background image

Deutsch 

10

 / 20

EN FR NL 

DE

 IT CS RU SV

1   Das Verpackungsmaterial entfernen. 
2   Prüfen Sie direkt nach der Liefe-

rung, ob kein Element fehlt. 

3   Prüfen Sie, ob das Gerät, der Netzstecker 

und das Stromkabel unbeschädigt sind. 

4   Verbinden Sie das Netzkabel mit 

der Steckdose (3) und schalten 
Sie das Licht ein durch Betätigen 
des „ON/OFF“-Schalters (4). 

5   Es wird empfohlen, sich in der Nähe 

des Lichts zu positionieren, in einem 
Abstand von 20 bis 50 cm zur Lampe, 
abhängig von der Anwendungsdauer. 

info

 Während der Anwendung können 

Sie lesen, schreiben, telefonieren etc. 

6   Je näher Sie sich zur Lichtquel-

le positionieren, desto kürzer 
kann die Sitzung sein. 

7   Die Bestrahlung sollte über einen 

längeren Zeitraum regelmäßig erfolgen. 
Während der düstereren Tage im 
Jahr wiederholen Sie die Behand-
lung am besten mindestens an 7 
aufeinanderfolgenden Tagen oder 
mehr, je nach individuellem Bedarf. 

8   Schalten Sie die Maschine nach der 

Anwendung aus, indem Sie den 
„ON/OFF“-Schalter (4) 3 Sekunden 
gedrückt halten und trennen Sie 
das Gerät von der Steckdose. 

Einstellung des Timers 

1   Nach einmaliger Betätigung des „ON/

OFF“-Schalters (4) ist das Gerät auf eine 
unendliche Betriebsdauer eingestellt. 

2   Wenn Sie eine 15-minütige Betriebs-

dauer einstellen möchten, betätigen 
Sie den „ON/OFF“-Schalter (4) ein 
zweites Mal. Jetzt leichtet die Kontroll-
lampe des 15-Minuten-Timers (7). 

3   Wenn Sie eine 30-minütige Betriebs-

dauer einstellen möchten, betätigen 
Sie den „ON/OFF“-Schalter (4) ein drittes 
Mal. Jetzt schaltet sich die Kontroll-
lampe des 30-Minuten-Timers (8) ein. 

4   Wenn Sie eine 60-minütige Betriebs-

dauer einstellen möchten, betätigen Sie 
den „ON/OFF“-Schalter (4) ein viertes 
Mal. Jetzt schaltet sich die Kontroll-
lampe des 60-Minuten-Timers (9) ein. 

5   Wenn Sie eine 90-minütige Betriebs-

dauer einstellen möchten, betätigen Sie 
den „ON/OFF“-Schalter (4) ein fünftes 
Mal. Jetzt schaltet sich die Kontroll-
lampe des 90-Minuten-Timers (10) ein. 

6   Wenn Sie eine 120-minütige Betriebs-

dauer einstellen möchten, betätigen Sie 
den „ON/OFF“-Schalter (4) ein sechstes 
Mal. Jetzt schaltet sich die Kontroll-
lampe des 120-Minuten-Timers (11) ein. 

info

 Wen Sie den „ON/OFF“-Schalter 

(4) ein siebtes Mal betätigen, stellt 
sich das Gerät wieder auf eine 
unendliche Betriebsdauer ein. 

Einstellung der Lichtintensität 

Sie haben die Auswahl unter bis zu fünf Licht-
intensitäten. Standardmäßig ist das Gerät auf 
der stärksten Intensität eingestellt. 

1   Zum Reduzieren der Lichtintensität, den 

Schalter (6) bis zu viermal betätigen, 
um die Lichtstärke zu reduzieren. 

2   Zum Erhöhen der Lichtintensität, den 

Schalter (5) bis zu viermal betätigen, 
um die Lichtstärke zu intensivieren. 

info

 Wenn Sie das Gerät ausschalten, 

bleibt die Lichtintensität 
auf derselben Stärke wie bei 
der letzten Anwendung. 

Einstellung der Stim-
mungslichter 

Lumino LED bietet Ihnen bis zu 256 farbige 
Stimmungslichter. Diese können Sie entwe-
der unendlich laufen lassen oder auf einer 
bestimmten Farbe feststellen. 

info

 Die Funktionen für Timer und zum 

Einstellen der Lichtintensität können 
auch für die Stimmungslichter 
angewendet werden. 

1   Zum Einschalten der Stimmungslichter 

einmal den Schalter für die Stimmungs-
lichter betätigen (12). Daraufhin 
bleibt das Licht eingeschaltet. 

2   Sie können es auf einer von Ihnen 

ausgewählten Farbe einstellen. Hierfür 
einfach ein zweites Mal den Schalter 
für Stimmungslicht betätigen (12). 

3   Informationen zum Anpassen der 

Lichtintensität finden Sie unter dem 
Punkt „Einstellung der Lichtintensität“. 

4   Weitere Informationen zum Einstellen 

des Timers finden Sie unter dem 
Punkt „Einstellung des Timers“. 

PFLEGE 

•  Vor dem Reinigen muss die Lampe aus-

geschaltet und vom Stromnetz getrennt 
werden. 

•  Verwenden Sie ein feuchtes Tuch oder 

einen feuchten Schwamm, um die Ober-
fläche der Lampe zu reinigen. 

•  Das Gerät nicht in Flüssigkeit eintauchen 

und nicht in einem feuchten Umfeld ver-
wenden. 

VERSTAUEN 

Bewahren Sie Ihr Gerät an einem sicheren 
und trockenen Ort, außerhalb der Reichweite 
von Kindern auf. 

healing

 FEHLERDIAGNOSE 

Wenn ein Defekt nicht einfach behoben wer-
den kann, probieren Sie nicht, das Gerät selbst 
zu reparieren oder öffnen, sondern bringen 
Sie es zum Händler zurück. 

TECHNISCHE DATEN 

Name und Modell: Lumino LED - Silver 
LA19011101 - Champagne LA19011102 
Spannung: 24 V  
Stromversorgungsart: Adapter 
Maße des Produkts: 27 × 27 × 7.5 cm 
Farbtemperatur der LED´s: 

5,300 K (± 300 K)

HINWEISE BEZÜGLICH DER 

ENTSORGUNG VON 

ABFÄLLEN

Die Verpackung besteht vollständig aus 
Stoffen, die keine Gefahr für die Umwelt 
darstellen; sie können in der Sortieranlage 
Ihrer Gemeinde abgegeben werden für eine 
Verwendung als Sekundärstoffe. Der Karton 
kann in einem Behälter für Papiersammlung 
entsorgt werden. Die Verpackungsfolien sind 
beim Sortier- und Recyclingzentrum Ihrer 
Gemeinde abzugeben. 

Wenn Sie das Gerät nicht mehr benutzen, 
entsorgen Sie es umweltverträgliche und 
entsprechend den gesetzlichen Vorschriften. 

EINGESCHRÄNKTE GARANTIE 

LANAFORM garantiert während zwei Jahren 
ab dem Kaufdatum, dass das Gerät frei ist 
von Material- und Fabrikationsfehlern. Dabei 
gelten folgende Ausnahmen. 

Die LANAFORM Garantie deckt keine Beschä-
digungen aufgrund von normaler Abnutzung 
dieses Geräts. Darüber hinaus erstreckt sich 
die Garantie auf dieses LANAFORM-Geräts 
nicht auf Schäden, die auf unsachgemäßen 
oder übermäßigen Gebrauch, Unfälle, die 
Verwendung nicht vom Hersteller empfoh-
lener Zubehörteile, Umbauten am Gerät oder 
auf sonstige Umstände gleich welcher Art 
zurückzuführen sind, die sich dem Wissen 
und dem Einfluss von LANAFORM entziehen. 

LANAFORM haftet nicht für Begleit-, Folge- 
und besondere Schäden. 

Alle impliziten Garantien in Bezug auf die 

Eignung des Geräts sind auf eine Frist von 
zwei Jahren ab dem anfänglichen Kaufdatum 
beschränkt, wenn eine Kopie des Kaufnach-
weises vorgelegt werden kann. 

Auf Garantie eingeschickte Geräte werden 

von LANAFORM nach eigenem Ermessen 
entweder repariert oder ausgetauscht und 
an Sie zurückgesendet. Die Garantie gilt nur 
bei Reparatur im LANAFORM Kundendienst-
zentrum. Wartungen oder Reparaturen des 
Produkts durch einen anderen Anbieter als 
das LANAFORM Kundendienstzentrum füh-
ren zum Erlöschen der Garantie. 

Summary of Contents for LA19011101

Page 1: ...PIE LICHTTHERAPIE LAMP LICHTTHERAPIE LAMPE LAMPADA DA LUMINOTERAPIA LAMPA PRO TERAPII SVĚTLEM Lumino LED LIGHT THERAPY DEVICE HEALTH SAME BENEFITS AS NATURAL LIGHT 10000 LUX INTENSITY 100 UV FREE MOOD LIGHTS LED TECHNOLOGY ...

Page 2: ...le including children with limited physical sensory or mental abilities or by people lacking experience or knowledge unless they are supervised or have been instructed beforehand on how to use the appliance by someone responsible for their safety Children should be supervised to make sure they do not play with the device Before connecting the device check that the voltage shown on the device corre...

Page 3: ...have an enormous impact on our bodily processes During the autumn and winter the sun s rays diminish Symptoms arising from the loss of light may therefore appear Furthermore conventional artificial lighting of buildings is not in itself capable of compensating for this lack of nat ural light The consequences of this situation may lead to seasonal depression a lack of energy insomnia or melancholy ...

Page 4: ...al or special damage Any implied warranties of the product s fit ness for purpose are limited to a period of two years from the original purchase date on presentation of a copy of the proof of purchase Upon receipt LANAFORM will repair or replace your device as appropriate and return it to you The warranty may only be used at the LANAFORM Service Centre Any maintenance and repair work carried out ...

Page 5: ...u timer 15 minutes 7 Voyant lumineux du timer 30 minutes 8 Voyant lumineux du timer 60 minutes 9 Voyant lumineux du timer 90 minutes 10 Voyant lumineux du timer 120 minutes 11 Bouton 12 Bouton lumières d ambiances À propos de l expo sition lumineuse La lumière et son intensité ont une grande influence sur les processus vitaux Durant les saisons d automne et d hiver le rayon nement solaire diminue ...

Page 6: ...sés comme matières secondaires Le carton peut être placé dans un bac de collecte papier Les films d emballage doivent être remis au centre de tri et de recyclage de votre commune Lorsque vous ne vous servez plus de l appa reil éliminez le de manière respectueuse de l environnement et conformément aux directives légales GARANTIE LIMITÉE LANAFORM garantit que ce produit est exempt de tout vice de ma...

Page 7: ... gebruik van een zeer helder licht ongeveer 10 000 LUX dat de natuurlijke zonnestralen simuleert U kunt de Lumino LED gebruiken terwijl u andere activiteiten uitvoert zoals lezen schrijven telefoneren of zelfs werken Het extra licht dat de Lumino LED produceert tijdens de donkerste maanden verhoogt uw blootstelling aan licht Dit kan een positieve weerslag hebben op uw gemoedstoestand in het algeme...

Page 8: ...f te repareren of te openen wanneer het defect is maar breng het naar de leverancier TECHNISCHE GEGEVENS Naam en Model Lumino LED Silver LA19011101 Champagne LA19011102 Spanning 24 V Type voeding adapter Afmetingen van het product 27 27 7 5 cm Kleurtemperatuur van LED s 5 300 K 300 K ADVIES MET BETREKKING TOT AFVALVERWIJDERING De verpakking bestaat volledig uit materialen die onschadelijk zijn voo...

Page 9: ... etwas schmerzen ein Phänomen das sich allerdings schnell wieder legt Wenden Sie sich vor der Anwendung des Geräts an einen Arzt wenn Sie unter einer schweren Depression lei den oder litten Sie unter einer Überempfindlichkeit gegen Licht leiden Sie unter einer Augenerkrankung leiden Sie bestimmte Medikamente einnehmen beispielsweise bestimmte Antidepressiva psychotrope Substanzen Malariatablet ten...

Page 10: ...Timer und zum Einstellen der Lichtintensität können auch für die Stimmungslichter angewendet werden 1 Zum Einschalten der Stimmungslichter einmal den Schalter für die Stimmungs lichter betätigen 12 Daraufhin bleibt das Licht eingeschaltet 2 Sie können es auf einer von Ihnen ausgewählten Farbe einstellen Hierfür einfach ein zweites Mal den Schalter für Stimmungslicht betätigen 12 3 Informationen zu...

Page 11: ...o ad un uso domestico L uso di questo apparecchio non è pertanto equiparabile a un trattamento medico Non utilizzare l apparecchio in una stanza che non è illuminata da un altra sorgente luminosa perché può comportare affatica mento oculare Utilizzare questo apparecchio insieme all illuminazione normale luce del giorno o elettrica Se si sente un qualunque dolore durante l utilizzo dell apparecchio...

Page 12: ...256 luci d atmosfera colorate È possibile scegliere di lasciarle alternare ciclicamente o di fissare un colore info Le funzioni timer e impostazione dell intensità luminosa sono applicabili anche alle luci d atmosfera 1 Per attivare le luci d atmosfera premere una volta in pulsante luci d atmosfera 12 La diffusione delle luci si attiva in modalità ciclica 2 È possibile scegliere di fissare un colo...

Page 13: ...o způsobit únavu očí Přístroj používejte jako doplněk normálního osvětlení denní světlo či elektrický zdroj Pokud při používání tohoto přístroje cítíte jakoukoli bolest okamžitě přestaňte přístroj používat a poraďte se s lékařem Doporučujeme Vám nedívat se na lampu pro dobu jejího používání V prvním období používání přístroje lze pozorovat bolest očí ta však posléze zmizí Než začnete přístroj použ...

Page 14: ... ambientního osvětlení 12 podruhé 3 Pokyny pro změnu intenzi ty světla naleznete v kapitole Nastavení intenzity světla 4 Pokyny pro nastavení časovače nalez nete v kapitole Nastavení časovače ÚDRŽBA Před čištěním by měla být lampa vypnutá a odpojená ze sítě K čištění vnějšího povrchu lampy používej te hadřík nebo vlhkou houbičku Přístroj neponořujte do žádné kapaliny přístroj nepoužívejte ve vlhké...

Page 15: ...уется смотреть на лампу во время сеанса работы При первых сеансах могут наблюдаться глазные боли В даль нейшем они исчезнут Проконсультируйтесь с врачом перед использованием прибора в следующих случаях вы страдаете или пострадали от тяже лой депрессии вы страдаете повышенной чувствитель ностью к свету вы страдаете от глазного заболевания вы принимаете определенные меди каменты например некоторые а...

Page 16: ...цветов подсветки по кругу info Функции таймера и регулировки интенсивности можно применять и для цвета подсветки 1 Для включения подсветки нажмите один раз на кнопку цвета подсветки 12 При этом включается изменение цветов подсветки по кругу 2 Можно также выбрать и установить только один цвет подсветки Для этого нужно второй раз нажать на кнопку цвета подсветки 12 3 Если вы хотите изменить уро вень...

Page 17: ...nte är belyst av en annan ljuskälla eftersom det kan leda till ögontrötthet Använd produkten som ett komplement till den vanliga belysningen dagsljus eller elektrisk belysning Om du får ont på något sätt när du använder den här produkten ska du omedelbart upp höra att använda den och rådfråga din läkare Vi råder dig att inte titta på lampan under ljusterapin Ögonsmärta kan märkas under de första o...

Page 18: ... vid användning av stämningsljus 1 För att aktivera stämningsljus tryck en gång på knappen för stämningsljus 12 Ljuset sprids då i en slinga 2 Det går att välja den färg man önskar För att göra det behö ver du bara trycka två gånger på knapp för stämningsljus 12 3 Om du vill ändra ljusstyrkan går du till Inställning av ljusstyrka 4 Om du vill ställa in en timer går du till Inställning av timer UND...

Page 19: ......

Page 20: ...R WARRANTY Lumino LED LA19011101 LOT 001 LA19011102 LOT 001 MANUFACTURER IMPORTER LANAFORM SA POSTAL ADDRESS Rue de la Légende 55 4141 Louveigné Belgium Tel 32 4 360 92 91 info lanaform com www lanaform com ...

Reviews: