background image

9

 / 20  Deutsch

EN FR NL 

DE

 IT CS RU SV

Falls das USB-Kabel beschädigt ist, muss es 
durch ein gleiches, beim Hersteller odersei-
nem Kundendienst erhältliches USB-Kabel 
ersetzt werden. 

report_problem

 Achtung 

Dieses Gerät darf nur auf die in dieser Anlei-
tung beschriebene Weise verwendet werden. 

Personen (einschließlich Kinder), die auf-
grund ihrer physischen, sensorischen oder 
geistigen Fähigkeiten oder ihrer Unerfahren-
heit oder Unkenntnis nicht in der Lage sind, 
das Gerät sicher zu benutzen, sollten dieses 
Gerät nicht ohne Aufsicht oder Anweisung 
durch eine verantwortliche Person einset-
zen. Kinder müssen beaufsichtigt werden, 
um sicherzustellen, dass sie nicht mit dem 
Gerät spielen. 

Vor dem Anschließen des Geräts überprüfen, 
ob die auf dem Gerät angegebene Spannung 
der örtlichen Netzspannung entspricht. 

Gebrauchen Sie kein Zubehör, das nicht von 
LANAFORM empfohlen wurde, bzw. das nicht 
im Lieferumfang des Geräts enthalten ist. 

Jede Manipulation dieses Geräts ist verboten. 

Falls das Netzkabel beschädigt ist, muss 
es durch ein gleiches, beim Hersteller oder 
seinem Kundendienst erhältliches Kabel, er-
setzt werden. 

Verwenden Sie dieses Gerät nicht, wenn 
die Steckdose beschädigt ist, wenn es nicht 
richtig funktioniert, wenn es auf den Boden 
gefallen oder beschädigt ist und auch nicht, 
wenn es ins Wasser gefallen ist. Lassen Sie das 
Gerät in solchen Fällen beim Hersteller oder 
durch dessen Kundendienst untersuchen 
und reparieren. 

Tragen Sie das Gerät nicht am Netzkabel 

bzw. benutzen Sie das Netzkabel nicht als 

Tragegriff. 

Das Gerät stets nach seiner Verwendung 
oder vor der Reinigung von der Stromzufuhr 
trennen. 

Ein Elektrogerät darf ohne Aufsicht niemals 
am Stromnetz angeschlossen bleiben. Tren-
nen Sie bei Nichtbenutzung des Geräts den 
Netzstecker von der Steckdose. 

Halten Sie das Netzkabel fern von heißen 
Oberflächen. 

Setzen Sie dieses Gerät nicht kurz vor dem 
Schlafengehen ein. Die Lichteinstrahlung 
hat eine stimulierende Wirkung, was zu Ein-
schlafstörungen führen kann. 

Lassen Sie nichts in eine der Öffnungen fallen 
und führen Sie keine Gegenstände ein. 

Verwenden Sie dieses Gerät nicht in feuch-
ter Umgebung (im Bad, in der Nähe einer 
Dusche usw.). 

Verwenden Sie dieses Gerät niemals in einem 
Raum, in dem Aerosolprodukte (Sprays) be-
nutzt werden, oder in einem Zimmer, in dem 
Sauerstoff verabreicht wird. 

Das Gerät nicht unter einer Decke oder einem 
Kissen einsetzen. Extreme Hitze kann einen 
Brand verursachen, einen Stromschlag oder 
Verletzungen bewirken. 

Dieses Gerät ist ausschließlich für den per-
sönlichen Gebrauch im Haushalt des Käu-
fers bestimmt. Der Einsatz dieses Geräts ist 
nicht mit einer medizinischen Behandlung 
gleichzusetzen. 

Das Gerät nicht in einer Wohnung verwen-
den, die nicht auch noch durch andere Licht-
quellen beleuchtet wird, denn dies würde 
die Augen ermüden. Verwenden Sie dieses 
Gerät als Zusatz zur normalen Beleuchtung 
(Tageslicht oder elektrisch). 

Falls während des Gebrauchs dieses Geräts 
Schmerzen auftreten, brechen Sie die An-
wendung umgehend ab und halten Sie Rück-
sprache mit Ihrem Arzt. 

Wir raten Ihnen, während der Behandlung 
nicht direkt in die Lampe zu blicken. Bei den 
ersten Behandlungen können die Augen 
etwas schmerzen, ein Phänomen, das sich 
allerdings schnell wieder legt. 

Wenden Sie sich vor der Anwendung des 
Geräts an einen Arzt, wenn: 

•  Sie unter einer schweren Depression lei-

den oder litten; 

•  Sie unter einer Überempfindlichkeit gegen 

Licht leiden; 

•  Sie unter einer Augenerkrankung leiden; 
•  Sie bestimmte Medikamente einnehmen 

(beispielsweise bestimmte Antidepressiva, 
psychotrope Substanzen, Malariatablet-
ten), bei denen der Einsatz dieses Geräts 
nicht angezeigt ist; 

•  Sie erhöhten Blutdruck haben. 

Die Bestrahlungsdauer hängt vor allem vom 

Abstand ab, den Sie zum Gerät halten. Lesen 

Sie das Kapitel „Bedienungsanweisung“, in 
dem Sie Informationen zum Abstand und zur 
empfohlenen Dauer der Exposition finden. 

PRÄSENTATION 

Sie haben sich für den Kauf des Lumino LED 
von LANAFORM entschieden. Vielen Dank 
für Ihr Vertrauen. Der Lumino LED ist ein 
Gerät zur Bestrahlung mit Licht. Es ist eine 
praktische, effiziente Möglichkeit, um einen 
Lichtmangel auszugleichen. Der Lumino LED 
beruht auf dem Prinzip von sehr hellem Licht 
(etwa 10.000 LUX), das die natürlichen Son-
nenstrahlen simuliert. 

Sie können den Lumino LED beim Ausführen 
anderer Aktivitäten verwenden, wie z. B. lesen, 
schreiben, telefonieren oder auch arbeiten. 
Das zusätzliche Licht, das der Lumino LED in 
den dunkelsten Jahreszeiten abgibt, sorgt 

dafür, dass Sie dem Licht mehr ausgesetzt 
sind. Auf diese Weise verbessert sich Ihre 
Stimmung insgesamt. Der Lumino LED sorgt 
dafür, dass die wohltuende Wirkung von Licht 
den ganzen Tag lang genutzt werden kann, 
selbst an dunkeln Wintertagen! 

Beschreibung des Geräts [

insert_photo

 1]

 

1   Füße 
2   Leuchtfläche 
3   Stecker des Netzkabels 
4   EIN-/AUS-Schalter 
5   + Schalter 
6   Kontrolllampe des 15-Minuten-Timers 
7   Kontrolllampe des 30-Minuten-Timers 
8   Kontrolllampe des 60-Minuten-Timers 
9   Kontrolllampe des 90-Minuten-Timers 
10  Kontrolllampe des 120-Minuten-Timers 
11  – Schalter 
12  Schalter für Stimmungslicht 

Über die Lichteinwirkung 

Licht und die Lichtintensität haben einen 
starken Einfluss auf lebenswichtige körper-
liche Vorgänge. Während der Herbst- und 
Winterzeit verringert sich die Sonnenein-
strahlung. Deshalb können Symptome im 

Zusammenhang mit einem Lichtverlust auf-

treten. Zudem kann die klassische künstliche 
Beleuchtung in Gebäuden dieses Defizit an 
natürlichem Licht nicht ausgleichen. Als 
Konsequenz kann es zu einer saisonalen 
Depression und einem Energieverlust kom-
men, in Kombination mit Schlaflosigkeit und 
Melancholie, d. h. zahlreiche Symptome, die 
insgesamt als „Herbst- oder Winterdepres-
sion“ gelten. 

Die Lichttherapie besteht in der Anwendung 
eines Lichts mit einem hohen LUXwert*, um 
damit das natürliche Sonnenlicht zu simu-
lieren. 

Durch die regelmäßige Einwirkung eines 
Lichts mit hohem LUXwert über einen be-
stimmten Zeitraum können die Symptome 
einer SAD (Seasonal Affective Disorder = 
jahreszeitenabhängige Gemütserkran-
kung) gelindert werden bzw. sogar ganz 
verschwinden. 

* LUX ist die Maßeinheit für die Leuchtkraft von Licht. Zum 

Beispiel: ein sonniger Sommertag entspricht etwa 50.000 

LUX im Gegensatz zur normalen Lichtintensität in einem 

Gebäude, die sich lediglich auf 500 LUX beläuft. 

Abstand

±

 13 cm

±

 25 cm

±

 39 cm

LUX

10.000

5.000

2.500

Empfohlene Dauer

0:30

1:00

1:30

Installation des Lumino LED 

In der Verpackung sind zwei Füße für Ihren 
Lumino LED beinhaltet. Vor der Anwendung 
sollten diese Füße an Ihrem Gerät festge-
schraubt werden, damit er gerade steht.

Summary of Contents for LA19011101

Page 1: ...PIE LICHTTHERAPIE LAMP LICHTTHERAPIE LAMPE LAMPADA DA LUMINOTERAPIA LAMPA PRO TERAPII SVĚTLEM Lumino LED LIGHT THERAPY DEVICE HEALTH SAME BENEFITS AS NATURAL LIGHT 10000 LUX INTENSITY 100 UV FREE MOOD LIGHTS LED TECHNOLOGY ...

Page 2: ...le including children with limited physical sensory or mental abilities or by people lacking experience or knowledge unless they are supervised or have been instructed beforehand on how to use the appliance by someone responsible for their safety Children should be supervised to make sure they do not play with the device Before connecting the device check that the voltage shown on the device corre...

Page 3: ...have an enormous impact on our bodily processes During the autumn and winter the sun s rays diminish Symptoms arising from the loss of light may therefore appear Furthermore conventional artificial lighting of buildings is not in itself capable of compensating for this lack of nat ural light The consequences of this situation may lead to seasonal depression a lack of energy insomnia or melancholy ...

Page 4: ...al or special damage Any implied warranties of the product s fit ness for purpose are limited to a period of two years from the original purchase date on presentation of a copy of the proof of purchase Upon receipt LANAFORM will repair or replace your device as appropriate and return it to you The warranty may only be used at the LANAFORM Service Centre Any maintenance and repair work carried out ...

Page 5: ...u timer 15 minutes 7 Voyant lumineux du timer 30 minutes 8 Voyant lumineux du timer 60 minutes 9 Voyant lumineux du timer 90 minutes 10 Voyant lumineux du timer 120 minutes 11 Bouton 12 Bouton lumières d ambiances À propos de l expo sition lumineuse La lumière et son intensité ont une grande influence sur les processus vitaux Durant les saisons d automne et d hiver le rayon nement solaire diminue ...

Page 6: ...sés comme matières secondaires Le carton peut être placé dans un bac de collecte papier Les films d emballage doivent être remis au centre de tri et de recyclage de votre commune Lorsque vous ne vous servez plus de l appa reil éliminez le de manière respectueuse de l environnement et conformément aux directives légales GARANTIE LIMITÉE LANAFORM garantit que ce produit est exempt de tout vice de ma...

Page 7: ... gebruik van een zeer helder licht ongeveer 10 000 LUX dat de natuurlijke zonnestralen simuleert U kunt de Lumino LED gebruiken terwijl u andere activiteiten uitvoert zoals lezen schrijven telefoneren of zelfs werken Het extra licht dat de Lumino LED produceert tijdens de donkerste maanden verhoogt uw blootstelling aan licht Dit kan een positieve weerslag hebben op uw gemoedstoestand in het algeme...

Page 8: ...f te repareren of te openen wanneer het defect is maar breng het naar de leverancier TECHNISCHE GEGEVENS Naam en Model Lumino LED Silver LA19011101 Champagne LA19011102 Spanning 24 V Type voeding adapter Afmetingen van het product 27 27 7 5 cm Kleurtemperatuur van LED s 5 300 K 300 K ADVIES MET BETREKKING TOT AFVALVERWIJDERING De verpakking bestaat volledig uit materialen die onschadelijk zijn voo...

Page 9: ... etwas schmerzen ein Phänomen das sich allerdings schnell wieder legt Wenden Sie sich vor der Anwendung des Geräts an einen Arzt wenn Sie unter einer schweren Depression lei den oder litten Sie unter einer Überempfindlichkeit gegen Licht leiden Sie unter einer Augenerkrankung leiden Sie bestimmte Medikamente einnehmen beispielsweise bestimmte Antidepressiva psychotrope Substanzen Malariatablet ten...

Page 10: ...Timer und zum Einstellen der Lichtintensität können auch für die Stimmungslichter angewendet werden 1 Zum Einschalten der Stimmungslichter einmal den Schalter für die Stimmungs lichter betätigen 12 Daraufhin bleibt das Licht eingeschaltet 2 Sie können es auf einer von Ihnen ausgewählten Farbe einstellen Hierfür einfach ein zweites Mal den Schalter für Stimmungslicht betätigen 12 3 Informationen zu...

Page 11: ...o ad un uso domestico L uso di questo apparecchio non è pertanto equiparabile a un trattamento medico Non utilizzare l apparecchio in una stanza che non è illuminata da un altra sorgente luminosa perché può comportare affatica mento oculare Utilizzare questo apparecchio insieme all illuminazione normale luce del giorno o elettrica Se si sente un qualunque dolore durante l utilizzo dell apparecchio...

Page 12: ...256 luci d atmosfera colorate È possibile scegliere di lasciarle alternare ciclicamente o di fissare un colore info Le funzioni timer e impostazione dell intensità luminosa sono applicabili anche alle luci d atmosfera 1 Per attivare le luci d atmosfera premere una volta in pulsante luci d atmosfera 12 La diffusione delle luci si attiva in modalità ciclica 2 È possibile scegliere di fissare un colo...

Page 13: ...o způsobit únavu očí Přístroj používejte jako doplněk normálního osvětlení denní světlo či elektrický zdroj Pokud při používání tohoto přístroje cítíte jakoukoli bolest okamžitě přestaňte přístroj používat a poraďte se s lékařem Doporučujeme Vám nedívat se na lampu pro dobu jejího používání V prvním období používání přístroje lze pozorovat bolest očí ta však posléze zmizí Než začnete přístroj použ...

Page 14: ... ambientního osvětlení 12 podruhé 3 Pokyny pro změnu intenzi ty světla naleznete v kapitole Nastavení intenzity světla 4 Pokyny pro nastavení časovače nalez nete v kapitole Nastavení časovače ÚDRŽBA Před čištěním by měla být lampa vypnutá a odpojená ze sítě K čištění vnějšího povrchu lampy používej te hadřík nebo vlhkou houbičku Přístroj neponořujte do žádné kapaliny přístroj nepoužívejte ve vlhké...

Page 15: ...уется смотреть на лампу во время сеанса работы При первых сеансах могут наблюдаться глазные боли В даль нейшем они исчезнут Проконсультируйтесь с врачом перед использованием прибора в следующих случаях вы страдаете или пострадали от тяже лой депрессии вы страдаете повышенной чувствитель ностью к свету вы страдаете от глазного заболевания вы принимаете определенные меди каменты например некоторые а...

Page 16: ...цветов подсветки по кругу info Функции таймера и регулировки интенсивности можно применять и для цвета подсветки 1 Для включения подсветки нажмите один раз на кнопку цвета подсветки 12 При этом включается изменение цветов подсветки по кругу 2 Можно также выбрать и установить только один цвет подсветки Для этого нужно второй раз нажать на кнопку цвета подсветки 12 3 Если вы хотите изменить уро вень...

Page 17: ...nte är belyst av en annan ljuskälla eftersom det kan leda till ögontrötthet Använd produkten som ett komplement till den vanliga belysningen dagsljus eller elektrisk belysning Om du får ont på något sätt när du använder den här produkten ska du omedelbart upp höra att använda den och rådfråga din läkare Vi råder dig att inte titta på lampan under ljusterapin Ögonsmärta kan märkas under de första o...

Page 18: ... vid användning av stämningsljus 1 För att aktivera stämningsljus tryck en gång på knappen för stämningsljus 12 Ljuset sprids då i en slinga 2 Det går att välja den färg man önskar För att göra det behö ver du bara trycka två gånger på knapp för stämningsljus 12 3 Om du vill ändra ljusstyrkan går du till Inställning av ljusstyrka 4 Om du vill ställa in en timer går du till Inställning av timer UND...

Page 19: ......

Page 20: ...R WARRANTY Lumino LED LA19011101 LOT 001 LA19011102 LOT 001 MANUFACTURER IMPORTER LANAFORM SA POSTAL ADDRESS Rue de la Légende 55 4141 Louveigné Belgium Tel 32 4 360 92 91 info lanaform com www lanaform com ...

Reviews: