64
Да
се
постави
лоста
на
позиция
1
транспорт
и
да
се
помпи
бързо
с
кормилото
,
по
такъв
начин
се
измиват
клапаните
с
маслото
,
което
преминава
през
тях
. Kolu pozisyon 1 ta
şı
ma konumuna getiriniz ve
valften geçen ya
ğ
valfi y
ı
kayacak
ş
ekilde dümen ile h
ı
zl
ı
ca pompalama yap
ı
n
ı
z.
Le forche scendono o salgono nella posizione 1-
trasporto. Les fourches descendent ou montent dans
la pos. 1- transport. Forks move up or down with lever
in position 1-transport. Die gabeln heben und senken
sich in Pos. 1-transport. Las horquillas bajan o suben
estado en la posición 1- transporte. O garfo sobe o
desce na posição 1 -trasporto. De vorken dalen of
stijgen naar de positie 1-transport. Gaffelstængerne
kører ned og op og indtager position 1-transport.
Gaflene senkes eller heves i posisjon 1 transport.
Gafflarna sänks eller höjs i position 1-transport.
Οι
περόνες
κατεβαίνουν
ή
ανεβαίνουν
στη
θέση
1-
μεταφορά
. Haarukat laskeutuvat alas tai nousevat
ylös asennossa 1-kuljetus.
Vidle se pohybují nahoru a dol
ů
, kdy
ž
je pá
č
ka v
poloze 1 - p
ř
eprava.
Haarad liiguvad üles ja alla, kui kang on asendis 1 -
transport.
Dakšas p
ā
rvietojas uz augšu vai leju, ja svira ir
st
ā
vokl
ī
1 - transports.
Nusta
č
ius svirt
į
į
pad
ė
t
į
1, - transportavimas, šak
ė
s
pradeda jud
ė
ti aukštyn ir
ž
emyn.
Wid
ł
y poruszaj
ą
si
ę
w gór
ę
lub w dó
ł
przy d
ź
wigni
ustawionej w pozycji 1- transport.
Вмлы
двигаются
вверх
/
вниз
,
когда
рычаг
в
пол
. 1 –
транспортировка
.
Vidlica sa pohybuje hore a dole pri polohe 1 -preprava.
Vilice se premikajo navzgor in navzdol, medtem ko je
ro
č
ica v polo
ž
aju 1 - transport.
A villák felfelé és lefelé elmozdulnak, amikor a kar az
1-es - szállítás - pozícióban van.
Furcile coboar
ă
sau se ridic
ă
în pozi
ţ
ia 1-transport.
Вилките
слизат
или
се
качват
в
позиция
1-
транспорт
.
Çatallar 1- ta
şı
ma pozisyonunda iniyor veya ç
ı
k
ı
yor.
Vite di regolazione spostata.
La vis de réglage est déplacée.
Adjustment screw has moved.
Das einstellungsventil ist verschoben.
Vel tornillo de regulación se ha movido.
Parafuso de regulaçãodeslocado.
Regelschroef verplaatst.
Flyttet justeringsskrue.
Justeringsskruen har forflyttet seg.
Reglerings skruven har flyttats.
Βίδα
ρύθμισης
έχει
μετακινηθεί
. Säätöruuvi pois
paikaltaan.
Pohnutý šroub pro p
ř
ípadnou úpravu.
Reguleerimiskruvi asend vale.
Ir izkust
ē
jusies regul
ē
šanas skr
ū
ve.
Atsilaisvino reguliavimo var
ž
tas.
Poluzowa
ł
a si
ę
ś
ruba reguluj
ą
ca.
Нарушение
регулировочного
винта
.
Pohla sa nastavovacie skrutka.
Premaknil se je nastavitveni vijak.
A beállító csavar elmozdult.
Ş
urub de reglare mutat.
Регулационен
винт
преместване
.
Ayar vidas
ı
kaym
ış
.
Svitare il controdado e regolare la vite fino a che le forche non scendono più
nella posizione 1-trasporto. Serrare il controdado. Dévisser le contre-écrou et
régler la vis jus-u'à ce que les fourches ne se mettent plus lans la pos. 1-
transport. Serrer le contre-ècrou. Undo lock nut and adjust screw so that forks
no longer move down in position 1-transport. Fasten the lock nut. Die
gegenmutter abschrauben und die schraube einstellen, bis die gabeln sich h pos.
1-transport, nicht mehr bewegen die gegenmutter wieder anziehen. Destornillar
la contra-tuerca y regular e tornillo hasta que las horquillas no descien dan más
en la posición 1-transporte. Apretar la contratuerca. Desaparafusar a contra-
porca e regular o parafuso até que o garfo não desça mais na posição 1-
transporte. Apertar a contra-porca. Draai de tegenmoer los, en regel de schroef
zodanig dat de vorken niet meer naar positie 1-transport dalen. Draai de
tegenmoer vast. Skru kontramøtrikken ud og justér skruen indtil gaffelstængerne
ikke længere indtager position 1-transport. Stram kontramøtrikken. Løsne
motmutteren og justere skruen til gaflene ikke lenger senkes i posisjon 1-
transport. Stram til motmutteren. Lossa motmuttern och reglera skruven tills
dess att gafflarna når position 1-transport. Dra åt motmuttern.
Ξεβιδώστε
το
κόντρα
παξιμάδι
και
ρυθμίστε
τη
βίδα
μέχρι
οι
περόνες
να
μην
κατεβαίνουν
πλέον
στη
θέση
1-
μεταφορά
.
Βιδώστε
το
κόντρα
παξιμάδι
. Avaa vastamutteri ja säädà ruuvia, kunnes haarukat eivät enää
laskeudu alas asennossa 1-kuljetus. Kiristä vastamutteri.
Povolte pojistnou matici a oto
č
te šroubem tak, aby se vidle nepokládaly,
kdy
ž
jsou v poloze 1 - p
ř
eprava. Keerata lahti lukustusmutter ning reguleerida
kruvi, et haarad asendis 1 - transport enam ei laskuks. Pingutada lukustusmutter.
Atskr
ū
v
ē
t sprostuzgriezni un noregul
ē
t skr
ū
vi t
ā
, lai dakšas transporta
poz
ī
cij
ā
1 nevar p
ā
rvietoties uz leju. Pievilkt sprostuzgriezni.
Atlaisvinkite kontrver
ž
l
ęę
ir reguliavimo var
ž
t
ą
taip, kad šak
ė
s daugiau
nebejud
ė
t
ų
aukštyn ir
ž
emyn, kai svirtis yra pad
ė
tyje 1 -
transportavimas. U
ž
ver
ž
kite kontrver
ž
l
ę
. Odkr
ę
ci
ć
nakr
ę
tk
ę
i przekr
ę
ci
ć
ś
rub
ę
,
tak aby wid
ł
y nie porusza
ł
y si
ę
w dó
ł
przy d
ź
wigni ustawionej w pozycji 1 -
transport. Zamontowa
ć
nakr
ę
tk
ę
.
Раскрутите
стопорную
гайку
и
отрегулируйте
винт
так
,
чтобы
вилы
больше
не
двигались
вниз
в
пол
. 1 -
транспортировка
.
Закрепите
стопорную
гайку
. Uvo
ľ
nite
poistku a skrutku nastavte tak, aby vidlica pri polohe 1 - preprava prestala klesa
ť
.
Dotiahnite poistnú maticu. Odvijte matico in nastavite vijak, tako da se vilice ne
premikajo ve
č
navzdol v polo
ž
aju 1 - transport. Zavijte matico. Lazítsuk meg az ellenanyát és
állítsuk be a csavart úgy, hogy a villák ne mozduljanak el lefelé az 1-es - szállítás
- pozícióba.
De
ş
uruba
ţ
i
ş
urubul
ş
i regla
ţ
i-l pân
ă
când furcile nu mai coboar
ă
în
pozi
ţ
ia 1 - transport. Strânge
ţ
i din nou
ş
urubul.
Развива
се
контрагайката
и
се
регулира
болта
,
докато
вилките
не
се
спускат
повече
на
позиция
1 -
транспорт
.
Затяга
се
контрагайката
. Kar
şı
viday
ı
sökünüz
ve viday
ı
çatallar 1- ta
şı
ma pozisyonunda inmeyecek
ş
ekilde ayarlay
ı
n
ı
z. Kar
şı
somunu s
ı
k
ı
n
ı
z.
Le forche salgono lentamente e ritornano al punto di
partenza. Les fourches montent lentement et
reviennent dans la position de départ. Forks rise slowly
then return to the starting position. Die gaben steigen
langsam an und senken sich dann wieder in die
ausgangsposition. Las horquillas suben lentamente y
regre san al punto de partida. O garfo sobe lentamente
e volta ao ponto inicial. De vorken stijgen traag en
keren terug naar het vertrekpunt. Gaffelstængerne kører
langsomt ned og vender tilbage til udgangspunktet.
Gaflene heves langsomt og går tilbake til
utgangspunktet. Gafflarna stiger långsamt och återgår
till utgångspunkten.
Οι
περόνες
ανεβαίνουν
και
επιστρέφουν
στο
σημείο
από
το
οποίο
ήρθαν
.
Haarukat
Iaskeutuvat
hitaasti
ja
palaavat
lähtöasentoonsa.
Vidle se zdvihají pomalu a poté se vracejí zp
ě
t. Haarad
tõusevad aeglaselt ja pöörduvad seejärel tagasi
lähteasendisse. Dakšas l
ē
n
ā
m pace
ļ
as un tad
atgrie
ž
as izejas st
ā
vokl
ī
. Šak
ė
s l
ė
tai pakyla, o po to
sugr
įž
ta
į
išeities pad
ė
t
į
. Wid
ł
y wolno si
ę
podnosz
ą
,
po czym wracaj
ą
do pozycji pocz
ą
tkowej.
Вилы
медленно
поднимаются
,
затем
возвращаются
в
исходное
положение
.
Vidlica sa zdvíha pomaly a potom klesne do pôvodnej
polohy. Vilice se po
č
asi dvigajo in nato se spet
spustijo v za
č
etni polo
ž
aj. A villák lassan emelkednek,
majd visszatérnek a kiindulási helyzetbe. Furcile se
ridic
ă
încet
ş
i se reîntorc în punctul de plecare.
Вилките
се
вдигат
бавно
и
се
връщат
на
на
Изходната
точка
. Çatallar yava
ş
ça ç
ı
k
ı
yor ve
ba
ş
lang
ı
ç noktas
ı
na dönüyor.
Guarnizioni del pistone usurate o danneggiate. Usure
ou détérioration des garniture du piston. Wear or
damage on the piston gasket. Die dichtungen des
kolbens sind ver-schlissen oder beschadigt.
Empaquetaduras del pistón desgastadas avariadas.
Vedações do pistão desgastadas ou falhadas. De
pakkingen van de zuiger zijn versleten of beschadigd.
Nedslidte eller skadede stempelpakninger. Stempelets
tetninger er slitte eller skadet. Packningen på kolven är
utsliten eller skadad.
Οι
τσιμούχες
του
πιστονιού
είναι
φθαρμένες
ή
έχουν
χαλάσει
. Männän
tiivisteet ovat kuluneet tai vaurioituneet.
Opot
ř
ebení nebo poškození t
ě
sn
ě
ní válce.
Kolvi tihend on kulunud või kahjustatud.
Boj
ā
ta vai nodilusi virzu
ļ
a bl
ī
ve.
Nusid
ė
v
ė
jo arba sugedo st
ū
moklio tarpiklis.
Zu
ż
yta lub uszkodzona uszczelka t
ł
oka.
Износ
или
повреждение
уплотнителей
поршня
.
Opotrebené alebo poškodené tesnenia piestu.
Obraba ali poškodba batnega tesnila.
A dugattyú tömítése kopott vagy sérült.
Garniturile pistonului sunt uzate sau stricate.
Износени
или
повредени
гарнитури
на
буталото
.
Piston contas
ı
a
şı
nm
ış
ve hasarl
ı
.
Sostituire le guarnizioni del pistone. Remplacer les garnitures du piston. Change
the piston gaskets. Die dichtungen des kolbens auswechseln. Substituir las
empaquetaduras del pistón. Substituir as vedações do pistão. Vervang de
pakkingen van de zuiger. Udskift stempelpakningerne. Skift ut stempelets
tetninger. Byt ut kolvens packning.
Αντικαταστήστε
τις
τσιμούχες
του
πιστονιού
. Vaihda männän tiivisteet.
Vym
ěň
te t
ě
sn
ě
ní válce.
Kolvi tihendid välja vahetada.
Nomain
ī
t virzu
ļ
a bl
ī
ves.
Pakeiskite st
ū
moklio tarpiklius.
Wymieni
ć
uszczelk
ę
.
Замените
уплотнители
поршня
.
Vyme
ň
te tesnenia piesta.
Zamenjajte tesnilo.
Cseréljük ki a dugattyú tömítését.
Înlocui
ţ
i garniturile pistonului.
Да
се
подменят
гарнитурите
на
буталото
.
Piston contalar
ı
n
ı
de
ğ
i
ş
tiriniz.
Summary of Contents for GS G S2-S4
Page 1: ......
Page 4: ...3 A...
Page 5: ...4 B C...
Page 6: ...5 D E...
Page 31: ...30 6 A B C D E F Casole D Elsa Italy...
Page 44: ...43 RU 2 2 15 4 C 1 5 2 3 4 9 1 10 4 6 6 10 1 C 2 1 1 7 8 8 7 1 3 18 7 1 Z B 2 A...
Page 46: ...45 6 A B C D E F...
Page 55: ...54 BG 2 2 15 4 C 1 5 2 3 4 9 1 10 4 6 6 10 1 C 2 1 1 7 8 8 7 1 3 18 7...
Page 57: ...56 6 A C D E F Casole D Elsa Italy...
Page 66: ......