background image

49 

 

Year=LETO PROIZVODNJE 
RATED LOAD CAPACITY=MAKSIMALNA NOSILNOST 
Proizvajalec ne odgovarja za posledice okvar ali nesre

č

č

e so jih izzvali nemarnost, uporaba neoriginalnih nadomestnih 

delov ali neprimerna uporaba vili

č

arja. 

UPRAVLJALNI ELEMENTI (19.5) 

Na vle

č

nem drogu vili

č

arja boste našli ro

č

ico, katero lahko postavite v 3 polo

ž

aje, kot je to prikazano na »Y« ploš

č

ici (slika 

B). 
POS: -3- dvignjeno = ZNI

Ž

ANO 

POS: -1- v sredini = TRANSPORT 
POS: -2- spuš

č

eno = DVIGNJENO 

VZDR

Ž

EVANJE (20.17) 

Postopke menjave mora izvesti specializirano osebje, dolo

č

eno s strani proizvajalca vili

č

arja. 

Vzdr

ž

evanje  mora  izvajati  specializirano  osebje.Vsaj  enkrat  na  leto  morate  opraviti  splošni  pregled  vili

č

arja.Po  vsakem 

vzdr

ž

evalnem  posegu  morate  preveriti  delovanje  stroja  in  varnostnih  naprav.Opravljajte  redne  preglede  vili

č

arja,  da  se 

izognete nedelovanju stroja ali nevarnosti za osebje! 
Na napravi ne smete izvajati nobenih sprememb in vili

č

arja ne smete uporabljati, 

č

e ne ustreza varnostnim zahtevam. 

Po popravilih morate snete dele in razstavljene izdelke odstraniti v skladu z varnostnimi in okoljevarstvenimi predpisi. 
Za 

č

č

enje naprave ne smete uporabiti vnetljivih sredstev. 

Uporabljajte izklju

č

no originalne nadomestne dele proizvajalca. 

A) PRILAGAJANJE SPUŠ

Č

ANJA (glej sliko C): Glej odstavek Prilagajanje krmilnega vzvoda. 

B) KONTROLA OLJA: Preverite, ali je v rezervoarju za olje zadostna koli

č

ina olja za dvig vilic. 

Č

e je najve

č

ja višina dviga 

manjša od 200 mm, je nivo hidravli

č

nega olja prenizek.  

C) POLNJENJE OLJA (glej sliko D): 
- Do konca spustite vilice. 
- Odstranite vijak (2) ter nagnite hidravli

č

no 

č

rpalko (3) nazaj navzven iz šasije (4). 

- Odstranite kroglo (5) in batnico (1), da boste lahko dostopili do komore z oljem v hidravli

č

ni 

č

rpalki. 

- Preverite koli

č

ino olja in po potrebi dolijte olje do 0,25 l. 

- Aktivirajte krmilno ro

č

ico za "spuš

č

anje" na premi

č

nem krmilu in vstavite batnico v hidravli

č

no 

č

rpalko. Namestite kroglo 

nazaj na batnico. 
- Nagnite hidravli

č

no 

č

rpalko nazaj na šasijo ter jo pritrdite na mesto z vijakom (2) 

- Preverite delovanje. 
Olje zamenjajte vsakih 12 mesecev. Uporabljajte hidravli

č

no olje, ne motorno ali zavorno olje. VISKOZNOSTI 46 cSt pri 40 

ºC; Maksimalna koli

č

ina 0,25 l. 

SPLOŠNI GARANCIJSKI POGOJI (27.10) 

Podjetje-konstruktor daje garancijo za proizvode, ki jih ponuja na trgu, v skladu s pravili in pogoji, ki jih dolo

č

ajo veljavni 

zakoni. Garancijska doba je 12 mesecev od datuma nakupa proizvoda s strani uporabnika. Ta datum se dokazuje z uradnim 
dokumentom  o  nakupu  (ra

č

unom).  Pravica  do  garancije  se  pridobi  s  predlo

ž

itvijo  dokumenta,  ki  jasno  dokazuje  datum 

nakupa proizvoda. Vsako popravilo z uveljavljanjem garancije mora biti izvedeno od servisa in/ali naro

č

eno pri servisu, ki 

ima pooblastilo/certifikat proizvajalca. V odsotnosti teh pogojev ne sme biti opravljen noben tip popravila. V nasprotnem 
primeru pravica do garancije preneha. Proizvajalec bo – samo ali prek pooblaš

č

enega servisa – po svoji presoji popravilo 

ali zamenjalo kateri koli del, ki se v pogojih normalne uporabe izka

ž

e kot pomanjkljiv. Proizvajalec si pridr

ž

uje pravico, da 

sprejme  kon

č

no  odlo

č

itev  glede  vsake  potrjene  zahteve  uveljavljanja  garancije.  Za  vsak  proizvod  je  treba  izvajati  redni 

koledar vzdr

ž

evanja v skladu s prilo

ž

eno dokumentacijo. Uporabljati je treba originalne nadomestne dele proizvajalca. Vsi 

deli, ki se zamenjajo pod pogoji garancije, postanejo last proizvajalca. Vsi deli, zamenjani pod pogoji garancije, se štejejo 
kot sestavni deli originalnega proizvoda, zato  se garancija za te  dele izte

č

e isto

č

asno z garancijo za originalni proizvod. 

Garancija ni prenosljiva, zato mora vsako zahtevo po garanciji predlo

ž

iti prvotni lastnik. 

Garancija je omejena na zamenjavo tistih delov (in na strošek, ki se ti

č

e strogo le tozadevnega opravila), pri katerih se je 

pokazala pomanjkljivost izdelave ali napaka pri montiranju. Iz garancije so izklju

č

ene vse odgovornosti in/ali dol

ž

nosti glede 

dodatnih  stroškov,  pa  tudi  neposredna  in/ali  posredna  škoda  in  izgube  zaradi  uporabe  in/ali  nemo

ž

nosti  uporabe,  tako 

popolne kot delne. Garancija za originalne nadomestne dele proizvajalca ima rok 6 mesecev od datuma nakupa proizvoda s 
strani uporabnika. Ta datum se dokazuje z uradnim dokumentom o nakupu (ra

č

unom). Popravila, izvedena v 

č

asu trajanja 

garancije, je treba razumeti brez obveznosti za prodajalca, ki je izvedel prodajo, oziroma za pooblaš

č

eni servis, ki se nahaja 

najbli

ž

e  uporabnikovemu  sede

ž

u.  Proizvod  je  treba  dostaviti  na  kraj,  kjer  bo  garancijo  mogo

č

e  izkoristiti,  brez  vsake 

predelave  in  brez  vsake  naprave  in/ali  dodatne  opreme,  inštalirane  na  proizvod,  razen  tistega,  kar  je  bilo  na  proizvodu 
prisotno v trenutku prodaje. 
 
Ta garancija ne obsega: 
A) Kakršnih koli okvar zaradi kontaminiranih olj ali goriv oziroma zaradi uporabe neustreznih goriv, olj ali mazil. 
B) Stroškov embaliranja ali transporta, povezanih z uveljavljanjem garancije. 
C) Proizvodov, ki so bili spremenjeni ali predelani brez pisnega pooblastila proizvajalca. 
D)  Okvar,  ki  so  jih  povzro

č

ili  naslednji  dejavniki, 

č

eprav  niso  nastale  izklju

č

no  zaradi  njih:  normalna  raba  in  obraba, 

nezgode, nepravilna uporaba, zloraba, malomarnost, nepravilna inštalacija ali neustrezna uporaba. 
E)  Škode  zaradi  udarcev,  po

ž

arov,  poplav  in/ali  drugih  nehotenih  dogodkov,  tudi 

č

e  so  nastali  zaradi  geoloških  ali 

atmosferskih dejavnikov. 
F)  Stroškov  zaradi  zamud  pri  popravilu  ali  zamenjavi  okvarjenih  delov  oziroma  stroškov  morebitnega  najema  rabljenih 
naprav za obdobje popravila. 
 
Proizvajalec izklju

č

uje vse druge garancijske pogoje, dolo

č

ila, navedbe in obveze, bodisi izrecne bodisi implicitne. 

Pravico do spreminjanja te garancije ima izklju

č

no podjetje-konstruktor in  sicer mora to storiti pisno.  Ta  garancija daje 

mo

ž

nost u

ž

ivanja specifi

č

nih pravic pravnega zna

č

aja, pa tudi drugih pravic, ki so lahko v razli

č

nih dr

ž

avah razli

č

ne. 

 
Casole D’Elsa, (Italy). 

Summary of Contents for GS G S2-S4

Page 1: ......

Page 2: ...1 EN 12 13 DE 14 15 ES 16 17 PT _18 19 NL _20 21 DA _22 23 NO _24 25 SV _26 27 EL _28 30 FI _31 32 CZ _ 33 34 ET _35 36 LV _37 38 LT _39 40 PL _41 42 RU _43 45 SK _46 47 SL _48 49 HU _50 51 RO _ _52 5...

Page 3: ...atoria Declaration de l emission vibratoire Declaration of vibration emission Erkl rung von schwingungsemission Declaraci n de emisi n de vibraciones Declara o de emiss o vibrat ria Verklaring van de...

Page 4: ...3 A...

Page 5: ...4 B C...

Page 6: ...5 D E...

Page 7: ...375 525 1367 610 50 150 2000 1002 60 30 1550 1620 115 710 1185 85 400 305 12 126 2 2 2 44 50 150 1500 50 150 1800 1400 52 30 1188 1945 GS G Q 2500 kg 1045 2049 50 150 1350 1582 900 1102 2015 1132 1282...

Page 8: ...1437 68 2000 42 19 21 43 19 21 46 21 23 1200 1200 lxb5 lxb5 1150x685 1220x685 1192 1192 600 1192 1367 1367 1367 2500 2500 600 932 932 932 55 150 1150 50 150 1150 50 150 1150 2048 2048 2048 61 63 62 6...

Page 9: ...imento di discesa girare la vite di regolazione 8 di un giro e mezzo in senso antiorario quindi stringere il controdado 7 Verificare che con la leva di comando in posizione 1 Trasporto non si verifich...

Page 10: ...ta di acquisto del prodotto Ogni riparazione in garanzia dovr essere effettuata e o richiesta ad un servizio di assistenza autorizzato certificato dalla Casa Costruttrice Nessun tipo di riparazione do...

Page 11: ...la vis 8 dans le sens inverse des aiguilles d une montre pendant un tour et demi si besoin serrer le contre crou 7 V rifier que le levier de commande en position 1 Transport Roulage aucun mouvement le...

Page 12: ...it la garantie un document devra tre pr sent qui indiquera clairement la date d achat du produit Toute r paration sous garantie sera effectu e eu ou demand e un service d assistance autoris certifi pa...

Page 13: ...rks start to descend turn the screw 8 anti clockwise for one and a half turn eventually tighten the locknut 7 Verify that with the command lever in position 1 Transport neither movement lifting nor lo...

Page 14: ...clearly proves the date of purchase of the product All repairs under warranty must be carried out by and or requested at a service centre authorized certified by Lifter No repairs may be carried out...

Page 15: ...ie Gabeln senken die Schraube 8 um anderthalb Umdrehungen gegen den Uhrzeigersinn drehen anschlie end die Sicherungsmutter 7 festziehen Sicherstellen dass mit dem Bedienhebel in Position 1 Transport k...

Page 16: ...Reparatur muss durch ein vom Hersteller dazu befugtes entsprechend zertifiziertes Kundendienstcenter durchgef hrt bzw bei diesem angefordert werden Es d rfen keinerlei Eingriffe durchgef hrt werden be...

Page 17: ...ire el tornillo 8 en el sentido contrario a las agujas del reloj hasta dar una vuelta y media Por ltimo apriete la contratuerca 7 Aseg rese de que con la palanca de control en la posici n 1 Transporte...

Page 18: ...ricante El Fabricante se reserva el derecho de tomar la debida decisi n final ante cada aprobaci n de solicitud de garant a que corresponda Cada producto ha de someterse al programa de mantenimiento r...

Page 19: ...come arem a descer gire o parafuso 8 no sentido contr rio ao dos ponteiros do rel gio durante uma volta e meia se necess rio aperte a contraporca 7 Verifique se com a alavanca de comando na posi o 1 T...

Page 20: ...ento fiscal Para ter direito garantia dever ser apresentado um documento que indique claramente a data de compra Qualquer conserto em garantia deve ser feito e ou solicitado a um servi o autorizado ce...

Page 21: ...ie 1 Transport Controleer of de dissel 1 zich in de verticale positie bevindt Draai de borgmoer 7 los en draai de stelschroef langzaam met de klok mee 8 totdat de vorken beginnen te dalen Als de vorke...

Page 22: ...len zal het fiscale aankoopdocument gelden Om te kunnen genieten van de garantierechten moet een document kunnen voorgelegd worden dat duidelijk de aankoopdatum bevat Elke herstelling in garantie moet...

Page 23: ...du dreje skruen 8 halvanden omgang mod uret og derefter stramme l sem trikken 7 S rg for at styreh ndtaget er p 1 Transport hverken bev gelse l ft eller s nkning af gaflerne sker p nogen af anh ngertr...

Page 24: ...medf rer garantien bortfalder Fabrikanten vil efter eget sk n reparere eller udskifte enhver del som skulle v re defekt efter g ldende brugsbetingelser gennem et af fabrikanten autoriseret servicecen...

Page 25: ...n halv omgang Til slutt stram l semutteren 7 Kontroller at med kommandoen spaken i stilling 1 Transport hverken bevegelse l fting eller senking av gaffelen finner sted ved en hvilken som helst posisjo...

Page 26: ...Ingen type av reparasjon m utf res f r dette i s fall forfaller garantien Produsenten vil etter eget skj nn s rge for reparere eller skifte ut enhver del som skulle v re defekt I samsvar med ordin re...

Page 27: ...och ett halvt varv slutligen dra t l smuttern 7 Bekr fta att styrspaken i l ge 1 Transport varken r relse lyft eller s nkning av gafflarna f rekommer vid n gon st llning hos styrenheten Bekr fta att m...

Page 28: ...reparationer ska utf ras i ett tidigare skede vilket medf r att garantin f rfaller Tillverkaren lagar eller byter ut enligt utv rdering alla delar som inte fungerar v l inom ramarna f r vad som anses...

Page 29: ...28 EL u w 2 2 transpallet transpallet carrello O 15 4 C 1 5 2 3 4 9 1 10 4 6 6 10 1 C 2 1 1 8 9 9 8 1 3 18 7 transpallet pallet 1 Z...

Page 30: ...A transpallet 3 4 5 12 C 50 C 30 C 50 C GS X I 6 transpallet 7 8 H X Model Code Serial Year RATED LOAD CAPACITY X 19 5 3 Y 3 1 2 20 17 A C B 200 mm C D 2 3 4 5 1 0 25 l 2 12 X 46 cSt 40 C 0 25 l 27 1...

Page 31: ...30 6 A B C D E F Casole D Elsa Italy...

Page 32: ...1 siirto etteiv t haarukat liiku nouse tai laskeudu miss n ohjausaisan asennossa Varmista kun ohjausvipu on asennossa 2 lasku ett haarukat laskeutuvat ohjausaisan kaikissa asennoissa VAROITUS l k yt...

Page 33: ...taa etuk teen T m saattaa aiheuttaa takuun raukeamisen Valmistaja korjaa tai vaihtaa harkinnan mukaan tavallisen k yt n yhteydess ilmitulleen viallisen osan valtuutetun huoltokeskuksen tai Valmistajai...

Page 34: ...oti sm ru hodinov ch ru i ek o jednu a p l ot ky a nakonec ut hn te pojistnou matici 7 Zkontrolujte e zat mco je kormidlov p ka v poloze 1 P eprava nen mo n pohybovat zvedat ani spou t t vidlice a u j...

Page 35: ...ter m je uvedeno datum zakoupen v robku Ve ker z ru n opravy provede autorizovan certifikovan servisn st edisko v robce na kter se mus te obr tit i v p pad jak chkoliv dost dn typ opravy nesm b t prov...

Page 36: ...e v rra l puks pinguldage lukustusmutrit 7 veenduge et kui juhthoob on asendis 1 Vedamine siis kahvlid ei liigu t use ega lange rumpelil mistahes asendis veenduge et kui juhthoob on asendis 3 Langetam...

Page 37: ...ha mingeid parandusi sest vastasel korral kaotab garantii kehtivuse Seadmetootja parandab v i vahetab oma ran gemisel ise v i oma volitatud tugiteeninduse vahendusel v lja k ik osad mis osutuvad vigas...

Page 38: ...ienu ar pus reizes beig s pievelciet kontruzgriezni 7 P rbaudiet ka kad vad bas svira ir 1 poz cij Transport ana ne dak u pacel ana ne nolai ana nenotiek jebkur st res groz k a poz cij P rbaudiet ka k...

Page 39: ...emonts netiek veikts p c garantijas termi a beig m Ra ot js salabos vai nomain s p c saviem ieskatiem jebkuru boj to deta u ja t tikusi pareizi lietota klientu atbalsta pakalpojumu snieg anas centr va...

Page 40: ...ikrod io pus vien su puse karto ilgainiui priver kite ver les 7 sitikinkite kad su valdymo svirtimi pad tyje 1 transportavimas aki jud jimas nei pak limas nei nuleidimas nevyksta bet kurioje vairalazd...

Page 41: ...antij suteikiama pateikus dokument ai kiai liudijant gaminio sigijimo dat Bet koks garantinis remontas turi b ti atliekamas ir arba pra omas atlikti tik gamintojo galiotoje ar sertifikuotoje technin s...

Page 42: ...onuj c jeden i p obrotu ewentualnie dokr ci przeciwnakr tk 7 Sprawdzi czy z d wigni sterowania w pozycji 1 Transport nie jest wykonywany aden ruch podnoszenie czy opuszczanie wide w adnej pozycji dysz...

Page 43: ...przez Producenta Nie nale y przeprowadza wcze niej adnego rodzaju napraw pod kar wyga ni cia gwarancji Producent naprawi lub wymieni wed ug w asnego uznania cz uznan za wadliw w zwyczajnym u ytkowaniu...

Page 44: ...43 RU 2 2 15 4 C 1 5 2 3 4 9 1 10 4 6 6 10 1 C 2 1 1 7 8 8 7 1 3 18 7 1 Z B 2 A...

Page 45: ...44 3 4 5 12 C 50 C 30 C 50 C GX X I 6 7 8 X B Model Code Serial Year RATED LOAD CAPACITY 19 5 3 Y B 3 1 2 20 17 A C B 200 C D 2 3 4 5 1 0 25 2 12 46 cSt 40 C 0 25 l 27 10 12...

Page 46: ...45 6 A B C D E F...

Page 47: ...n sp a oto te skrutku 8 v protismere hodinov ch ru i iek jeden a pol ot ky a nakoniec utiahnite poistn maticu 7 Skontrolujte i pri akejko vek polohe kormidla a nastaven ovl dacej p ky do polohy 1 pre...

Page 48: ...redlo i doklad ktor jasne dokazuje d tum zak penia v robku V etky z ru n opravy vykon autorizovan certifikovan servisn stredisko v robcu na ktor sa mus te obr ti v pr pade ak chko vek iadost Nevykon v...

Page 49: ...e vilice pri nejo spu ati obrnite vijak 8 v nasprotni smeri urnega kazalca za en in pol obrat s asoma zategnite protimatico 7 Preverite da z krmilnim vzvodom ro ico v polo aju 1 Transport ni premikanj...

Page 50: ...protnem primeru pravica do garancije preneha Proizvajalec bo samo ali prek poobla enega servisa po svoji presoji popravilo ali zamenjalo kateri koli del ki se v pogojih normalne uporabe izka e kot pom...

Page 51: ...forgassa el a csavart 8 balra m sf l fordulattal v g l h zza meg a z r any t 7 Ellen rizze hogy a vez rl kar 1 es poz ci j ban Sz ll t s a vill k b rmelyik helyzet ben sem mozg s sem emel s vagy leeng...

Page 52: ...kes t si okm ny kelte igazolja A garanci t csak a v s rl s napj t vil gosan felt ntet okm ny megl te eset n lehet ig nybevenni A garanci lis jav t sokat a Gy rt V llalat ltal megb zott igazolt szerviz...

Page 53: ...ceasornic cu o rota ie i jum tate n cele din urm str nge i piuli a de blocare 7 Verifica i dac cu p rghia de comand n pozi ia 1 Transport nu are loc nicio deplasare ridicare sau cobor re a furcilor i...

Page 54: ...produsului Toate repara iile n perioada de garan ie trebuie s fie efectuate i sau solicitate unui serviciu de asisten autorizat certificat de c tre Compania produc toare Niciun tip de repara ie nu tr...

Page 55: ...54 BG 2 2 15 4 C 1 5 2 3 4 9 1 10 4 6 6 10 1 C 2 1 1 7 8 8 7 1 3 18 7...

Page 56: ...55 1 Z 2 A 3 4 5 12 C 50 C 30 C 50 C GS X I 6 7 8 X B Model MO Code Serial Year RATED LOAD CAPACITY 19 5 3 Y B 3 1 2 20 17 A C B 200 mm C D 2 3 4 5 1 0 25 l 2 12 46 cSt 40 C 0 25l 27 10 12...

Page 57: ...56 6 A C D E F Casole D Elsa Italy...

Page 58: ...n nde 8 yava a evirin atallar inmeye ba lad nda viday 8 saat y n tersinde bir bu uk tur evirin sonunda kilit somununu 7 s k n Kumanda kolu konum 1 deyken Nakliye d men yekesinin herhangi bir konumund...

Page 59: ...ma taraf ndan yetkilendirilmi yetkili belgeli teknik servislere ba vurulmal d r ve bu servisler taraf ndan hizmet ger ekle tirilmelidir Garantinin d mesinden nce herhangi bir onar m ger ekle tirilmeme...

Page 60: ...pale u rati i Rankinis hidraulinis ve im lis R czne w zki paletowe Ru n paletov voz k K zi palett z k Transpalete manuale Manuel Transpaletler Modello Modele Model Modell Modelo Modelo Model Model Mod...

Page 61: ...ostavenie s boru technickej dokument cie Ime in naslov osebe poobla ene za sestavljanje tehni ne dokumentacije A m szaki dokument ci ssze ll t s ra felhatalmazott szem ly Numele i adresa persoanei aut...

Page 62: ...ean Norm Europ ische Norm Norma Europea Norma europ ia Europese norm Europ isk normen Europeiska Standard Europeisk Standard Eurooppalaista standardia Normou Evropsk Euroopa Normatiivile Eiropas Stand...

Page 63: ...dr he pod a normy EN 13059 Na poskusni stezi po EN 13059 Az EN 13059 szerinti pr bap ly n Pe pist de prob n conf cu EN 13059 EN 13059 EN 13059 a g re deneme pisti Incertezza Incertitude Uncertainty Un...

Page 64: ...op med hydraulikolie til rette niveau for helt s nkede gaffelst nger Fyll tanken med hydraulisk olie til niv et med gaflene fullstendig senket Fyll p hydral olja i beh llaren tilt niv och h ll gaffla...

Page 65: ...i laskuks Pingutada lukustusmutter Atskr v t sprostuzgriezni un noregul t skr vi t lai dak as transporta poz cij 1 nevar p rvietoties uz leju Pievilkt sprostuzgriezni Atlaisvinkite kontrver l ir regul...

Page 66: ......

Reviews: