background image

3. Inställning av aktuellt datum respektive 

sommar/vintertid

Aktivera menyn med 

-knappen.

Välj SET TIME... med knappen

och bekräfta 

med knapp

. Välj DATE... med knappen 

och bekräfta med knapp

.

Ställ in året med knapparna

och 

bekräfta med 

-knappen.

Ställ in dag och månad med knapparna

och bekräfta med 

-knappen.

Sommar/vintertid

Omkoppling av sommar/vintertid kan göras manuellt eller 
automatiskt. För automatisk omkoppling välj aktuellt område
för sommar/vintertid (se tabellen nedan) 

med knapparna 

.

Bekräfta med 

-knappen.

Om manuellt omslag önskas välj nonE under inmatningen av
område.
Tabell område sommar/vintertid

OK

OK

OK

OK

OK

MENU

SET 

          DATE 

D/M/Y

SET 

          DATE 

D/M/Y

SET

          DATE

SU/Wi

Euro

Gb

US

nonE

Ingen 
omställning

Ingen 
omställning

Fritt programmerbart datum för omställning
sommartid / vintertid

Norra halvklotet
Mata här in datum för sommartidens början och
datum för sommartidens slut för din stad / ditt land.
Veckodagen koordineras automatiskt med datum.

Södra halvklotet
På södra halvklotet måste begynnelsedatum och
slutdatum för sommartiden ställas in för samma år.
Under de följande åren sker tidsomställningen all-
tid på inställd veckodag, oberoende av datum.

Ställ in årtal med knappar 
och bekräfta med knappen 

.

Ställ in dag och månad för sommartidens början
med knappar

och bekräfta med knappen

.

Ställ in dag och månad för sommartidens slut med 
knappar

och bekräfta med knappen

.

OK

OK

OK

Inställ-
ning

Sommartid
börjar

Sommartid
slutar

Område

Sista 
söndagen i 
mars

Sista 
söndagen i 
oktober

4:e 
söndagen i 
oktober

Sista 
söndagen i 
oktober

1:a 
söndagen i 
april

Sista 
söndagen i 
mars

GB

Endast
Nordamerika

EU

4. Inställning av kopplingstider

Aktivera menyn med 

-knappen.

Bekräfta PROG... med -knappen. 

Bekräfta 

PROG NEW...

med -knappen.

Välj önskad dag med knapparna 

och 

bekräfta med 

-knappen.

Ställ in ON time (tillslagstid) med 

napparna

och bekräfta 

med -knappen.

Ställ in OFF time (frånslagstid) med 

knapparna och 

bekräfta 

med -knappen.

Max 8 till/från/tider per dag kan programmeras in.

Varje inställning bekräftas 

med -knappen.

Kopieringsfunktion

Gå till kopieringsfunktionen med knappen 

.

Välj den dag, som du vill kopiera till

med knapparna 

.

Bekräfta kopieringen med 

-knappen.

Samma procedur gäller för kopiering 
till flera dagar.

Avslutning av programmering

Tryck på knappen 

tills 

dagsaktuell tid visas.

MENU

OK

OK

OK

OK

OK

OK

OK

MENU

Aktivera menyn med 

knappen. Bekräfta PROG... med knappen.

Bekräfta PROG NEW... (nytt program) med 

knappen. 

Välj önskad dag med knapparna

och bekräfta

med knappen. 

Tryck 

knappen för radering. 

Nya kopplingstider kan nu läggas in (se punkt 4).
Om denna dag inte skall programmeras tryck på

knappen två gånger. 

Tryck på

knappen tills dagsaktuell tid visas.

MENU

OK

OK

OK

OK

OK

MENU

ON

PROG          NEW

1234567

6

24

18

12

PROG          NEW   OFF

1234567

6

24

12

18

1234567

6

24

18

12

ON

PROG          NEW

PROG          NEW

1234567

6

24

18

12

1234567

6

24

18

12

PROG          NEW

PROG          NEW

1234567

6

24

18

12

1234567

6

24

18

12

1234567

6

24

18

12

PROG          NEW

Tips:
För snabbare inställning:
1 tryckning = 1 minut
Nertryckt knapp = högre fart

5. Radering av kopplingstider

PROG

6. Inställning av fördröjningstid 

Fördröjningstiden

används endast då uret inställt för automatisk styrning.

Tryck på

knapparna samtidigt för att

aktivera inställningen.
Fördröjningen kan ställas in för en 
tidslängd av 0:00 till 23 timmar och 
59 minuter.

Bekräfta med 

knappen.

OK

Tips: 
Om den valda dagen redan har kopplingstider,
visas dessa kopplingstider samt Clr.

Tryck på 

-knappen, så försvinner kopplingsti-

derna. Med knappen 

kan inställningen kopieras

till nästa dag  (se Kopieringsfunktion)

OK

Anmärkning:
När Clr visas i displayen kan den programmerade

dagen raderas med  

-knappen.

OK

8. Kontroll av inställda kopplingstider

Aktivera menyn med 

-knappen. Bekräfta PROG... med

-knappen. Välj TIME CHECK ... med knappen 

och

bekräfta med 

-knappen. Välj önskad dag 

med knapparna 

och bekräfta 

med -knappen.
Kontrollera varje inställd TILL/FRÅNTID 

med -knappen.
Dag utan program visas på displayen 
med FrEE.

För att avsluta kontrollen av inställda 

kopplingstider:

Tryck på 

-knappen tills 

dagsaktuell tid visas.

MENU

OK

OK

OK

OK

MENU

      TIME CHECK     ON

1234567

6

24

18

12

1234567

6

24

18

12

7. Styrsignal med fördröjning

Inställd fördröjningstid startar när styrsigna-
len går från aktiv till inaktiv. Kopplingsuret
går till när styrsignalen är aktiv och förblir
till under den inställda fördröjningstiden
efter det att styrsignalen går till inaktivt
läge.

När styrsignalen är aktiv visas på displayen symbolen 

.

1234567

6

24

18

12

Tryck på knappen 

för att få fram 

symbolen för manuell inställning.
Programmets inställning ändras till det 
motsatta.

= TILL

= FRÅN

Vid nästa omkoppling återgår uret automatiskt 
till ON eller OFF enligt programmet.

1234567

6

24

18

12

9. Manuellt till/från

10. Kontinuerligt till eller från

Tryck på knappen

så att pilen pekar på 

symbolen       för kontinuerligt till

eller         för kontinuerligt från.

Bortkoppling av kontinuerligt till eller från

Tryck på knappen 

så att pilen pekar på 

symbolen       för automatisk styrning.

1234567

6

24

18

12

1234567

6

24

18

12

11. Permanentkoppling för ett inställbart antal dagar 

(1 till 99 dagar)

Välj symbolen 

för permanentkoppling PÅ 

eller 

permanentkoppling AV med 

knappen .

Bekräfta valet med knappen 

.

Ställ in antalet dagar med 

knapparna . 

Bekräfta med knappen 

.

Avsluta permanentkopplingen i förtid

Välj symbolen 

för automatikdrift med knappen 

.

OK

OK

1234567

6

24

18

12

Permanentkopplingen startar genast och slutar
efter inställt antal dagar klockan 24.00. De
inställda dagarna visas så länge som den per-
manenta kopplingen är på.

2

—> dagar PÅ/AV

1

—> dag PÅ/AV

- -  - - 

—> permanent PÅ/AV 

99

—> dagar PÅ/AV

98

—> dagar PÅ/AV

Summary of Contents for LEXIC 037 81

Page 1: ... min Taste MENU aktiviert das Menu oder bricht einen Vorgang ab Pfeiltaste bewegt den Pfeil Symbol für Automatikbetrieb Symbol für Handschalter Symbol für Permanent EIN Symbol für Permanent AUS Taste OK bestätigt die Eingabe Taste und verändert die einzustellenden Werte Reset 1 die Schaltzeiten bleiben erhalten Reset 2 auch die Schaltzeiten werden gelöscht 1 Inbetriebnahme Anschluß Funktion Rex200...

Page 2: ...tätigen Nun können neue Schaltzeiten eingestellt werden siehe 4 Soll dieser Tag keine Schaltzeiten enthalten Taste 2x drücken Taste sooft drücken bis die aktuelle Uhrzeit erscheint MENU OK OK OK OK OK MENU ON PROG NEW 1234567 6 24 18 12 PROG NEW OFF 1234567 6 24 12 18 1234567 6 24 18 12 ON PROG NEW PROG NEW 1234567 6 24 18 12 1234567 6 24 18 12 PROG NEW PROG NEW 1234567 6 24 18 12 1234567 6 24 18 ...

Page 3: ...he déplace la flèche Symbole de Fonctionnement automatique Symbole de Anticipation de la commutation Symbole de MARCHE permanente Symbole de ARRET permanent Touche OK valide la saisie Touches et permettent de modifier les valeurs à régler Reset 1 Les horaires programmés sont conservés Reset 2 Même les horaires programmés sont effacés 1 Mise en service Raccordement Fonctionnement Rex2000 D21SN est ...

Page 4: ...un horaire programmé appuyer deux fois sur la touche Appuyer sur la touche autant de fois que nécessaire pour revenir à l affichage de l heure MENU OK OK OK OK OK MENU ON PROG NEW 1234567 6 24 18 12 PROG NEW OFF 1234567 6 24 12 18 1234567 6 24 18 12 ON PROG NEW PROG NEW 1234567 6 24 18 12 1234567 6 24 18 12 PROG NEW PROG NEW 1234567 6 24 18 12 1234567 6 24 18 12 1234567 6 24 18 12 PROG NEW Indicat...

Page 5: ...tch f e 1 2 vacuum module stock number 044 40 or 1 vacuum module stock number 044 41 Presentation Real time switching time Menu Summer winter Day month year Actual day of the week or program day Symbol for active control contact Segment display of the existing program 1 segment 30 minutes Button Menu activates the menu or breaks off the process Button moves the flash Symbol for automatic operation...

Page 6: ...24 18 12 PROG NEW OFF 1234567 6 24 12 18 1234567 6 24 18 12 ON PROG NEW PROG NEW 1234567 6 24 18 12 1234567 6 24 18 12 PROG NEW PROG NEW 1234567 6 24 18 12 1234567 6 24 18 12 1234567 6 24 18 12 PROG NEW Advice Setting advances in minutes Press once 1 minute Hold button higher speed 5 Delete switching times PROG 6 Setting delay time The setting can only be executed in automatic operation Press toge...

Page 7: ...inter dag maand jaar Actuele dag van de week Symbool signaal op stuuringang Digitale ruiters welke het programma weergeven 1 ruiter 30 minuten Menu knop Activeert het menu of onderbreekt de handeling Pijl knop bedient de pijl op het display Symbool automatisch Symbool handbediening Symbool permanent aan Symbool permanent uit OK bevestigt de instelling Min en Plus knop bedien ingestelde waarde Rese...

Page 8: ... hoeft te worden druk 2x op Druk net zo vaak op tot de actuele tijd verschÿnt MENU OK OK OK OK OK MENU ON PROG NEW 1234567 6 24 18 12 PROG NEW OFF 1234567 6 24 12 18 1234567 6 24 18 12 ON PROG NEW PROG NEW 1234567 6 24 18 12 1234567 6 24 18 12 PROG NEW PROG NEW 1234567 6 24 18 12 1234567 6 24 18 12 1234567 6 24 18 12 PROG NEW Let op Bij programmeren 1x drukken 1 minuut Bij het inhouden van de druk...

Page 9: ... operazione Tasto freccia sposta la freccia Simbolo Funzionamento automatico Simbolo Anticipo della commutazione Simbolo MARCIA forzata continua Simbolo ARRESTO forzato continuo Tasto OK conferma la memorizzazione Tasti e permettono di modificare i valori da regolare Reset 1 I programmi memorizzati sono mantenuti Reset 2 Anche i programmi memorizzati sono cancellati 1 Messa in servizio Collegament...

Page 10: ...sarie a che ricom paia la visualizzazione dell ora attuale MENU OK OK OK OK OK MENU ON PROG NEW 1234567 6 24 18 12 PROG NEW OFF 1234567 6 24 12 18 1234567 6 24 18 12 ON PROG NEW PROG NEW 1234567 6 24 18 12 1234567 6 24 18 12 PROG NEW PROG NEW 1234567 6 24 18 12 1234567 6 24 18 12 1234567 6 24 18 12 PROG NEW Indicazione La regolazione si effettua minuto per minuto Una pressione sul tasto 1 minuto S...

Page 11: ...pe un proceso Tecla flecha desplaza la flecha Símbolo de Funcionamiento automático Símbolo de Adelanto de la conmutación Símbolo de MARCHA permanente Símbolo de PARO permanente Tecla OK confirma la entrada de datos Teclas y permiten modificar los valores a ajustar Puesta a cero 1 Se conservan los horarios programados Puesta a cero 2 Se borran también los horarios programados 1 Puesta en marcha Con...

Page 12: ... regresar a la visualización de la hora MENU OK OK OK OK OK MENU ON PROG NEW 1234567 6 24 18 12 PROG NEW OFF 1234567 6 24 12 18 1234567 6 24 18 12 ON PROG NEW PROG NEW 1234567 6 24 18 12 1234567 6 24 18 12 PROG NEW PROG NEW 1234567 6 24 18 12 1234567 6 24 18 12 1234567 6 24 18 12 PROG NEW Nota El ajuste se efectúa por minutos Una pulsación de la tecla 1 minuto Manteniendo pulsando la tecla el ajus...

Page 13: ...utter Menu knappen aktiverer menuen eller afbryder processen Knappen ændrer lysglimtet Symbol for automatisk betjening Symbol for manuel styring Symbol for kontinuerlig ON Symbol for kontinuerlig OFF Knappen OK bekræfter input Knappen minus plus ændrer værdierne Reset 1 Koblingsprogram forbliver Reset 2 Omskifterprogrammer slettes 1 Start Tilslutning Funktioner Rex 2000 D21SN er et digitalt kontak...

Page 14: ...567 6 24 18 12 PROG NEW OFF 1234567 6 24 12 18 1234567 6 24 18 12 ON PROG NEW PROG NEW 1234567 6 24 18 12 1234567 6 24 18 12 PROG NEW PROG NEW 1234567 6 24 18 12 1234567 6 24 18 12 1234567 6 24 18 12 PROG NEW Et godt råd Fremskynde minuttallene Tryk én gang 1 minut Hold knappen nede højere hastighed 5 Sletning af omskiftertider PROG 6 Indstilling af forsinkelsestid Indstillingen kan kun foregå ved...

Page 15: ...at näytetään segmentteinä 1 segmentti 30 minuuttia Menu painike aktivoi valikon tai poistuu valikosta Nuolipainikkeella selataan valikkoa automaattinen toiminta käsiohjaus PÄÄLLÄ jatkuvasti käsiohjauksella POIS jatkuvasti käsiohjauksella OK painike hyväksytään syöttötieto tai toiminto ja painikkeilla muutetaan arvoja Alustaminen 1 kytkentäohjelma säilyy Alustaminen 2 kytkentäohjelma poistetaan 1 K...

Page 16: ...4567 6 24 12 18 1234567 6 24 18 12 ON PROG NEW PROG NEW 1234567 6 24 18 12 1234567 6 24 18 12 PROG NEW PROG NEW 1234567 6 24 18 12 1234567 6 24 18 12 1234567 6 24 18 12 PROG NEW Ohje Kytkentäajat asetellaan minuuttien avulla paina lyhyesti 1 minuutti eteen tai taaksepäin paina pidempään minuutit juoksevat nopeammin 5 Ohjelmakuvien poistaminen PROG 6 Hipaisuajan asettaminen Hipaisuaika on käytössä ...

Page 17: ...emvisning på display av det eksisternde program 1 segment 30 minutter Menyknappen aktiviserer menyen eller avbryter prossesen Knappen endrer lysglimtet Symbol for automatisk betjening Symbol formanuell styring Symbol for kontinuerlig ON Symbol for kontinuerlig OFF Knappen OK bekrefter input Knappen minus pluss endrer verdiene Reset 1 Koblingsprogram opprettholdes Reset 2 Bryterprogram slettes 1 St...

Page 18: ...MENU ON PROG NEW 1234567 6 24 18 12 PROG NEW OFF 1234567 6 24 12 18 1234567 6 24 18 12 ON PROG NEW PROG NEW 1234567 6 24 18 12 1234567 6 24 18 12 PROG NEW PROG NEW 1234567 6 24 18 12 1234567 6 24 18 12 1234567 6 24 18 12 PROG NEW Et godt råd Fremskynde minuttallene Trykk en gang 1 minutt Hold knappen nede høyere hastighet 5 Sletting av omskifttider PROG 6 Programmering av forsinket tid Innstilling...

Page 19: ...og visning av aktuella kopplingstider 1 segment 30 minuter Menyknapp aktiverar menyn eller avbryter en programmering Knapp för flyttning av blinkande markör Symbol för automatisk styrning via inmatat program Symbol för manuell styrning Symbol för kontinuerligt till Symbol för kontinuerligt från Ok knapp som bekräftar inmatning Minus plus knappar för ändring av värden Nollställning 1 Inmatade koppl...

Page 20: ... OK OK MENU ON PROG NEW 1234567 6 24 18 12 PROG NEW OFF 1234567 6 24 12 18 1234567 6 24 18 12 ON PROG NEW PROG NEW 1234567 6 24 18 12 1234567 6 24 18 12 PROG NEW PROG NEW 1234567 6 24 18 12 1234567 6 24 18 12 1234567 6 24 18 12 PROG NEW Tips För snabbare inställning 1 tryckning 1 minut Nertryckt knapp högre fart 5 Radering av kopplingstider PROG 6 Inställning av fördröjningstid Fördröjningstiden a...

Page 21: ...re quandrante segmentado do programa registado 1 segmento 30 minutos Tecla MENU activa o menu ou interrompe um processo Tecla SETA move a seta Símbolo de Funcionamento automático Símbolo de Antecipação da comutação Símbolo de MARCHA permanente Símbolo de PARAGEM permanente Tecla OK valida o registo Teclas e permitem modificar os valores a registar Reset 1 Os horários programados serão conservados ...

Page 22: ... tantas vezes quantas as necessárias para voltar à afixação da hora MENU OK OK OK OK OK MENU ON PROG NEW 1234567 6 24 18 12 PROG NEW OFF 1234567 6 24 12 18 1234567 6 24 18 12 ON PROG NEW PROG NEW 1234567 6 24 18 12 1234567 6 24 18 12 PROG NEW PROG NEW 1234567 6 24 18 12 1234567 6 24 18 12 1234567 6 24 18 12 PROG NEW Indicação Acerto efectua se minuto por minuto Uma pressão sobre a tecla 1 minuto S...

Page 23: ...ποιεί το µενού ή διακ πτει τη διαδικασία Πλήκτρο µε βέλος µετατοπίζει το βέλος Σύµβολο Aυτ µατης λειτουργίας Σύµβολο Aναµονής της µεταγωγής Σύµβολο Συνεχούς ΛEITOYPΓIAΣ Σύµβολο Συνεχούς ΠAYΣHΣ Πλήκτρο OK επιβεβαιώνει την ενεργοποίηση Πλήκτρα και καθιστούν εφικτή την τροποποίηση των ρυθµιζ µενων τιµών Reset 1 Tα προγραµµατισµένα ωράρια διατηρούνται Reset 2 Aκ µη και τα προγραµµατισµένα ωράρια διαγρ...

Page 24: ...ν παράγραφο 4 Aν η συγκεκριµένη ηµέρα δεν πρέπει να περιλαµβάνει κανένα προγραµµατισµένο ωράριο πατήστε δύο φορές το πλήκτρο Πατήστε το πλήκτρο σες φορές χρειάζεται ώστε να επανεµφανιστεί η ένδειξη της ώρας MENU OK OK OK OK OK MENU ON PROG NEW 1234567 6 24 18 12 PROG NEW OFF 1234567 6 24 12 18 1234567 6 24 18 12 ON PROG NEW PROG NEW 1234567 6 24 18 12 1234567 6 24 18 12 PROG NEW PROG NEW 1234567 6...

Reviews: