background image

2

www.lahtipro.com

PRIOR TO STARTING WEARING THE PRODUCT IT IS MANDATORY TO GET FAMILIAR WITH 

ź

The clothing must be cleaned on a regular basis.

THE FOLLOWING INSTRUCTIONS.  

ź

Protective clothing for welders ensures no protection against the risk of electric shock.

ź

In the event of arc welding use insulation layers between live parts of the equipment.

Keep these instructions for future reference.

ź

Dissipative properties deteriorate when the clothing becomes damp, dirty or soaked with sweat.

WARNING! 

Read all safety warnings and safety use recommendations.

ź

The increase of oxygen content in air will decrease protective properties when exposed to flame. Special care 

MANUFACTURER:

 PROFIX Sp. z o.o., ul Marywilska 34, 03-228 Warszawa, POLAND

should be taken when welding in small areas and spaces, if the supplied air is enriched with oxygen.

NOTIFIED BODY

WARNING:

STORAGE AND TRANSPORT:

REPAIR:

SUITABILITY FOR USE:

MATERIAL:

MARKING AND PRESERVATION:

LEVEL OF PROTECTION:
EN ISO 13688:2013
EN ISO 11611:2015

INTENDED USE:

APPLICATION:

NOTICE! RESTRICTIONS OF USE:

ź

Before  commencement  of  work  check  the  clothing  in  terms  of  any  mechanical  damage  that  affects  its 
protective feature. Damaged clothing must be replaced.

ź

The level of protection against flame will be smaller if the protective clothing for welders is contaminated with 
flammable substances.

 

SGS United Kingdom Limited

ź

In the event of accidental splashing with chemical substances, including the flammable ones, the user should 

Unit 202B, Worle Parkway, 

take off the clotting immediately, paying attention not to allow contact with the skin.

Weston-super-Mare, Somerset, BS22 6WA

ź

The clothing is intended for protection against short-term unintentional contact with live parts of the arc 

United Kingdom

welding circuit and additional electric insulation layers will be required in a situations when there is a serious 

Notified body no. 0120.

risk of electric shock.

ź

Due to operating reasons not all the live parts of arc welding installation may be protected against direct 

Welding apron – hereinafter referred to as “clothing” or “protective clothing” – belongs to Personal Protective 

contact.

Equipment Category II and is manufactured in compliance with the Regulation 2016/425 and below-mentioned 

ź

In the course of welding activities the user should be equipped with additional protective equipment, e.g.: 

standards:

welding blouse, welding pants, gloves, boots, face protection.

EN ISO 13688:2013

 - Protective clothing. General requirements.

EN ISO 11611:2015

 - Protective clothing for use in welding and allied processes.

The clothing should be stored in original packaging, in a cool and dry place that is well-ventilated, protected against 

According to 

EN ISO 11611:2015

 standard WELDING APRON WAS CLASSIFIED AS A CLASS 

1

, A1 and may be used for 

rodents, free from mould and mildew, in temperature range 16-20°C and humidity at the level of 65±5%, away 

processes in accordance with the table BELOW:

from any chemicals and abrasives. Protect against UV rays and direct heat (min. 1 meter). During transport the 
clothing should be protected against getting wet, dirty and damaged.

This protective clothing is not subject to repair. In the event of any mechanical damage, chafing, cracks, burnouts, 
holes, burst seams, damaged fastenings – DO NOT REPAIR – replace the clothing for a new one.

Use only in accordance with the intended use. Before every use check the clothing in terms of cleanliness, degree of 
wear, satiability for the anticipated working activities and its completeness. 

In the event of any mechanical 

damage, chafing, cracks, burnouts, holes, burst seams, damaged fastenings the clothing loses suitability 
for use regardless of the period that expired from the date of manufacture.

 After termination of use of the 

clothing it should be utilised in accordance with the binding provisions.

Leather: 100 % split cow leather
Leather thickness: 1.1 – 1.2 mm, seams: Kevlar 3-ply
The materials used for manufacture are not generally likely to trigger skin irritation or allergic reactions. 
However single cases of such reactions may occur. In such a situation cease use of the clothing and consult a 
doctor. The product was not manufactured with the use of materials that may cause allergic reactions or that 
may be carcinogenic, toxic or mutagenic.

LAHTI PRO- manufacturer's brand, L4160200 – product code, AMS 1503 – manufacturer's model, size, data of 
manufacture, CE marking, pictogram “read the instructions”, pictograms regarding maintenance and standards, 
serial number – ended with ZDI letters.
Do not use any abrasive, aggressive or corrosive materials for cleaning. Long-term moisture exposure and high or 
low temperature affects the change of product features, for which the manufacturer is not liable.

Protective clothing protects against ignition as a result of short contact with flame, heat transfer by means of 
convection, heat radiation and spatters of melted metals. The clothing is designed for work in hot conditions and for 
welding works. The clothing protects only the covered body parts. It protects a user against small droplets of melted 
metals  during  welding  and  cutting  processes,  but  not  against  large  spatters of  melted metals  during  casting 
processes.

The clothing should be selected appropriately to the hazards inhering in the particular work position. It ensures 
adequate and full protection when used together with a welding blouse, welding pants, welding gloves, welding 
boots and face protection (welding helmets). The clothing should be fastened during use. User body dimensions 
should be within the range of size marked on a label. Before commencement of work and try the clothing on and 
check if it ensures freedom of moves and if it is not too large at the same time. Otherwise the clothing should be 
replaced.
Factors  that  reduce  the  effectiveness  of  clothing  protection:  soaking  of  water,  low  temperatures,  solvents, 
chemicals, acids, alkalis, caustic substances, non-intended use.
After every use the clothing must be cleaned of any traces of dirt.

The internet address where the EU declaration of conformity can be accessed: 

www.lahtipro.pl

Class 1: 

protection against less hazardous welding techniques and situations causing lower levels of spatter and 

radiant heat;

A 1 

– material used in the protective clothing conforms to the test method requirements regarding flame spread; 

acc. to ISO 15025 standard.

USER INSTRUCTIONS FOR PROTECTIVE CLOTHING 

Original text translation

 

NAME OF PRODUCT: 

Welding apron -

 MODEL: L4160200 (AMS 1503); 

SIZE: chest 61.5 cm, length 91 cm (26 x 36 inch)

Type of 

clothing 

for welders

Criteria for choice based 

on environment

Criteria for choice based 

on process selection

Manual  welding  techniques  with 
small  amount  of  spatters  and 
droplets, e.g.:
– 

 

gas welding,

– 

 

TIG welding,

  

MIG welding, (with low-voltage 

current)
–  Micro plasma welding,
– 

 

Soldering,

– 

 

Spot welding,

– 

 

MMA welding (with a rutile 

electrode).

Class 1

Operating machines, e.g.:
– Oxygen cutting machines,
– Plasma cutting machines,
– Resistant pressure welding 
machines,
– Thermal spraying machines, 
– Welding tables.

 

A1 klasa 1 

EN ISO 11611:2015

–  Protection against spatters of melted metals and fire.

–  

Read the instructions.

–  

Do not dry clean

.

–  

.

Do not tumble dry

–  

Do not wash. Clean only without the use of water, e.g. with a dry 

     

sponge or soft brush.

This 

instruction

 manual 

is

 protected by copyright. 

Copying it

 without the written consent of PROFIX Co. Ltd. is prohibited. 

EN

Summary of Contents for AMS 1503

Page 1: ...płynąłoddatyprodukcji Pozakończeniuużytkowaniaubrania należyjezutylizowaćzgodniezobowiązującymiprzepisami Skóra 100 dwoina bydlęca Grubość skóry 1 1 1 2 mm szwy 3 warstwowe nicią Kevlar Użytedoprodukcjimateriałyniewywołująnaogółpodrażnieńskóryanireakcjialergicznych Mogąjednakwystępować indywidualneprzypadkitakichreakcji Należywtedyzaprzestaćużytkowaniatejodzieżyiskonsultowaćsięzlekarzem Wwyrobieni...

Page 2: ...eriod that expired fromthe dateof manufacture After termination of use of the clothingitshouldbeutilisedinaccordancewiththebindingprovisions Leather 100 split cow leather Leather thickness 1 1 1 2 mm seams Kevlar 3 ply The materials used for manufacture are not generally likely to trigger skin irritation or allergic reactions However single cases of such reactions may occur In such a situation cea...

Page 3: ...e Gebrauchstauglichkeit NachdemVerbrauchderKleidungistdiesegemäßdengeltendenVorschriftenzuentsorgen Leder 100 Rindspaltleder Lederdicke 1 1 1 2 mm 3 lagige Nähte mit Kevlar Faden Die für die Herstellung verwendeten Materialien verursachen im Allgemeinen keine Hautreizungen oder allergischen Reaktionen Es kann jedoch Einzelfälle solcher Reaktionen geben Sie sollten diese Kleidung in diesem Fall nic...

Page 4: ...ов поврежденных застежек одежда теряет свою пригодность для использования независимо от даты ее изготовления После завершенияэксплуатацииодеждыеенеобходимоутилизироватьсогласнодействующемузаконодательству Кожа 100 яловая кожа Толщина кожи 1 1 1 2 мм швы 3 слойные шитые кевларовой нитью Материалы используемые для производства как правило не вызывают раздражения кожи или аллергических реакций Однако...

Page 5: ...lemente de fixare deteriorate îmbrăcămintea își pierde capacitatea de utilizare indiferent de perioada care s a scurs de la data de producție Dupăterminareafolosiriihainelor acesteatrebuiearuncateînconformitatecureglementărileaplicabile Piele 100 piele vită spăltuită Grosimea pielii 1 1 1 2 mm cusături 3 stratificate cu ață Kevlar Materialele utilizate pentru fabricație în general nu provoacă irit...

Page 6: ... Baigusnaudotiaprangą jąreikiasunaikintipagalgaliojančiusįstatymus Oda 100 skeltinė galvijų Odos storis 1 1 1 2 mm siūlės 3 sluoksnių Kevlar siūlai Gamybai naudojamos medžiagos paprastai nesukelia odos sudirginimo ar alerginių reakcijų tačiau galimi individualūs tokių reakcijų atvejai Tuomet nustokite dėvėti šią aprangą ir pasikonsultuokite su gydytoju Produkte nenaudojamos kancerogeninės toksiško...

Page 7: ...й спилок Товщина шкіри 1 1 1 2 мм 3 шарові шви з кевларовою ниткою Матеріали використовуванідлявиробництва якправило неспричиняютьподразненняшкіриабоалергічні реакції Однак можуть виникати окремі випадки таких реакцій В такому випадку ви повинні припинити використовувати цей одяг і звернутися до лікаря У виробі не застосовано матеріалів які можуть викликати алергічніреакціїабочинитиканцерогенну то...

Page 8: ...és kilyukadás varratszakadás kötéssérüléseesetén TILOSMEGJAVÍTANI újrakellcserélniaruhát Kizárólagarendeltetésnekmegfelelőenszabadhasználni Mindenhasználatelőttellenőrizzearuhatisztaságát kopását atervezetteljárásokravonatkozóalkalmasságátéskomplettségét Bármineműmechanikussérülés kopás repedés átégés kilyukadás varratszakadás kötés sérülése esetén a termék elveszti szavatosságátfüggetlenülattól m...

Page 9: ...s pakāpi piemērotībuparedzētajaidarbībaikāarītākomplektāciju Jebkādumehāniskubojājumu nodilumu plīsumu apdegumu caurumu saplēsto šuvju pogājumu bojājumu gadījumā apģērbs zaudē savu lietošanas derīgumu neatkarīgi no laika kāds pagājis no izgatavošanas datuma Pēc apģērba lietošanas beigām to nepieciešamsutilizētsaskaņāarpiemērojamiemnoteikumiem Āda 100 dubultā liellopu āda Ādas biezums 1 1 1 2 mm šu...

Page 10: ...mist kontrollige riiete puhtust kulumisastet sobivust kavandatud töötegevuseks ja nende täielikkust Mis tahes mehaaniliste vigastuste hõõrdumiste pragude põletuste aukude rebenenud õmbluste kahjustatud kinnitusdetailide korral kaotab riietus oma kasutuskõlblikkuse olenemata tootmisestmöödunud perioodist Pärast riiete kasutamist tulebneedvastavaltkehtivateleeeskirjadelehävitada Parknahk 100 veised ...

Page 11: ...а износване пригодността за предвидените работни дейности и неговата цялост В случай на каквитоидабиломеханичниповреди изтърквания пукнатини изгаряния дупки скъсанишевове повредени закопчалки облеклото губи годност за употреба независимо от периода който е изминал от датата на производството След завършване на употребата облеклото трябва да бъде обезвреденосъгласнодействащитеразпоредби Кожа 100 це...

Page 12: ...rčením Předkaždýmpoužitímzkontrolujtečistotuoděvu stupeňopotřebení vhodnost používání při předpokládaných pracovních činnostech a kompletnost V případě jakýchkoliv mechanických poškození předření prasklin propálení děr roztržených švů poškozenéhozapínání ztrácí oděv svou použitelnostbezohledunadobu kteráuplynulaoddatavýroby Po ukončení používání oděvu je třeba jej zlikvidovatvsouladusplatnýmipředp...

Page 13: ...vu stupeň opotrebenia vhodnosť používaniapripredpokladanýchpracovnýchčinnostiachakompletnosť Vprípadeakýchkoľvekmechanických poškodení predrení prasklinách prepálení dier roztrhnutých švíkov poškodenéhozapínania stráca odev svoju použiteľnosťbez ohľadu na dobu ktoráuplynula od dátumu výroby Po ukončení používania odevujehotrebazlikvidovaťvsúladusplatnýmipredpismi Koža 100 hovädzia štiepenka Hrúbka...

Page 14: ...jegovo celovitost V primeru kakršnih koli mehanskih poškodb obrabe raztrganih delov ožganin lukenj razparanih šivov poškodovanih zadrg oblačilo izgubi primernost za uporabo ne glede na obdobje ki je preteklo od datuma proizvodnje Izrabljeno oblačiloodstranitevskladuzveljavnimipredpisi Usnje 100 goveje usnje Debelina usnja 1 1 1 2 mm 3 plastni šivi zašiti z nitjo Kevlar Materiali uporabljenizaproiz...

Page 15: ...etna Uslučajubilokakvih mehaničkih oštećenja pohabanosti pukotina termičkih oštećenja rupa razderanosti šavova oštećenjakopčanja odjećagubiprikladnostzauporabubezobziranaperiodkojijeprotekaooddatuma proizvodnje Nakonzavršetkauporabe odjećujepotrebnoodložitishodnovažećimpropisima Koža 100 cijepana goveđa koža Debljina kože 1 1 1 2 mm šavovi 3 slojni s niti Kevlar Materijali korišteni za proizvodnju...

Page 16: ...odjeća kompletna Uslučajubilokakvih mehaničkih oštećenja pohabanosti pukotina termičkih oštećenja rupa razderanosti šavova oštećenja kopčanja odjeća gubi prikladnost za upotrebu bez obzira na period koji je protekao od datumaproizvodnje Nakonzavršetkaupotrebe odjećujepotrebnoodložitishodnovažećimpropisima Koža 100 cijepana goveđa koža Debljina kože 1 1 1 2 mm šavovi 3 slojni s niti Kevlar Materija...

Reviews: