nekorozivními) dávkování je nastaveno na střední
hodnotu, pracovníci
autorizovaného servisu
mohou přizpůsobit nastavení místním podmínkám.
ČIŠTĚNÍ KOTLE
POZOR:
Při jakémkoliv úkonu týkajícím se údržby
kotle, vysokotlakého čerpadla a stroje, je potřeba
obrátit se na specializované odborníky nebo na
naše
autorizované servisní středisko
.
Čištění kotle se má provádět po 180 ÷ 200 pra-
covních hodinách, a to následujícím způsobem:
- Odmontujte přírubu držáku trysky a držáku
elektrody (hlavice hořáku).
- Vyčistěte trysku pomocí stlačeného vzduchu a
zkontrolujte umístění elektrod.
- Odstraňte kryt kotle, vyčistěte deflektor a poté
ručně vytáhněte vnitřní kryt.
- Odšroubujte pojistné matice spirálové trubky a
vytáhněte spirálovou trubku z kotle.
- Pomocí
železného kartáče vyčistěte spirálovou
trubku.
- Vysajte zbytky z kotle.
- Vše znovu namontujte a postupujte přitom v
opačném pořadí.
POZOR:
Pravidelně, v souladu se zákonem,
nechávejte provést odborným personálem
autorizovaného servisního střediska celko-
vou kontrolu a regulaci spalování.
ELEKTRICKÉ SCHÉMA
Viz. vyobrazení, str. 7-8.
HYDRAULICKÉ SCHÉMA
Viz. vyobrazení, str. 7-8.
> OPRAVY - NÁHRADNÍ DÍLY
Z důvodu jakýchkoliv jiných závad či poruch na stroji,
které nejsou uvedeny v tomto manuálu, kontaktujte
autorizované servisní středisko
, které provede
opravu nebo výměnu originálních náhradních dílů.
Používejte výhradně originální náhradní díly.
> ZÁRUČNÍ PODMÍNKY
Všechny naše stroje byly podrobeny přísným kon-
trolním testům a je na ně poskytována záruka na
vady materiálu nebo výrobní vady v souladu s
platnými normami (min. ve výši 12 měsíců). Záruční
doba začíná běžet dnem nákupu. V případě opravy
vysokotlakého čističe nebo příslušenství v záruční
době je potřeba doložit kopii účtenky.
Záruka platí pouze, pokud:
- Se jedná o vady ma-
teriálu nebo výrobní vady. - Jste přesně dodržovali
pokyny uvedené v tomto manuálu. - Opravy byly pro-
vedeny autorizovanými opraváři. - Bylo používáno
originální příslušenství. - Vysokotlaký čistič nebyl
vystaven nárazům, pádům nebo mrazům. - Byla
použita pouze čistá voda. - Vysokotlaký čistič nebyl
předmětem pronajímání nebo nebyl nějakým jiným
způsobem využíván pro komerční/profesionální
používání.
Ze záruky jsou vyloučeny:
- Části vystavené
běžnému opotřebení. - Vysokotlaká hadice a
příslušenství z nadstandardní výbavy. - Náhodná
poškození z důvodu přepravy, z nedbalosti nebo
nesprávného zacházení, z důvodu chybného nebo
neodborného použití nebo montáže, která ne-
odpovídala pokynům uvedeným v manuálu. - Záru-
ka nezahrnuje případné vyčištění fungujících částí
stroje.
Oprava v rámci záruky zahrnuje výměnu vadných
dílů, ale není do ní zahrnuta doprava a balení. Je
vyloučena výměna přístroje a prodloužení záru-
ky v důsledku poruchy. Výrobce nenese žádnou
odpovědnost za případné škody na zdraví či ma-
jetku, způsobené špatnou instalací nebo chybným
používáním přístroje.
POZOR!
Na vady jako ucpané trysky, stroje zabloko-
vané vodním kamenem, poškozené příslušenství
(např. zlomená hadice) a/nebo stroje, které nevyka-
zují vady, na ně SE ZÁRUKA NEVZHTAHUJE.
> LIKVIDACE ODPADU
Jako majiteli elektrického nebo elektro-
nického zařízení vám zákon (ve smyslu
směrnice EU 2012/19/ES ze dne 27.
ledna 2003 o odpadních elekrických a
elektronických zařízeních, vnitrostátních
právních předpisů členských států EU, které za-
vedly tuto směrnici) zakazuje vyhazovat tento výro-
bek nebo jeho elektrické/elektronické součástky
do směsného odpadu a ukládá vám za povinnost
odevzdat jej na k tomu určených sběrných místech.
Je možné nechat provést likvidaci výrobku přímo
u distributora, a to při nákupu nového stroje, který
je obdobný jako stroj určený k likvidaci. Vyhozením
výrobku v životním prostředí by mohlo dojít k
vážným škodám na životním prostředí a vážnému
poškození lidského zdraví. Symbol na obrázku
znázorňuje popelnici pro komunální odpad a je
CS
179
Summary of Contents for Hyper L
Page 6: ...6 Diesel 4 5 g 1 2 3 6 7...
Page 7: ...NO NO NON NEIN NO NEE NO NO NON NEIN NO NEE min 120 A 3B A min 20 cm min 7 9 inch OK B 7 g...
Page 9: ...LKX_LP_1Ph_230V LKX_LP_3Ph_400V 9...
Page 68: ...01 02 03 04 05a 05b 5 05c 05d 05e 06 30 cm 07 08 09 T S 2 10 T S 5 11 0 OFF 112 EL 68...
Page 69: ...0 OFF KL 1 13mm 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 XZ XX XY XJ EL 69...
Page 73: ...5 10 30 15 10 Optional www lavorservice com 50 500 SAE 20 30 15W 40 20W 40 11 12 EL 73...
Page 74: ...180 200 7 8 7 8 12 E 2012 19 27 2003 2012 19 E EL 74...
Page 75: ...EL 75...
Page 76: ...EL 76...
Page 95: ...01 02 03 04 05a 05b 5 05c 05d 05e 06 30 07 08 RU 95...
Page 96: ...21 22 23 24 XX XY XJ 1 A 09 T S 2 10 T S stand by 5 11 OFF 12 13 14 16 17 18 19 20 RU 96...
Page 98: ...5 B 20 180 3 150 2 6 225 OPTIONAL Diesel DIESEL OPTIONAL A B 20 C S RU 98...
Page 99: ...Diesel OFF 13 1 2 40 C ON 100 C 32 3 749 0183 RU 99...
Page 101: ...30 15 10 Optional 180 200 7 8 7 8 12 RU 101...
Page 102: ...2012 19 EU RU 102...
Page 103: ...RU 103...
Page 104: ...RU 104...
Page 122: ...63 OPTIONAL 01 02 03 04 05 05b 5 05c 05d 05e 06 3 07 BG 122...
Page 123: ...21 22 23 24 J 08 09 T S 2 10 T S stand by 5 11 ON OFF 12 13 14 16 17 18 19 20 BG 123...
Page 125: ...5 20 180 C 3 150 2 6 225 O Diesel Diesel OPTIONAL A ON B ON STAND BY 20 C ON Total Stop BG 125...
Page 127: ...www lavorservice com 50 500 1 ON 100 C 32 bar cod 3 749 0183 OPTIONAL BG 127...
Page 129: ...8 8 8 9 10 11 12 13 14 14 15 15 BG 129...
Page 130: ...7 8 7 8 12 Optional 180 200 14 3 BG 130...
Page 131: ...2012 19 EU 2012 19 EU BG 131...
Page 143: ...143 3 13 1 2 30 40 1 IEC 60364 1 0 03 A 30 ms 0 H VV F XY XJ Diesel Diesel 12...
Page 145: ...145 1 01 02 03 04 M g g 5 20 g g g 180 g 3 150 6 225...
Page 183: ...183...
Page 184: ...184...