background image

NT 29 07 37 05

1200W   1200W  2300W                         1800W   2300W    100W   1800W

Parallel kom-
pensering:
60VA max.
7µF

Tekniske data

037 81

037 82

037 83

Forsyningsspænding:

230V 50/60Hz

120V 50/60Hz

24V AC/DC

Forbruk:

~ 1W

Kontaktkapacitet:

skiftekontakt   16A 250V~µ cos 

ϕ

= 1

Nøjagtighed:

±1 s / dag ved typiske installationsbetingelser

Klemmekapacitet:

enkeltstrenget                  flerstrenget

Trådstørrelse:

1,5 - 4 mm

2

1,5 - 2,5 mm

2

Programbilleder:

56

Batteri-backup:

10 år

Kontrolsignal:

230V 50/60Hz / Kontrolimpuls: 

400ms

Kontrolledningslængde:

max 20 m

Lagertemperatur:

-20°C til +60°C

Driftstemperatur:

-20°C til +55°C

Tryk

samtidig.

MENU

Tryk og  hold alle 5 taster samtidig.

Slip først tasten  

, 3 sekunder senere så alle andre taster.

MENU

LEXIC

®

Kontaktur

Rex2000 D21SN

037 81, 037 82, 037 83

OK

MENU

SET TIME CHECK...  ON

PROG DATE NEW...OFF

SU/Wi

D/M/Y

1234567

6

24

18

12

Kontakttilstand

ON
OFF

L
N

1

0

1

0

t

t

1

0

Sikkerhedsforeskrifter

• Installation og montering af dette produkt må kun foretages af en fagmand. • Den driftsmæssige og elektriske sikkerhed garante-
res kun hvis produktet er installeret med det korrekte tilbehór og som foreskrevet i installationsvejledningen. • For at sikre den
elektromagnetiske fordragelighed som kræves i henhold til bestemmelserne vedr. CE-mærkning af produkter indenfor anvendel-
sesområdet af EMC-direktivet 89/336/EOEF, skal ved forbrugere med høj startstrøm (fx motordrevne apparater eller lamper med
en mærkeeffekt på mere end 800W) eller koblingsperioder < 24 sekunder træffes tilsvarende beskyttelsesforanstaltninger. • Ved
indgreb i produktet bortfalder ethvert erstatningsansvar. • Hvis tænd-og-sluk-uret installeres i nærheden af varmeafgivende appa-
rater, så der rundt om uret kan opstå en temperatur på over 55°C, skal der drages omsorg for, at der etableres et tomt område
mellem de varmeafgivende apparater og uret. (f.eks. 

1

2

-modul, bestillingsnr. 044 40 eller 1-modul, bestillingsnr. 044 41).

Præsentation

1234567

6

24

18

12

Aktuel tid, omskiftetid

Clr = slet omskiftetider

Copy = Kopi : Kopier omskiftetider

Menu

Sommer/vinter

Dag/Måned/år

Aktuel ugedag eller programdag

Symbol for aktiv kontrolkontakt

Fremvisning på display af 
det eksisterende program

1 segment= 30 minutter

Menu knappen 

aktiverer menuen eller 

afbryder processen

Knappen ændrer lysglimtet

Symbol for automatisk betjening

Symbol for manuel styring

Symbol for kontinuerlig ON

Symbol for kontinuerlig OFF

Knappen OK 
bekræfter input

Knappen minus/plus 

ændrer værdierne

Reset 1

Koblingsprogram forbliver

Reset 2

Omskifterprogrammer slettes

1. Start

Tilslutning

Funktioner

Rex 2000 D21SN er et digitalt kontaktur med ugeprogram og med et rundt segmentopdelt display til brug for DIN-skinne.
Kontakturet er udstyret med en kontrolkontakt, som kan kontrollere relæ output for en indstillet tid af op til 23,59 timer.
Kontakturet er udstyret med kontrolkontakt. Mulighed for indstilling af op til 8 programbilleder. Et programbillede indeholder
både til- og frakoblingstider. Hvis ikke én af tasterne under programmeringen holdes nede I mere end 60 sek. vil kontaktu-
ret vende tilbage til udgangsstillingen. Kopifunktionen gør det muligt at kopiere programmer til andre dage. Minimum kob-
lingstid er 1 minut. Forsinkelsestiden kan indstilles fra 0:00 - 23,59 timer. Koblingstiderne er beskyttet, men kan overskri-
ves af andre programmer. Programmer vises med et minimum segment på 30 minutter. Tid og ugedag vises digitalt. Som-
mer-/vintertidsomstillingen kan ske ved manuel omskiftning eller programmeres.

2. Indstilling af faktisk tid

Knappen

åbner menuen.

Vælg SET TIME... med knappen

og bekræft

med med knappen

. Bekæfte endnu 

engang SET TIME med knappen

.

Indstil faktiske timetal med knapperne

og

bekræft med knappen

.

Indstil aktuel minuttal med knapperne

og

bekræft med knappen

.

OK

OK

OK

OK

MENU

SET TIME

1234567

1234567

6

24

18

12

Af sikkerhedsmæssige
hensyn bør kontakturet,
når dette er forbundet til
hovedforsyningen, ikke
benyttes på en isoleret
lavspændingsforsyning.
Når kontakturet er for-
bundet til en isoleret
spændingsforsyning
bør kontakturet ikke 
benyttes på hovedfor-
syningen.

Funktionsdiagram

Program

kontrol-

kontakt

Relæ output

Kontrolsignallet skal være tilstede med mere end 400 ms af kontrolsig-
nallet for at frigive en koblingsordre.
Kontrolkontakten prioriterer mellem hånd til/fra og kontinuerlig tilkobling.
Forsinkelsestiden starter når kontrolsignallet afbrydes.

Forsinkelsestid

kontrolkon-
takt

Betjeningsvejledning

DK

Strømforsyningsfejl

Strømforsyningsfejl vil blive vist I dis-
playet med no U.
Knapperne er ikke brugbare. Reset er
muligt.

Summary of Contents for LEXIC 037 81

Page 1: ... min Taste MENU aktiviert das Menu oder bricht einen Vorgang ab Pfeiltaste bewegt den Pfeil Symbol für Automatikbetrieb Symbol für Handschalter Symbol für Permanent EIN Symbol für Permanent AUS Taste OK bestätigt die Eingabe Taste und verändert die einzustellenden Werte Reset 1 die Schaltzeiten bleiben erhalten Reset 2 auch die Schaltzeiten werden gelöscht 1 Inbetriebnahme Anschluß Funktion Rex200...

Page 2: ...tätigen Nun können neue Schaltzeiten eingestellt werden siehe 4 Soll dieser Tag keine Schaltzeiten enthalten Taste 2x drücken Taste sooft drücken bis die aktuelle Uhrzeit erscheint MENU OK OK OK OK OK MENU ON PROG NEW 1234567 6 24 18 12 PROG NEW OFF 1234567 6 24 12 18 1234567 6 24 18 12 ON PROG NEW PROG NEW 1234567 6 24 18 12 1234567 6 24 18 12 PROG NEW PROG NEW 1234567 6 24 18 12 1234567 6 24 18 ...

Page 3: ...he déplace la flèche Symbole de Fonctionnement automatique Symbole de Anticipation de la commutation Symbole de MARCHE permanente Symbole de ARRET permanent Touche OK valide la saisie Touches et permettent de modifier les valeurs à régler Reset 1 Les horaires programmés sont conservés Reset 2 Même les horaires programmés sont effacés 1 Mise en service Raccordement Fonctionnement Rex2000 D21SN est ...

Page 4: ...un horaire programmé appuyer deux fois sur la touche Appuyer sur la touche autant de fois que nécessaire pour revenir à l affichage de l heure MENU OK OK OK OK OK MENU ON PROG NEW 1234567 6 24 18 12 PROG NEW OFF 1234567 6 24 12 18 1234567 6 24 18 12 ON PROG NEW PROG NEW 1234567 6 24 18 12 1234567 6 24 18 12 PROG NEW PROG NEW 1234567 6 24 18 12 1234567 6 24 18 12 1234567 6 24 18 12 PROG NEW Indicat...

Page 5: ...tch f e 1 2 vacuum module stock number 044 40 or 1 vacuum module stock number 044 41 Presentation Real time switching time Menu Summer winter Day month year Actual day of the week or program day Symbol for active control contact Segment display of the existing program 1 segment 30 minutes Button Menu activates the menu or breaks off the process Button moves the flash Symbol for automatic operation...

Page 6: ...24 18 12 PROG NEW OFF 1234567 6 24 12 18 1234567 6 24 18 12 ON PROG NEW PROG NEW 1234567 6 24 18 12 1234567 6 24 18 12 PROG NEW PROG NEW 1234567 6 24 18 12 1234567 6 24 18 12 1234567 6 24 18 12 PROG NEW Advice Setting advances in minutes Press once 1 minute Hold button higher speed 5 Delete switching times PROG 6 Setting delay time The setting can only be executed in automatic operation Press toge...

Page 7: ...inter dag maand jaar Actuele dag van de week Symbool signaal op stuuringang Digitale ruiters welke het programma weergeven 1 ruiter 30 minuten Menu knop Activeert het menu of onderbreekt de handeling Pijl knop bedient de pijl op het display Symbool automatisch Symbool handbediening Symbool permanent aan Symbool permanent uit OK bevestigt de instelling Min en Plus knop bedien ingestelde waarde Rese...

Page 8: ... hoeft te worden druk 2x op Druk net zo vaak op tot de actuele tijd verschÿnt MENU OK OK OK OK OK MENU ON PROG NEW 1234567 6 24 18 12 PROG NEW OFF 1234567 6 24 12 18 1234567 6 24 18 12 ON PROG NEW PROG NEW 1234567 6 24 18 12 1234567 6 24 18 12 PROG NEW PROG NEW 1234567 6 24 18 12 1234567 6 24 18 12 1234567 6 24 18 12 PROG NEW Let op Bij programmeren 1x drukken 1 minuut Bij het inhouden van de druk...

Page 9: ... operazione Tasto freccia sposta la freccia Simbolo Funzionamento automatico Simbolo Anticipo della commutazione Simbolo MARCIA forzata continua Simbolo ARRESTO forzato continuo Tasto OK conferma la memorizzazione Tasti e permettono di modificare i valori da regolare Reset 1 I programmi memorizzati sono mantenuti Reset 2 Anche i programmi memorizzati sono cancellati 1 Messa in servizio Collegament...

Page 10: ...sarie a che ricom paia la visualizzazione dell ora attuale MENU OK OK OK OK OK MENU ON PROG NEW 1234567 6 24 18 12 PROG NEW OFF 1234567 6 24 12 18 1234567 6 24 18 12 ON PROG NEW PROG NEW 1234567 6 24 18 12 1234567 6 24 18 12 PROG NEW PROG NEW 1234567 6 24 18 12 1234567 6 24 18 12 1234567 6 24 18 12 PROG NEW Indicazione La regolazione si effettua minuto per minuto Una pressione sul tasto 1 minuto S...

Page 11: ...pe un proceso Tecla flecha desplaza la flecha Símbolo de Funcionamiento automático Símbolo de Adelanto de la conmutación Símbolo de MARCHA permanente Símbolo de PARO permanente Tecla OK confirma la entrada de datos Teclas y permiten modificar los valores a ajustar Puesta a cero 1 Se conservan los horarios programados Puesta a cero 2 Se borran también los horarios programados 1 Puesta en marcha Con...

Page 12: ... regresar a la visualización de la hora MENU OK OK OK OK OK MENU ON PROG NEW 1234567 6 24 18 12 PROG NEW OFF 1234567 6 24 12 18 1234567 6 24 18 12 ON PROG NEW PROG NEW 1234567 6 24 18 12 1234567 6 24 18 12 PROG NEW PROG NEW 1234567 6 24 18 12 1234567 6 24 18 12 1234567 6 24 18 12 PROG NEW Nota El ajuste se efectúa por minutos Una pulsación de la tecla 1 minuto Manteniendo pulsando la tecla el ajus...

Page 13: ...utter Menu knappen aktiverer menuen eller afbryder processen Knappen ændrer lysglimtet Symbol for automatisk betjening Symbol for manuel styring Symbol for kontinuerlig ON Symbol for kontinuerlig OFF Knappen OK bekræfter input Knappen minus plus ændrer værdierne Reset 1 Koblingsprogram forbliver Reset 2 Omskifterprogrammer slettes 1 Start Tilslutning Funktioner Rex 2000 D21SN er et digitalt kontak...

Page 14: ...567 6 24 18 12 PROG NEW OFF 1234567 6 24 12 18 1234567 6 24 18 12 ON PROG NEW PROG NEW 1234567 6 24 18 12 1234567 6 24 18 12 PROG NEW PROG NEW 1234567 6 24 18 12 1234567 6 24 18 12 1234567 6 24 18 12 PROG NEW Et godt råd Fremskynde minuttallene Tryk én gang 1 minut Hold knappen nede højere hastighed 5 Sletning af omskiftertider PROG 6 Indstilling af forsinkelsestid Indstillingen kan kun foregå ved...

Page 15: ...at näytetään segmentteinä 1 segmentti 30 minuuttia Menu painike aktivoi valikon tai poistuu valikosta Nuolipainikkeella selataan valikkoa automaattinen toiminta käsiohjaus PÄÄLLÄ jatkuvasti käsiohjauksella POIS jatkuvasti käsiohjauksella OK painike hyväksytään syöttötieto tai toiminto ja painikkeilla muutetaan arvoja Alustaminen 1 kytkentäohjelma säilyy Alustaminen 2 kytkentäohjelma poistetaan 1 K...

Page 16: ...4567 6 24 12 18 1234567 6 24 18 12 ON PROG NEW PROG NEW 1234567 6 24 18 12 1234567 6 24 18 12 PROG NEW PROG NEW 1234567 6 24 18 12 1234567 6 24 18 12 1234567 6 24 18 12 PROG NEW Ohje Kytkentäajat asetellaan minuuttien avulla paina lyhyesti 1 minuutti eteen tai taaksepäin paina pidempään minuutit juoksevat nopeammin 5 Ohjelmakuvien poistaminen PROG 6 Hipaisuajan asettaminen Hipaisuaika on käytössä ...

Page 17: ...emvisning på display av det eksisternde program 1 segment 30 minutter Menyknappen aktiviserer menyen eller avbryter prossesen Knappen endrer lysglimtet Symbol for automatisk betjening Symbol formanuell styring Symbol for kontinuerlig ON Symbol for kontinuerlig OFF Knappen OK bekrefter input Knappen minus pluss endrer verdiene Reset 1 Koblingsprogram opprettholdes Reset 2 Bryterprogram slettes 1 St...

Page 18: ...MENU ON PROG NEW 1234567 6 24 18 12 PROG NEW OFF 1234567 6 24 12 18 1234567 6 24 18 12 ON PROG NEW PROG NEW 1234567 6 24 18 12 1234567 6 24 18 12 PROG NEW PROG NEW 1234567 6 24 18 12 1234567 6 24 18 12 1234567 6 24 18 12 PROG NEW Et godt råd Fremskynde minuttallene Trykk en gang 1 minutt Hold knappen nede høyere hastighet 5 Sletting av omskifttider PROG 6 Programmering av forsinket tid Innstilling...

Page 19: ...og visning av aktuella kopplingstider 1 segment 30 minuter Menyknapp aktiverar menyn eller avbryter en programmering Knapp för flyttning av blinkande markör Symbol för automatisk styrning via inmatat program Symbol för manuell styrning Symbol för kontinuerligt till Symbol för kontinuerligt från Ok knapp som bekräftar inmatning Minus plus knappar för ändring av värden Nollställning 1 Inmatade koppl...

Page 20: ... OK OK MENU ON PROG NEW 1234567 6 24 18 12 PROG NEW OFF 1234567 6 24 12 18 1234567 6 24 18 12 ON PROG NEW PROG NEW 1234567 6 24 18 12 1234567 6 24 18 12 PROG NEW PROG NEW 1234567 6 24 18 12 1234567 6 24 18 12 1234567 6 24 18 12 PROG NEW Tips För snabbare inställning 1 tryckning 1 minut Nertryckt knapp högre fart 5 Radering av kopplingstider PROG 6 Inställning av fördröjningstid Fördröjningstiden a...

Page 21: ...re quandrante segmentado do programa registado 1 segmento 30 minutos Tecla MENU activa o menu ou interrompe um processo Tecla SETA move a seta Símbolo de Funcionamento automático Símbolo de Antecipação da comutação Símbolo de MARCHA permanente Símbolo de PARAGEM permanente Tecla OK valida o registo Teclas e permitem modificar os valores a registar Reset 1 Os horários programados serão conservados ...

Page 22: ... tantas vezes quantas as necessárias para voltar à afixação da hora MENU OK OK OK OK OK MENU ON PROG NEW 1234567 6 24 18 12 PROG NEW OFF 1234567 6 24 12 18 1234567 6 24 18 12 ON PROG NEW PROG NEW 1234567 6 24 18 12 1234567 6 24 18 12 PROG NEW PROG NEW 1234567 6 24 18 12 1234567 6 24 18 12 1234567 6 24 18 12 PROG NEW Indicação Acerto efectua se minuto por minuto Uma pressão sobre a tecla 1 minuto S...

Page 23: ...ποιεί το µενού ή διακ πτει τη διαδικασία Πλήκτρο µε βέλος µετατοπίζει το βέλος Σύµβολο Aυτ µατης λειτουργίας Σύµβολο Aναµονής της µεταγωγής Σύµβολο Συνεχούς ΛEITOYPΓIAΣ Σύµβολο Συνεχούς ΠAYΣHΣ Πλήκτρο OK επιβεβαιώνει την ενεργοποίηση Πλήκτρα και καθιστούν εφικτή την τροποποίηση των ρυθµιζ µενων τιµών Reset 1 Tα προγραµµατισµένα ωράρια διατηρούνται Reset 2 Aκ µη και τα προγραµµατισµένα ωράρια διαγρ...

Page 24: ...ν παράγραφο 4 Aν η συγκεκριµένη ηµέρα δεν πρέπει να περιλαµβάνει κανένα προγραµµατισµένο ωράριο πατήστε δύο φορές το πλήκτρο Πατήστε το πλήκτρο σες φορές χρειάζεται ώστε να επανεµφανιστεί η ένδειξη της ώρας MENU OK OK OK OK OK MENU ON PROG NEW 1234567 6 24 18 12 PROG NEW OFF 1234567 6 24 12 18 1234567 6 24 18 12 ON PROG NEW PROG NEW 1234567 6 24 18 12 1234567 6 24 18 12 PROG NEW PROG NEW 1234567 6...

Reviews: