t 7 Ellen rizze hogy a vez rl kar 1 es poz ci j ban Sz ll t s a vill k b rmelyik helyzet ben sem mozg s sem emel s vagy leeng...

Page 52: ...kes t si okm ny kelte igazolja A garanci t csak a v s rl s napj t vil gosan felt ntet okm ny megl te eset n lehet ig nybevenni A garanci lis jav t sokat a Gy rt V llalat ltal megb zott igazolt szerviz...

Page 53: ...ceasornic cu o rota ie i jum tate n cele din urm str nge i piuli a de blocare 7 Verifica i dac cu p rghia de comand n pozi ia 1 Transport nu are loc nicio deplasare ridicare sau cobor re a furcilor i...

Page 54: ...produsului Toate repara iile n perioada de garan ie trebuie s fie efectuate i sau solicitate unui serviciu de asisten autorizat certificat de c tre Compania produc toare Niciun tip de repara ie nu tr...

Page 55: ...54 BG 2 2 15 4 C 1 5 2 3 4 9 1 10 4 6 6 10 1 C 2 1 1 7 8 8 7 1 3 18 7...

Page 56: ...55 1 Z 2 A 3 4 5 12 C 50 C 30 C 50 C GS X I 6 7 8 X B Model MO Code Serial Year RATED LOAD CAPACITY 19 5 3 Y B 3 1 2 20 17 A C B 200 mm C D 2 3 4 5 1 0 25 l 2 12 46 cSt 40 C 0 25l 27 10 12...

Page 57: ...56 6 A C D E F Casole D Elsa Italy...

Page 58: ...n nde 8 yava a evirin atallar inmeye ba lad nda viday 8 saat y n tersinde bir bu uk tur evirin sonunda kilit somununu 7 s k n Kumanda kolu konum 1 deyken Nakliye d men yekesinin herhangi bir konumund...

Page 59: ...ma taraf ndan yetkilendirilmi yetkili belgeli teknik servislere ba vurulmal d r ve bu servisler taraf ndan hizmet ger ekle tirilmelidir Garantinin d mesinden nce herhangi bir onar m ger ekle tirilmeme...

Page 60: ...pale u rati i Rankinis hidraulinis ve im lis R czne w zki paletowe Ru n paletov voz k K zi palett z k Transpalete manuale Manuel Transpaletler Modello Modele Model Modell Modelo Modelo Model Model Mod...

Page 61: ...ostavenie s boru technickej dokument cie Ime in naslov osebe poobla ene za sestavljanje tehni ne dokumentacije A m szaki dokument ci ssze ll t s ra felhatalmazott szem ly Numele i adresa persoanei aut...

Page 62: ...ean Norm Europ ische Norm Norma Europea Norma europ ia Europese norm Europ isk normen Europeiska Standard Europeisk Standard Eurooppalaista standardia Normou Evropsk Euroopa Normatiivile Eiropas Stand...

Page 63: ...dr he pod a normy EN 13059 Na poskusni stezi po EN 13059 Az EN 13059 szerinti pr bap ly n Pe pist de prob n conf cu EN 13059 EN 13059 EN 13059 a g re deneme pisti Incertezza Incertitude Uncertainty Un...

Page 64: ...op med hydraulikolie til rette niveau for helt s nkede gaffelst nger Fyll tanken med hydraulisk olie til niv et med gaflene fullstendig senket Fyll p hydral olja i beh llaren tilt niv och h ll gaffla...

Page 65: ...i laskuks Pingutada lukustusmutter Atskr v t sprostuzgriezni un noregul t skr vi t lai dak as transporta poz cij 1 nevar p rvietoties uz leju Pievilkt sprostuzgriezni Atlaisvinkite kontrver l ir regul...

Page 66: ......

Reviews: