Русский Язык
16
/ 20
EN FR NL DE IT CS
RU
SV
Установка лампы Lumino LED
Упаковка содержит две ножки для лампы
Lumino LED. Перед использованием лампы
не забудьте привинтить ножки к прибору,
чтобы его можно было поставить в верти-
кальное положение.
1 Снимите упаковочный материал.
2 Убедитесь, что в комплекте поставки
присутствуют все детали.
3 Убедитесь, что прибор, кабель
питания и ножки не повреждены.
4 Подсоедините кабель питания
через разъем (3) и включите свет,
нажав на кнопку «ВКЛ./ВЫКЛ.» (4).
5 Рекомендуется расположиться вбли-
зи от источника света на расстоянии
20—50 см от лампы в зависимости от
продолжительности использования.
info
В течение сеанса можно читать,
писать, звонить по телефону и т. п.
6 Чем меньше расстояние до источника
света, тем короче должен быть сеанс.
7 Воздействие света должно быть
равномерным в течение длитель-
ного времени. В самые пасмурные
дни года повторяйте процедуру
не менее 7 дней подряд или
больше в зависимости от инди-
видуальной необходимости.
8 После использования выключите
прибор, нажав на кнопку «ВКЛ./
ВЫКЛ.» (4) и удерживая ее в
течение 3 секунд, затем отклю-
чите прибор от электросети.
Настройка таймера
1 После первого нажатия на кнопку
«ВКЛ./ВЫКЛ.» (4) устанавливается
бесконечный режим работы.
2 Если вы хотите установить продолжи-
тельность использования на 15 минут,
нажмите на кнопку «ВКЛ./ВЫКЛ.»
(4) второй раз. Включится световой
индикатор таймера на 15 минут (7).
3 Если вы хотите установить продолжи-
тельность использования на 30 минут,
нажмите на кнопку «ВКЛ./ВЫКЛ.»
(4) третий раз. Включится световой
индикатор таймера на 30 минут (8).
4 Если вы хотите установить продолжи-
тельность использования на 60 минут,
нажмите на кнопку «ВКЛ./ВЫКЛ.» (4)
четвертый раз. Включится световой
индикатор таймера на 60 минут (9).
5 Если вы хотите установить продолжи-
тельность использования на 90 минут,
нажмите на кнопку «ВКЛ./ВЫКЛ.»
(4) пятый раз. Включится световой
индикатор таймера на 90 минут (10).
6 Если вы хотите установить продолжи-
тельность использования на 120 ми-
нут, нажмите на кнопку «ВКЛ./ВЫКЛ.»
(4) шестой раз. Включится световой
индикатор таймера на 120 минут (11).
info
Если вы нажмете на кнопку
«ВКЛ./ВЫКЛ.» (4) седьмой
раз, таймер вернется в
бесконечный режим работы.
Регулировка интенсив-
ности освещения
Можно выбрать до 5 уровней интенсив-
ности освещения. Прибор автоматически
отрегулирован на самый высокий уровень.
1 Чтобы уменьшить интенсивность
освещения, нажмите на кнопку
«−» (6) до 4 раз для установки
на самый низкий уровень.
2 Чтобы увеличить интенсивность
освещения, нажмите на кнопку
«+» (5) до 4 раз для установки
на самый высокий уровень.
info
При выключении прибор
сохраняет уровень интенсивности,
установленный во время
последнего использования.
Настройка цвета подсветки
Лампа Lumino LED предполагает 256 цвета
подсветки. Можно выбрать один цвет или
установить изменение цветов подсветки
по кругу.
info
Функции таймера и регулировки
интенсивности можно применять
и для цвета подсветки.
1 Для включения подсветки нажмите
один раз на кнопку цвета подсветки
(12). При этом включается изменение
цветов подсветки по кругу.
2 Можно также выбрать и установить
только один цвет подсветки. Для
этого нужно второй раз нажать
на кнопку цвета подсветки (12).
3 Если вы хотите изменить уро-
вень интенсивности освеще-
ния, см. пункт «Регулировка
интенсивности освещения».
4 Если вы хотите настроить таймер,
см. пункт «Настройка таймера».
УХОД
• Перед чисткой лампу нужно выключить
и отключить от электросети.
• Для чистки поверхности лампы исполь-
зуйте влажную ткань или губку.
• Не погружайте прибор в жидкости, воз-
держивайтесь от его использования во
влажной среде.
ХРАНЕНИЕ
Храните прибор в сухом и надежном месте,
недоступном для детей.
healing
ДИАГНОСТИКА
В случае поломки не пытайтесь отремон-
тировать или открыть прибор сами, обра-
титесь к поставщику.
ТЕХНИЧЕСКИЕ ДАННЫЕ
Название и модель Lumino LED - Silver
LA19011101 - Champagne LA19011102
Напряжение: 24 В
Тип питания: адаптер
Размеры изделия: 27 × 27 × 7,5 см
Цветовая температура светоди-
одных ламп: 5,300 K (
±
300 K)
РЕКОМЕНДАЦИИ
ОТНОСИТЕЛЬНО
УТИЛИЗАЦИИ ОТХОДОВ
Упаковка полностью состоит из матери-
алов, не представляющих опасности для
окружающей среды, и может быть переда-
на в центр сортировки отходов вашего го-
рода для переработки вторсырья. Картон
можно выбрасывать в бак для сбора бумаги.
Упаковочную пленку следует передать в
городской центр сортировки и перера-
ботки отходов.
Если вы не хотите больше пользоваться
прибором, выбросите его в соответствии
с установленными законом правилами и с
учетом охраны окружающей среды.
ОГРАНИЧЕННАЯ ГАРАНТИЯ
Компания LANAFORM гарантирует, что
этот прибор не имеет никаких дефектов
материалов или изготовления в течение
двух лет с даты покупки, за исключением
нижеуказанных случаев.
Гарантия LANAFORM не распространяется
на дефекты, связанные с обычным износом
прибора. Кроме того, гарантия LANAFORM
не распространяется на дефекты, связан-
ные с чрезмерным или ненадлежащим
использованием прибора, либо с непра-
вильным использованием, поломкой или
прикреплением любого неразрешенного
аксессуара, модификацией прибора или с
другим условием любого рода, не подле-
жащим контролю компанией LANAFORM.
Компания LANAFORM не несет ответ-
ственности за любые второстепенные,
специальные повреждения или повреж-
дения, возникающие в результате других
повреждений.
Все подразумеваемые гарантии годности
прибора ограничены сроком два года с
момента первоначальной покупки, при
условии возможности предоставления ко-
пии документа, подтверждающего покупку.
Компания LANAFORM отремонтирует или
заменит прибор в зависимости от конкрет-
ного случая и отправит его потребителю.
Гарантийное обслуживание осуществля-
ется только сервисным центром компании
LANAFORM. Техническое обслуживание
этого прибора любыми другими лицами, не
являющимися специалистами сервисного
центра LANAFORM, аннулирует данную
гарантию.
Summary of Contents for LA19011101
Page 19: ......