background image

NT 29 07 37 05

1200W   1200W  2300W                         1800W   2300W    100W   1800W

Tekniska data

037 81

037 82

037 83

Anslutningsspänning:

230V 50/60Hz

120V 50/60Hz

24VAC/DC

Förbrukning:

ca: 0,8 W

Kontakter:

1 växlande  potentialfri kontakt 16A 250V~µ cos 

ϕ

= 1

Noggrannhet:

±1 s/dag under typiska installationsförhållanden

Anslutningsplint:

Entrådig kabel                  Flertrådig kabel
1,5 till 4 mm

2

1,5 till 2,5mm

2

Max antal till/från:

56 st

Gångreserv:

20 år

Längd kontrollina:

max. 20 m

Kontrollsignal:

230V 50/60Hz / Kontrollimpuls: > 400ms

Lagringstemperatur: 

-20°C till +60°C

Arbetstemperatur: 

-20°C till +55°C

Tryck samtidigt på dessa tre knappar 

.

MENU

Tryck ner alla 5 tangenter samtidigt och håll dem 

nertryckta. Släpp till först tangenten 

, släpp 

därefter efter 3 sekunder alla de andra tangenterna.

MENU

LEXIC

®

Kopplingsur, yttre styrsignal, fördröjd

Rex2000 D21SN

037 81, 037 82, 037 83

Bruksanvisning

S

OK

MENU

SET TIME CHECK...  ON

PROG DATE NEW...OFF

SU/Wi

D/M/Y

1234567

6

24

18

12

Till/Frånslag

TILL
FRÅN

L
N

1

0

1

0

t

t

1

0

Säkerhetsföreskrifter

• Installation av dessa produkter får endast utföras av behörig installatör. • Den elektriska säkerheten kan endast garante-
ras om produkten installeras i en produktkompatibel installationsomgivning med allt medlevererat tillbehör • För att garante-
ra den elektromagnetiska anpassningen som inom ramen för bestämmelserna  gällande CE-beteckningen krävs av produk-
ter inom användningsområdet för direktivet  89/336/EEG gällande elektromagnetisk anpassning, ska nödvändiga skyddsåt-
gärder företas hos förbrukare som har hög tillkopplingsström (t.ex. motordrivna apparater eller lampor med en nominalef-
fekt på mer än 800W) eller kopplingsperioder på < 24 sekunder. • Alla ingrepp på uret gör garantin ogiltig. • Monteras uret
intill en produkt som avger värme som kan medföra en omgivningstemperatur över 55°C, skall en distans finnas mellan
uret och den värmealstrande produkten. (Använd t ex 

1

2

modul, ref nr 044 40, eller 1 modul ref 044 41).

Presentation

1234567

6

24

18

12

Aktuell tid, inkopplingstid

Clr = radering av kopplingstid

Copy = kopiering av kopplingstider 

Meny

Sommar/vinter

Dag/månad/år

Aktuell veckodag 
eller programdag

Symbol för kontroll av yttre styrsignal

Analog visning av aktuella kopplingstider

1 segment = 30 minuter

Menyknapp, aktiverar menyn 

eller avbryter en programmering

Knapp för flyttning av 
blinkande markör

Symbol för automatisk styrning via inmatat program

Symbol för manuell styrning

Symbol för kontinuerligt till

Symbol för kontinuerligt från

Ok-knapp som bekräftar inmatning

Minus/plus knappar

för ändring av värden

Nollställning 1

Inmatade kopplingstider raderas ej:

Nollställning 2

Inmatade kopplingstider 
raderas:

1. Igångsättning

Anslutning

Funktion

Rex2000 D21SN är ett digitalt veckour med analog visning av inställt program, uret är för montering på DIN-skena. Uret är
försett med ingång för en yttre styrsignal som kan styra en inställning av 23 timmar och 59 minuter. 8 till-och fråntider per
dag kan programmeras. Start-och stopptid (ON och OFF) syns på samma programbild. Om man inte trycker på någon
knapp under 60 sek under programmeringen, återgår uret till utgångsläget. Kopieringsfunktionen medför att kopplingsti-
derna kan kopieras till andra dagar. Kortaste mellanrum mellan starttiderna är 1 minut, inställning av starttid kan ske per
minut. Fördröjningen kan ställas in mellan 0:00 minuter och 23 timmar 59 minuter. Kopplingstiderna är lagringsskyddade
men kan manuellt skrivas över med ett nytt program. Programmen visas analogt på displayen med ett segment. Varje
segment är 30 minuter. Tid och veckodag visas digitalt. Omställning sommar/vinter-tid kan göras manuellt eller automa-
tiskt.

2. Inställning av aktuell tid

Aktivera menyn med 

-knappen.

Välj SET TIME... (ställtid) med knappen 

och

bekräfta genom att 

trycka 2 gånger på 

-knappen.

Ställ in aktuell timme med knapparna

och 

bekräfta med 

-knappen.

Ställ in aktuell minut med kapparna 

och 

bekräfta med 

-knappen.

OK

OK

OK

MENU

SET TIME

1234567

1234567

6

24

18

12

Ur säkerhetssynpunkt
bör anslutningsspän-
ning och manöverspän-
ning vara densamma så
att uret blir spännings-
löst när anslutnings-
spänningen bryts.

Funktionsdiagram

Program

Styrsignal

Reläfunktion

Styrsignalen måste ha en varaktighet på 

400ms för att omkoppling ska

kunna ske. När styrsignalen är aktiv kan man inte använda manuellt
eller kontinuerligt till/från. Fördröjningstiden startar när styrsignalen
upphör.

fördröjning

Kontroll-

kontakt

Parallellkom-
pensering:
60VA max.
7µF

Strömavbrott

Strömavbrott visas på displayen med 
no U
Knapparna fungerar ej. Nollställning år
möjlig.

Summary of Contents for LEXIC 037 81

Page 1: ... min Taste MENU aktiviert das Menu oder bricht einen Vorgang ab Pfeiltaste bewegt den Pfeil Symbol für Automatikbetrieb Symbol für Handschalter Symbol für Permanent EIN Symbol für Permanent AUS Taste OK bestätigt die Eingabe Taste und verändert die einzustellenden Werte Reset 1 die Schaltzeiten bleiben erhalten Reset 2 auch die Schaltzeiten werden gelöscht 1 Inbetriebnahme Anschluß Funktion Rex200...

Page 2: ...tätigen Nun können neue Schaltzeiten eingestellt werden siehe 4 Soll dieser Tag keine Schaltzeiten enthalten Taste 2x drücken Taste sooft drücken bis die aktuelle Uhrzeit erscheint MENU OK OK OK OK OK MENU ON PROG NEW 1234567 6 24 18 12 PROG NEW OFF 1234567 6 24 12 18 1234567 6 24 18 12 ON PROG NEW PROG NEW 1234567 6 24 18 12 1234567 6 24 18 12 PROG NEW PROG NEW 1234567 6 24 18 12 1234567 6 24 18 ...

Page 3: ...he déplace la flèche Symbole de Fonctionnement automatique Symbole de Anticipation de la commutation Symbole de MARCHE permanente Symbole de ARRET permanent Touche OK valide la saisie Touches et permettent de modifier les valeurs à régler Reset 1 Les horaires programmés sont conservés Reset 2 Même les horaires programmés sont effacés 1 Mise en service Raccordement Fonctionnement Rex2000 D21SN est ...

Page 4: ...un horaire programmé appuyer deux fois sur la touche Appuyer sur la touche autant de fois que nécessaire pour revenir à l affichage de l heure MENU OK OK OK OK OK MENU ON PROG NEW 1234567 6 24 18 12 PROG NEW OFF 1234567 6 24 12 18 1234567 6 24 18 12 ON PROG NEW PROG NEW 1234567 6 24 18 12 1234567 6 24 18 12 PROG NEW PROG NEW 1234567 6 24 18 12 1234567 6 24 18 12 1234567 6 24 18 12 PROG NEW Indicat...

Page 5: ...tch f e 1 2 vacuum module stock number 044 40 or 1 vacuum module stock number 044 41 Presentation Real time switching time Menu Summer winter Day month year Actual day of the week or program day Symbol for active control contact Segment display of the existing program 1 segment 30 minutes Button Menu activates the menu or breaks off the process Button moves the flash Symbol for automatic operation...

Page 6: ...24 18 12 PROG NEW OFF 1234567 6 24 12 18 1234567 6 24 18 12 ON PROG NEW PROG NEW 1234567 6 24 18 12 1234567 6 24 18 12 PROG NEW PROG NEW 1234567 6 24 18 12 1234567 6 24 18 12 1234567 6 24 18 12 PROG NEW Advice Setting advances in minutes Press once 1 minute Hold button higher speed 5 Delete switching times PROG 6 Setting delay time The setting can only be executed in automatic operation Press toge...

Page 7: ...inter dag maand jaar Actuele dag van de week Symbool signaal op stuuringang Digitale ruiters welke het programma weergeven 1 ruiter 30 minuten Menu knop Activeert het menu of onderbreekt de handeling Pijl knop bedient de pijl op het display Symbool automatisch Symbool handbediening Symbool permanent aan Symbool permanent uit OK bevestigt de instelling Min en Plus knop bedien ingestelde waarde Rese...

Page 8: ... hoeft te worden druk 2x op Druk net zo vaak op tot de actuele tijd verschÿnt MENU OK OK OK OK OK MENU ON PROG NEW 1234567 6 24 18 12 PROG NEW OFF 1234567 6 24 12 18 1234567 6 24 18 12 ON PROG NEW PROG NEW 1234567 6 24 18 12 1234567 6 24 18 12 PROG NEW PROG NEW 1234567 6 24 18 12 1234567 6 24 18 12 1234567 6 24 18 12 PROG NEW Let op Bij programmeren 1x drukken 1 minuut Bij het inhouden van de druk...

Page 9: ... operazione Tasto freccia sposta la freccia Simbolo Funzionamento automatico Simbolo Anticipo della commutazione Simbolo MARCIA forzata continua Simbolo ARRESTO forzato continuo Tasto OK conferma la memorizzazione Tasti e permettono di modificare i valori da regolare Reset 1 I programmi memorizzati sono mantenuti Reset 2 Anche i programmi memorizzati sono cancellati 1 Messa in servizio Collegament...

Page 10: ...sarie a che ricom paia la visualizzazione dell ora attuale MENU OK OK OK OK OK MENU ON PROG NEW 1234567 6 24 18 12 PROG NEW OFF 1234567 6 24 12 18 1234567 6 24 18 12 ON PROG NEW PROG NEW 1234567 6 24 18 12 1234567 6 24 18 12 PROG NEW PROG NEW 1234567 6 24 18 12 1234567 6 24 18 12 1234567 6 24 18 12 PROG NEW Indicazione La regolazione si effettua minuto per minuto Una pressione sul tasto 1 minuto S...

Page 11: ...pe un proceso Tecla flecha desplaza la flecha Símbolo de Funcionamiento automático Símbolo de Adelanto de la conmutación Símbolo de MARCHA permanente Símbolo de PARO permanente Tecla OK confirma la entrada de datos Teclas y permiten modificar los valores a ajustar Puesta a cero 1 Se conservan los horarios programados Puesta a cero 2 Se borran también los horarios programados 1 Puesta en marcha Con...

Page 12: ... regresar a la visualización de la hora MENU OK OK OK OK OK MENU ON PROG NEW 1234567 6 24 18 12 PROG NEW OFF 1234567 6 24 12 18 1234567 6 24 18 12 ON PROG NEW PROG NEW 1234567 6 24 18 12 1234567 6 24 18 12 PROG NEW PROG NEW 1234567 6 24 18 12 1234567 6 24 18 12 1234567 6 24 18 12 PROG NEW Nota El ajuste se efectúa por minutos Una pulsación de la tecla 1 minuto Manteniendo pulsando la tecla el ajus...

Page 13: ...utter Menu knappen aktiverer menuen eller afbryder processen Knappen ændrer lysglimtet Symbol for automatisk betjening Symbol for manuel styring Symbol for kontinuerlig ON Symbol for kontinuerlig OFF Knappen OK bekræfter input Knappen minus plus ændrer værdierne Reset 1 Koblingsprogram forbliver Reset 2 Omskifterprogrammer slettes 1 Start Tilslutning Funktioner Rex 2000 D21SN er et digitalt kontak...

Page 14: ...567 6 24 18 12 PROG NEW OFF 1234567 6 24 12 18 1234567 6 24 18 12 ON PROG NEW PROG NEW 1234567 6 24 18 12 1234567 6 24 18 12 PROG NEW PROG NEW 1234567 6 24 18 12 1234567 6 24 18 12 1234567 6 24 18 12 PROG NEW Et godt råd Fremskynde minuttallene Tryk én gang 1 minut Hold knappen nede højere hastighed 5 Sletning af omskiftertider PROG 6 Indstilling af forsinkelsestid Indstillingen kan kun foregå ved...

Page 15: ...at näytetään segmentteinä 1 segmentti 30 minuuttia Menu painike aktivoi valikon tai poistuu valikosta Nuolipainikkeella selataan valikkoa automaattinen toiminta käsiohjaus PÄÄLLÄ jatkuvasti käsiohjauksella POIS jatkuvasti käsiohjauksella OK painike hyväksytään syöttötieto tai toiminto ja painikkeilla muutetaan arvoja Alustaminen 1 kytkentäohjelma säilyy Alustaminen 2 kytkentäohjelma poistetaan 1 K...

Page 16: ...4567 6 24 12 18 1234567 6 24 18 12 ON PROG NEW PROG NEW 1234567 6 24 18 12 1234567 6 24 18 12 PROG NEW PROG NEW 1234567 6 24 18 12 1234567 6 24 18 12 1234567 6 24 18 12 PROG NEW Ohje Kytkentäajat asetellaan minuuttien avulla paina lyhyesti 1 minuutti eteen tai taaksepäin paina pidempään minuutit juoksevat nopeammin 5 Ohjelmakuvien poistaminen PROG 6 Hipaisuajan asettaminen Hipaisuaika on käytössä ...

Page 17: ...emvisning på display av det eksisternde program 1 segment 30 minutter Menyknappen aktiviserer menyen eller avbryter prossesen Knappen endrer lysglimtet Symbol for automatisk betjening Symbol formanuell styring Symbol for kontinuerlig ON Symbol for kontinuerlig OFF Knappen OK bekrefter input Knappen minus pluss endrer verdiene Reset 1 Koblingsprogram opprettholdes Reset 2 Bryterprogram slettes 1 St...

Page 18: ...MENU ON PROG NEW 1234567 6 24 18 12 PROG NEW OFF 1234567 6 24 12 18 1234567 6 24 18 12 ON PROG NEW PROG NEW 1234567 6 24 18 12 1234567 6 24 18 12 PROG NEW PROG NEW 1234567 6 24 18 12 1234567 6 24 18 12 1234567 6 24 18 12 PROG NEW Et godt råd Fremskynde minuttallene Trykk en gang 1 minutt Hold knappen nede høyere hastighet 5 Sletting av omskifttider PROG 6 Programmering av forsinket tid Innstilling...

Page 19: ...og visning av aktuella kopplingstider 1 segment 30 minuter Menyknapp aktiverar menyn eller avbryter en programmering Knapp för flyttning av blinkande markör Symbol för automatisk styrning via inmatat program Symbol för manuell styrning Symbol för kontinuerligt till Symbol för kontinuerligt från Ok knapp som bekräftar inmatning Minus plus knappar för ändring av värden Nollställning 1 Inmatade koppl...

Page 20: ... OK OK MENU ON PROG NEW 1234567 6 24 18 12 PROG NEW OFF 1234567 6 24 12 18 1234567 6 24 18 12 ON PROG NEW PROG NEW 1234567 6 24 18 12 1234567 6 24 18 12 PROG NEW PROG NEW 1234567 6 24 18 12 1234567 6 24 18 12 1234567 6 24 18 12 PROG NEW Tips För snabbare inställning 1 tryckning 1 minut Nertryckt knapp högre fart 5 Radering av kopplingstider PROG 6 Inställning av fördröjningstid Fördröjningstiden a...

Page 21: ...re quandrante segmentado do programa registado 1 segmento 30 minutos Tecla MENU activa o menu ou interrompe um processo Tecla SETA move a seta Símbolo de Funcionamento automático Símbolo de Antecipação da comutação Símbolo de MARCHA permanente Símbolo de PARAGEM permanente Tecla OK valida o registo Teclas e permitem modificar os valores a registar Reset 1 Os horários programados serão conservados ...

Page 22: ... tantas vezes quantas as necessárias para voltar à afixação da hora MENU OK OK OK OK OK MENU ON PROG NEW 1234567 6 24 18 12 PROG NEW OFF 1234567 6 24 12 18 1234567 6 24 18 12 ON PROG NEW PROG NEW 1234567 6 24 18 12 1234567 6 24 18 12 PROG NEW PROG NEW 1234567 6 24 18 12 1234567 6 24 18 12 1234567 6 24 18 12 PROG NEW Indicação Acerto efectua se minuto por minuto Uma pressão sobre a tecla 1 minuto S...

Page 23: ...ποιεί το µενού ή διακ πτει τη διαδικασία Πλήκτρο µε βέλος µετατοπίζει το βέλος Σύµβολο Aυτ µατης λειτουργίας Σύµβολο Aναµονής της µεταγωγής Σύµβολο Συνεχούς ΛEITOYPΓIAΣ Σύµβολο Συνεχούς ΠAYΣHΣ Πλήκτρο OK επιβεβαιώνει την ενεργοποίηση Πλήκτρα και καθιστούν εφικτή την τροποποίηση των ρυθµιζ µενων τιµών Reset 1 Tα προγραµµατισµένα ωράρια διατηρούνται Reset 2 Aκ µη και τα προγραµµατισµένα ωράρια διαγρ...

Page 24: ...ν παράγραφο 4 Aν η συγκεκριµένη ηµέρα δεν πρέπει να περιλαµβάνει κανένα προγραµµατισµένο ωράριο πατήστε δύο φορές το πλήκτρο Πατήστε το πλήκτρο σες φορές χρειάζεται ώστε να επανεµφανιστεί η ένδειξη της ώρας MENU OK OK OK OK OK MENU ON PROG NEW 1234567 6 24 18 12 PROG NEW OFF 1234567 6 24 12 18 1234567 6 24 18 12 ON PROG NEW PROG NEW 1234567 6 24 18 12 1234567 6 24 18 12 PROG NEW PROG NEW 1234567 6...

Reviews: